Филиппинская народная литература
Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( январь 2016 г. ) |
Портал Филиппин |
Филиппинская народная литература относится к традиционной устной литературе филиппинского народа . Таким образом, область исследования охватывает древнюю народную литературу различных этнических групп Филиппин , а также различные фрагменты фольклора, которые развились с тех пор, как Филиппины стали единой этнополитической единицей.
Хотя разница между филиппинской народной литературой и филиппинской мифологией заметна, в этой статье народная литература рассматривается как источник, из которого возникла филиппинская мифология.
Это часть филиппинского фольклора, более крупная область, которая также включает в себя другие аспекты культуры, включая народные верования, обычное право, материальную культуру и другие. [1]
Сторонники филиппинской литературы
[ редактировать ]Целью проекта является возрождение испанского языка и его влияния на филиппинскую письменность. Другой сторонник филиппинской литературы — Валериано Эрнандес Пенья, отец тагальского романа . Он является автором « Нена и Нененг» в [2]
Филиппинская народная литература в устном и печатном форматах
[ редактировать ]Хотя устный и, следовательно , изменчивый аспект народной литературы является важной определяющей характеристикой, большая часть этой устной традиции была записана в печатном формате. Чтобы указать на то, что фольклор в письменной форме по-прежнему может считаться фольклором, Атли указывает, что фольклор «может появляться в печати, но не должен замерзать в печати». [3] Все примеры народной литературы, приведенные в данной статье, взяты из печатных, а не устных источников.
Категории
[ редактировать ]Эудженио делит филиппинскую народную литературу на три основные группы: народные повествования, народная речь и народные песни. [4] Народные повествования могут быть как в прозе — аламат (фольклор), легенда и кувентонг баян (сказка), — так и в стихах, как в случае с народным повествованием . Народная речь включает бутонг (загадку) и салавикаин (пословицы). Народные песни можно разделить на рассказывающие истории (народные баллады), которые редко встречаются в филиппинской народной литературе, и те, которые не рассказывают историю, и составляют основную часть богатого наследия народных песен Филиппин.
Как пример фольклора Юго-Восточной Азии.
[ редактировать ]Поскольку филиппинская народная литература происходит из страны Юго-Восточной Азии, ее можно считать представителем фольклора Юго-Восточной Азии . Однако это не простая классификация по двум важным причинам. [5]
Во-первых, Юго-Восточная Азия как отдельный культурный регион не была признана до тех пор, пока не возникла политическая обстановка после Второй мировой войны.
Во-вторых, даже когда зародилась идея Юго-Восточной Азии, включение Филиппин в этот регион постоянно обсуждалось из-за их совершенно иной культурной структуры.
Если оставить в стороне эти два возражения, филиппинскую народную литературу можно было бы считать подмножеством фольклора полуострова Юго-Восточной Азии, который включает фольклор Малайзии , Индонезии и Брунея . Это будет отличаться от народной литературы континентальной Юго-Восточной Азии, которая включает Вьетнам , Таиланд , Мьянму , Камбоджу и другие. Различие коренится в географическом влиянии на культуры, возникшие в этих странах.
Однако, как и во всей Юго-Восточной Азии, будь то полуостровная или континентальная, филиппинская народная литература демонстрирует сильное культурное влияние Индии .
Однако главное отличие возникает из-за колониального влияния на развитие народной литературы Юго-Восточной Азии. 300-летнее испанское правление Филиппин отличает их от других стран Юго-Восточной Азии.
Продолжение эволюции
[ редактировать ]Хотя фольклор часто ассоциируется с древними временами, новые записи филиппинской народной литературы сделаны в наше время. Помимо городских легенд, современные легенды, приписывающие сверхчеловеческие силы могущественным и харизматичным лидерам, таким как бывшие президенты Рамон Магсайсай и Фердинанд Маркос, были задокументированы и приняты как полноценные образцы филиппинской народной литературы. [6] В случае с Маркосом учёные располагают обширными задокументированными методами, с помощью которых методы пропаганды использовались для формирования культа личности. [7] [8] Маркоса призванный увековечить авторитарное правление , [9] [10] и увековечить мифы о Маркосе , чтобы помочь его семье вернуться к политической известности на Филиппинах после его смерти. [11] [12] [13]
Популярность филиппинских комиксов в середине 20 века и их возрождение в 21 веке также привели к переосмыслению филиппинской народной литературы в графической форме с ростом популярности таких художников, как Джерри Алангилан , Арнольд Арре , Баджетт Тан. , Каджо Балдисимо , а также рост фан-сообществ благодаря конвенциям по комиксам, таким как комикон, что привело к перекрестному успеху в других средствах массовой информации, включая художественные фильмы и потоковые медиа. [14] [15]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лопес, Мелли Леандичо (2006). Справочник филиппинского фольклора . Дилиман, Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета. ISBN 978-971-542-514-8 . OCLC 165084698 .
- ^ «ФИЛИППИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА» . Тагальский язык .
- ^ Атли, Фрэнсис Ли. «Определение фольклора», Американский фольклор, Лекции форума «Голос Америки», изд. Гроб Тристрама, III 1968, стр. 14.
- ^ Эухенио, Дамиана (2007). Филиппинская народная литература: антология, 2-е, Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета, 498. ISBN 978-971-542-536-0 .
- ^ Осборн, Милтон (2004). Юго-Восточная Азия: Вводная история, девятое издание, Австралия: Аллен и Анвин. ISBN 1-74114-448-5 .
- ^ Эухенио, Дамиана (2002). Филиппинская народная литература: Легенды. Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета, 490. ISBN 971-542-357-4 .
- ↑ Рут, Хилтон Л., Три азиатских диктатора: хороший, плохой и злой (16 января 2016 г.). http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.2716732
- ^ Марк М. Тернер (1990) Авторитарное правление и дилемма легитимности: дело президента Филиппин Маркоса, The Pacific Review, 3:4, 349–362, DOI: 10.1080/09512749008718886
- ^ Герреро, Эйлин (10 сентября 1993 г.). «Культы начинались как политическое оружие, а закончились обожествлением Фердинанда Маркоса похоронами AM-Маркоса» .
- ^ Онг, Джонатан Корпус; Кабаньес, Джейсон Винсент А. (2018). «Архитекторы сетевой дезинформации: за кулисами тролльских аккаунтов и производства фейковых новостей на Филиппинах» (PDF) . www.newtontechfordev.com . Архивировано (PDF) из оригинала 30 июня 2021 г. Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ Кабико, Гея Катрина. «Руководители рекламы и связей с общественностью являются «главными архитекторами» дезинформации на Филиппинах — исследование» . Philstar.com . Архивировано из оригинала 26 августа 2021 г. Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ «Главные архитекторы дезинформации в PH: Не совсем то, что вы думаете» . Рэплер . 11 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 26 августа 2021 г. Проверено 24 сентября 2021 г.
- ^ «Мифы, комиксы и спрос на филиппинские истории: исследовательские заметки и идеи преподавателя литературы UA&P Риа Кейтон» . CRC — Центр исследований и коммуникаций . Центр исследований и коммуникаций . 26 июля 2019 г. Архивировано из оригинала 07 декабря 2021 г. Проверено 7 декабря 2021 г.
- ^ Денсинг, Джиа (4 октября 2015 г.). « Режиссер «Хенерал Луна» собирается заняться филиппинской мифологией» . Новости ABS-CBN и текущие события . Проверено 10 апреля 2017 г. .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эухенио, Дамиана Л. (1985). «Филиппинские народные сказки: Введение». Азиатское фольклористика . 44 (2): 155–77. дои : 10.2307/1178506 .