Пангасинанская литература
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2022 г. ) |
Пангасинский язык принадлежит к малайско-полинезийской ветви австронезийской языковой семьи. Пангасинан — провинция Пангасинан на Филиппинах , расположенная в западно-центральной части острова Лусон вдоль Лингаен. залива
История
[ редактировать ]Самые ранние известные письменные записи на языке пангасинан были написаны древним пангасинанским письмом, называемым куритан. Система письма, родственная тагальскому сценарию Байбайн и яванскому сценарию Кави . Пангасинанское письмо, как и другие системы письменности, использовавшиеся в древней Юго-Восточной Азии , вероятно, сформировалось под влиянием письменности брахми древней Индии и произошло от шумерской клинописи , которая использовалась на древней земле Шумера в Месопотамии , где были найдены самые ранние известные письменные записи. .
Латинский алфавит был введен после испанского завоевания Пангасинана в 1571 году. В испанский колониальный период использование латинского алфавита стало более распространенным. Большинство существующих литературных произведений на пангасинанском языке написано латинским алфавитом.
Пангасинанские литературные термины
[ редактировать ]- академия - выглядит
- биография - аваран-дили, билай-аваран
- глава - держать
- критика - паликуер
- дневник - талагеван
- редактировать - последовательность
- элегия - тагли
- эссе - повествование
- фантастика - диглат
- история - аваран
- легенда - пример [ 1 ]
- литературный конкурс - Палиаган
- литература - куританец
- максим - дипаран [ 1 ]
- метры - дневной свет
- музыка - линия
- миф - награда
- повествование - тонгтонг, повествование [ 1 ]
- Роман - завершен
- ода - дайев
- страница - эгпанг
- стихотворение - длинное
- поэт - уманлунг
- поэтический - маанлун
- поэзия - вдоль [ 1 ]
- чтение стихов - Анлонган
- предисловие - видение
- распечатать - связать
- пословица - дипаран
- рифма - митатанол
- загадка - пабитла, боникью
- серенады - пятница
- песня - дангоан, кансион
- история - тагаумен, тонгтонг
- слог - термин
- сказка- Тонгтонг
Древняя пангасинская литература , текстонг улиран , дипаран и включает пабитла .
- Всегда : Пангасинанские истории
- Дангоан/Кансион/Тогтог : Пангасинанские песни
- Модель : Пангасинанские мифы и легенды
- На горизонте : Пангасинанские поговорки и пословицы.
- Пабитла/Боникью : Пангасинанские загадки
Пангасинанский литературный указатель
[ редактировать ]Пангасинанская художественная литература
- Леонарда К. Каррера. Матуанское обострение. (Дагупан-Сити: Лав Чико, 1983).
- Мария К. Магсано. Школьница Долорес. Команда громкости. (Дагупан-Сити: Pangasinan Review Press, 1950).
- Мария К. Магсано. Милая судьба. (Дагупан-Сити: Pangasinan Review Press, 1959).
- Мэри ок. Скоро. Дуксай Судьба. Вторая книга , 1-е изд. (Дагупан-Сити: Pangasinan Review Press, 1959).
- Мэри С. Маунтин. Клятва бесконечности: расческа. (Дагупан-Сити: Pangasinan Review Press, 1954).
- Эммануэль С. Сисон. Сказки из страны соли – взгляд на историю и богатый фольклор Пангасинана. (Макати: Издательство «Элмирс», ноябрь 2005 г.).
- Эммануэль С. Сисон. Еще сказки из страны соли - Продолжение саги о соляных людях. (Макати: Издательство «Элмирс», декабрь 2006 г.).
- Джон К. Вилламил. В Долине жизни. (Город Дагупан: Дж. К. Вилламил, 1978).
- Джон К. Вилламил. Я и ты. (Дагупан-Сити, 1978).
Пангасинанская христианская литература
- Сборник из 49 проповедей. (Мадрид, 1851 г.). 297 страниц.
- Сборник из 119 проповедей. (Отцы-доминиканцы, 1858 г.). 769 страниц.
- Страсть. (1855).
- Катехизис. (1869). 116 страниц.
- Святой Антонио Ма. Кларет (о. Агустин Гальего, ОП, переводчик). Далан и Маптек. Молитвенник. 528 страниц.
- о. Агустин Гальего, ОП Визиты святого Августина Лигорио.
- о. Мазо (о. Сальвадор Миллан, ОП, переводчик). Катехизис в христианской доктрине. 846 страниц.
- Св. Альфонсо Лигорио (о. Сальвадор Миллан, ОП, переводчик). Книга народа или Учение о десяти заповедях Божиих. 355 страниц.
- Сент-Луис Альфонсо Лигорио (о. Бенито Санчес Фрага, ОП, переводчик). Слава Марии
- Святой Пий X (о. Фелисиано Мартин, ОП, переводчик). Катехизис.
- о. Мариано Родригес. История Богоматери Звонящей. 428 страниц.
- о. Мариано Родригес. Перевод воскресных Евангелий. 223 страницы.
- Святая Библия. (Испанская Библия Де Валеры. Издано Американским библейским обществом, 1924 г.).
- о. Эваристо Сориано, переводчик. Подражание Христу.
- о. Ф. Мартин, ОП Антикейский катехизис. 209 страниц.
- Католическая христианская практика и учение.
Использование пангасинана, грамматика, словари
[ редактировать ]- Лоренцо Фернандес Косгайя. Пангасинско-испанский словарь и испано-пангасинанский словарь (Colegio de Santo Tomás, 1865). Его можно найти в Интернете в рамках Инициативы по гуманитарным текстам Мичиганского университета.
- Анастасио Аустрия Макараег. Испанско-пангасинанский словарь. 2-й. ред. (Манила: Типография «Друзья страны», 1898 г.).
- Анастасиус Аустрия Макараег. Латиноамериканско-пангасинский словарь. 3-е изд. (Манила: Имп. Фахардо и К. др., 1904 г.).
- Мариано Пеллисер. Искусство пангасинанского или каболоанского языка (1904 г.).
- А. Рейнер. Пангасинанская грамматика. (Методистская миссия). 70 страниц.
- СА Бедный. Лексика английского языка. 100 страниц.
- Хосе Ф. Ламас. Карманный словарь английского-тагальского-испанского-пангасинского языков. (ПБК). 249 страниц.
- Сенон Гарсия. Англо-испанско-илокано-пангасинский словарь. 273 страницы.
- Феликсберт Б. Вирай. Звуки и звуковые символы пангасинского языка (1927).
- Х. Ямамото. Словарь (Гонолулу, Гавайи, 1929 г.).
- Пабло Хакобо Энрикес. Карманный словарь: англо-тагальско-испанский-пангасинский словарь. (Манила: Филиппинская книжная компания, 1952).
- Осветил М. Маньо. Критическое исследование сарсуэлы в Пангасинане, проведенное Каталино Палисоком. (1954).
- Терпение Э. Версоза. Проблемы стресса и интонации у пангасинанов, изучающих английский язык (1961).
- Изабель Роксас Мендоса. Вид в английских и пангасинских глаголах: контрастивный анализ. (1965).
- Пол Моррис Шахтер. Сравнительный анализ английского языка и пангасинана (1968).
- Фидель де Амуррио, преподобный о. Пангасинанская грамматика. (Бугаллон, Пангасинан: преподобный Фидель де Амуррио, 1970).
- Вифлеемские радужные раны. Падеж и число в английском и пангасинанском языках: контрастивный анализ. (Кесон-Сити, 1970).
- Отменяет решение А. Фернандеш. Обзор диалектной географии шести городов Пангасинана: Баутиста, Позоррубио, Дагупан-Сити, Лингаен, Аламинос, Мангатарем. (Кесон-Сити: sn, 1970).
- Ричард А. Бентон. Пангасинанский словарь (Гавайский университет Press, 1971).
- Ричард А. Бентон. Справочная грамматика пангасинана (Гавайский университет Press, 1971).
- Ричард А. Бентон. Разговорный пангасинан (Гавайский университет Press, 1971).
- Ричард А. Бентон. Фонотактика Пангасинана (1972).
- Адела Марч Викторина. Тагальско-пангасинские родственные слова с похожим значением. (Манила: Институт национального языка, 1972).
- Анастасиус Аустра Макарег. Испанско-пангасинский словарь (Кесон-Сити: Библиотека Филиппинского университета, 1975).
- Эрнесто Константино. Англо-пангасинский словарь (1975).
- Юлиус Ф. Сильвер. Новый англо-филиппино-пангасинский словарь (Национальный книжный магазин, 1976).
- Хуан К. Вильямиль. Публичные выступления, торговые разговоры и пословицы на пангасинанском языке: Англо-пангасинанский словарь: Официальный и профессиональный каталог. (Дагупан-Сити: Марамба Пресс, 1976).
- Роман Мария де Бера. Пангасинанская грамматика: взято из нескольких предыдущих и других книг. (Кесон-Сити: Библиотека Филиппинского университета, 1979).
- Альта Грейс К. Гарсия. Морфологический анализ английских и пангасинских глаголов (1981).
- Роза Мария Магсано. Урдуджа осажден и другие очерки о пангасинском языке, литературе и культуре. (Манила: Nature Press, 1992).
- Марио «Угадай» Тунгол. Современный англо-филиппино-пангасинский словарь (Merriam Webster, 1993).
- Камило Олавиано Осиас. Читатель: первое исследование. Х. Каниса и Антонио Рамос. (Кесон-Сити: Библиотека Дилимана Филиппинского университета, 1998).
- Мел В. Ховельянос. Пангасинско-английский, англо-пангасинский языковой словарь (Дагупан-Сити: Jubeic Publishing, 2002). В сборнике 20 000 записей.
- Мел В. Ховельянос. Пангасинан-английский англо-пангасинский языковой словарь, включая справочник города Дагупан. (Каласио, Пангасинан: Corpuz Press, март 2007 г.)
См. также
[ редактировать ]- Питер Буканег
- Пангасинанский народ
- Пангасинанский язык
- Филиппинская литература для литератур других языков Филиппин.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Филиппинское письмо: филиппинская литература из регионов . Паб «Анвил». 2001. с. 96. ИСБН 978-971-27-1152-7 . Проверено 15 января 2022 г.