Филиппинские комиксы
Филиппинские комиксы | |
---|---|
Самые ранние публикации | 1920-е годы |
Публикации | Кулафу И Дарна ДИ Это проходит |
Создатели | Тони Веласкес Тони ДеЗунига Нестор Редондо Марс Равело Алекс Чайлд |
Языки |
Часть серии о |
Культура Филиппин |
---|
Общество |
Искусство и литература |
Другой |
Символы |
Портал Филиппин |
Филиппинские комиксы ( филиппинский : Komiks ) были популярны по всей стране с 1920-х годов по настоящее время. Исследователь комиксов Джон А. Лент утверждал, что филиппинская традиция комиксов имеет «самую сильную аудиторию, самых известных гениев мультфильмов и самое разнообразное содержание комиксов» в Азии после Японии и Гонконга . [ 1 ]
Истоки филиппинских комиксов восходят к началу 20-го века, а комиксы приобрели широкую читательскую аудиторию после Второй мировой войны . [ 2 ] Эти ранние комиксы были глубоко укоренены в западных стилях и форматах. [ 3 ] тем не менее, они имели особый характер как мелодрамы, которые нравились как детям, так и взрослым. [ 4 ] Отмечен витиеватыми иллюстрациями в стиле барокко, нарисованными толстыми линиями. [ 4 ] [ 5 ] Филиппинские комиксы достигли пика популярности как национальное развлечение в 1980-е годы. Они также послужили исходным материалом для фильмов, а также для продвижения правительственных инициатив. [ 6 ] Однако к концу 20-го века общественный интерес начал ослабевать, и альтернативные формы развлечений, такие как телевидение и Интернет, взяли верх, что привело к упадку комиксов, распространяемых на национальном уровне. Впоследствии процветали самоиздания и независимые издатели формировались сообщества комиксов , а посредством съездов . Появление веб-комиксов открыло новые возможности для публикации произведений.
История
[ редактировать ]Происхождение: XIX век – Вторая мировая война.
[ редактировать ]Некоторые полагают, что происхождение карикатур коренных народов Филиппин можно проследить до борца за независимость Хосе Ризаля . Ризал в частном порядке создал несколько рассказов в картинках , одним из ярких примеров которых является его иллюстрированное исполнение филиппинской народной сказки «Черепаха и обезьяна» в 1885 году , в котором использовалась комбинация слов и изображений, напоминающая современные мультфильмы. [ 7 ]
Как и во многих странах, коммерческая карикатура на Филиппинах возникла из отдельных политических карикатур в сатирических периодических изданиях . [ 8 ] Журналы и газеты, такие как Te con Leche и El Tio Verdades в испанский колониальный период , за которыми следовали Липанг Калабау и Филиппинская свободная пресса под американским правлением , широко критиковали как колониальные державы, так и местное правительство посредством карикатур. [ 8 ] [ 9 ] Ранние политические карикатуры олицетворяли нацию как «филиппинцев», наивную девушку, за которой ухаживал дядя Сэм , которого позже заменил Хуан Дела Круз , обычный человек в тапочках, представленный Хорхе Пинедой в The Independent . [ 10 ] Выдающиеся художники этой эпохи, такие как Фернандо Аморсоло и Ботонг Франциско , также были известны своими карикатурами. [ 11 ]
Еженедельник Liwayway , первый литературный журнал на Филиппинах, представил свой первый комикс в 1929 году. [ 8 ] [ 12 ] [ 13 ] под названием «Злоключения Полоса Кенкоя» была сосредоточена вокруг Кенкоя , филиппинца, пытающегося подражать американцам. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Иллюстрировано Тони Веласкесом , которому в то время было 18 лет, по заказу издателя Рамона Росеса , [ 14 ] короткий комикс быстро разросся и занял полноцветную страницу, [ 8 ] затем перешел в различные языковые издания журнала. [ 16 ] Прозвище «Кенкой» прочно укоренилось в филиппинском языке как термин, означающий «неистово веселый, забавный или забавный человек». [ 17 ] и этот персонаж сохранялся в комиксах и визуальных средствах массовой информации вплоть до 21 века. [ 14 ] Веласкеса стали называть «отцом филиппинских комиксов», отчасти из-за его роли издателя в последующие годы, предоставившего многочисленным создателям платформу для публикации своих работ. [ 18 ]
В 1930-е годы филиппинские комиксы во многом повторяли американские комиксы. [ 19 ] Хосе Сабала-Сантос известен своими Папаем творениями, вдохновленными , Лукасом Маракасом и Попоем . [ 20 ] [ 21 ] В первом приключенческом комиксе Франсиско Рейеса » « Кулафу жил герой в стиле Тарзана в джунглях Лусона в доиспанскую эпоху . [ 19 ] [ 22 ] [ 23 ] На фоне давления вестернизации подобные псевдоисторические приключения продолжали привлекать аудиторию на Филиппинах. [ 24 ]
Во время войны на Тихом океане в Манила попала под контроль японских военных . январе 1942 года [ 25 ] Японские военные власти ввели запрет на местные газеты, используя при этом семейные издания Росе, такие как Liwayway и The Tribune, для пропаганды. [ 26 ] Американские комиксы, в том числе «Одинокий рейнджер» и «Фритци Ритц» , которые публиковались в The Tribune , были заменены « Мальчиком «Пилипино»» японского карикатуриста Кейзо Симада и « КАЛИБАПИ» Семья Тони Веласкеса. [ 27 ] Эти работы, подвергавшиеся цензуре со стороны Японского корпуса пропаганды, продвигали программы ассимиляции, такие как обучение японскому языку, и предлагали способы решения проблемы нехватки материалов. [ 28 ]
Золотой век: 1940–1950-е гг.
[ редактировать ]После Второй мировой войны филиппинские издатели начали перенимать формат американских комиксов под влиянием обилия комиксов в гарнизонах американских солдат. [ 2 ] [ 20 ] [ 29 ] В отличие от формата одного рассказа, распространенного в США, эти филиппинские периодические издания обычно представляли собой антологии объемом от 36 до 45 страниц. [ 4 ] Лидером этого направления было «Галахак Комикс» , недолговечное еженедельное издание, основанное Тони Веласкесом в 1946 году. [ 16 ] Впоследствии, в 1947 году, Рамон Росес основал Ace Publications, назначив Веласкеса главным редактором. [ 30 ] Эйс представил филиппинские комиксы и несколько других, включая Tagalog Classics , Hiwaga Comics и Espcsyal Comics . [ 16 ] По мере того, как эти журналы, выходящие раз в две недели, стали популярными, они превратились в еженедельные, а затем и полуеженедельные издания. Первоначальный тираж начался с 10 000 экземпляров, а в конечном итоге превысил 100 000. [ 31 ] К 1950 году в индустрию вошли и другие издатели, и обычные журналы начали посвящать комиксам специальные выпуски. Кроме того, все большее распространение становились переведенные американские комиксы. [ 31 ] Хотя многие из этих издателей столкнулись с различными проблемами и колебаниями в отрасли, Роус и его семья оставались доминирующей фигурой в индустрии комиксов на протяжении десятилетий. [ 32 ]
В 1950-е годы филиппинские комиксы пережили золотой век. [ 31 ] по мере того как доступные комиксы стали широко доступны в уличных газетных киосках и универсальных магазинах ( магазинах сари-сари ), постепенно вытесняя литературные журналы. [ 2 ] [ 33 ] В то время как американские книги, такие как «Супермен» , «Арчи » и «MAD» , продаваемые в супермаркетах и книжных магазинах, в основном потреблялись средним классом, [ 34 ] отечественные комиксы были приняты простыми людьми. [ 35 ] Большинство творцов также не принадлежали к интеллектуальной элите. [ 36 ] Благодаря общему пулу писателей филиппинские комиксы унаследовали характеристики дидактической мелодрамы от популярной литературы. [ 37 ] Первоначально служившие средством бегства от реальности, комиксы со временем развивались: в 1980-е годы истории становились все более сложными, а жанры появлялись разнообразными. [ 38 ]
С самого начала комиксы подвергались критике со стороны консервативных и религиозных групп из-за того, что они воспринимались как низкопробный контент. [ 39 ] [ 40 ] В 1954 году, после создания Кодекса комиксов в индустрии комиксов США, [ 41 ] Была создана Ассоциация издателей и редакторов филиппинских журналов комиксов (APEPCOM), которую возглавил Эйс. Сотрудничая с католической церковью, APEPCOM внедрил кодекс саморегулирования, направленный на исключение «грязи, вредной для морали», такой как откровенный секс, ужасы и преступная деятельность, из своих произведений. [ 42 ] Следовательно, филиппинские комиксы будут избегать оскорбительного или вульгарного юмора до 21 века, преимущественно сосредотачиваясь на простом юморе и политической сатире. [ 43 ]
В это время появилось много художников, которые определили историю филиппинских комиксов. [ 42 ] Франсиско Кохинг , партизан времен Второй мировой войны. [ 22 ] установил местный стиль филиппинских комиксов своими динамичными и замысловатыми рисунками. [ 2 ] Прозванный «Деканом филиппинских комиксов», Кочинг был посмертно удостоен награды Национального художника . [ 44 ] Ларри Алькала оставил после себя неизгладимое наследие своей 56-летней карьерой, в частности, благодаря своему «Кусочку жизни» , серии комиксов, изображающей повседневную жизнь на Филиппинах без диалога. [ 45 ] Алькала также была удостоена звания Народного артиста. [ 46 ] Марс Равело представил культового филиппинского супергероя Дарну . [ 2 ] [ 47 ] Другие творения Равело, такие как Капитан Барбелл , Ластикман , [ а ] русалка Дизебель и юмористический персонаж Бондиинг , [ 2 ] видели ремейки в 21 веке, захватывающие новое поколение читателей. [ 49 ] Другие известные фигуры включают Альфредо Алькала , Клодуальдо дель Мундо , Нестора Редондо , Алекса Ниньо , Пабло С. Гомеса и Джесси Сантоса . [ 42 ]
Регулирование при диктатуре, отток талантов в США: 1960–1970-е гг.
[ редактировать ]Когда в 1963 году издательство Ace Publication обанкротилось из-за забастовки типографий, авторы, внесшие вклад в компанию, отважились заняться собственным бизнесом. [ 31 ] Веласкес управлял GASI (Graphic Arts Services Incorporated) при поддержке Росеса. [ 50 ] Пабло Гомес и Марс Равело основали свои издательства PSG (1964) и RAR (1970), выпускающие несколько еженедельных изданий. Однако многие новые участники индустрии комиксов часто сталкивались с нестабильностью, отчасти из-за вялой экономики Филиппин. [ 51 ] Ларри Алькала размышлял об этом периоде, отмечая, что перепроизводство привело к снижению качества, ознаменовав конец золотого века. [ 31 ]
« Бомба » и «комиксы развития» — уникальные для Филиппин жанры, возникшие в 1960-х годах. [ 31 ] Комиксы «Бомба», издаваемые эфемерными издательствами, содержали порнографические истории , обнаженные фотографии и периодические политические послания. Несмотря на осуждение со стороны религиозных и феминистских групп, журналы «Бомба» оставались популярными до тех пор, пока они не были вынуждены уйти в подполье после ужесточения принудительных мер во время военного положения, начиная с 1972 года. [ 43 ] [ 52 ] Комиксы, посвященные развитию, публикуемые государственными учреждениями, были направлены на повышение осведомленности о планировании семьи и были отмечены своим влиянием на контроль над рождаемостью. [ 42 ] Комиксы также использовались как инструмент правительственных связей с общественностью. [ 36 ] Во время президентства Корасона Акино в конце 1980-х годов комиксы использовались для распространения сообщений, призывающих коммунистических партизан сдаться, замаскированные под любовные истории и распространяемые по всей стране. [ 36 ]
В 1970-х годах филиппинские художники начали проникать на рынок США, пионером которых стал Тони ДеЗунига , филиппинский иммигрант, живший в Нью-Йорке. Нанятый DC Comics редактором Джо Орландо в 1970 году, ДеЗунига создал вестерна героя Джона Хекса и внес свой вклад в «Конана-варвара» , а также в различные романтические , ужастики и военные игры. [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] В 1971 году ДеЗунига рекомендовал издателю округа Колумбия Кармине Инфантино посетить Филиппины, чтобы найти новые таланты за умеренные деньги. [ 54 ] Эта инициатива привела к значительному оттоку филиппинских художников, в том числе Алекса Ниньо, Нестора Редондо и Альфредо Алькала. [ 53 ] [ 54 ] Филиппинские художники, известные своим мастерством рисования, скоростью и разнообразным художественным диапазоном, стали широко представлены в американских комиксах. Однако, когда в 1980-х годах предпочтения читателей изменились, многие филиппинские художники перешли на альтернативные пути карьеры, такие как анимация. [ 54 ]
-
Тони ДеЗунига (на фото в 2011 году) сделал себе имя в США как плодовитый художник комиксов. [ 53 ]
-
Нестор Редондо на Comic-Con в Сан-Диего, 1982 год .
В 1972 году Фердинанда Маркоса администрация ввела военное положение , вынудив всех издателей занять прорежимную позицию. [ 57 ] Администрация признала значительное влияние комиксов на общественное мнение и опубликовала комиксы для пропаганды своей политики. [ 57 ] [ 58 ] при создании Консультативного совета по СМИ для регулирования содержания комиксов. [ 59 ] Индустрия комиксов подчинилась, что привело к исчезновению с их страниц произведений, изображающих бедность или социальные волнения. [ 57 ] Хотя Филиппины ранее пользовались исключительным уровнем свободы для политической сатиры среди стран Юго-Восточной Азии, [ 10 ] политические карикатуристы, критикующие правительство, начали подвергаться остракизму. [ 60 ] Газеты и журналы под влиянием Маркоса публиковали юмористические карикатуры, лишенные политических комментариев, что способствовало расцвету этого жанра. [ 36 ] [ 61 ] Ноной Марсело , входящий в черный список, уклонился от цензуры, присоединившись к государственному медиа-агентству , и привнес тонкую политическую сатиру в свои карикатуры с участием своего крысиного персонажа Икабода . [ 60 ] В конце концов Маркос был свергнут в 1986 году, однако сатирические карикатуры не вернули себе былую известность, поскольку медиаконгломераты все чаще исключали контент, который считался вредным для деловых интересов. [ 62 ]
1970-е годы представили филиппинской индустрии комиксов множество проблем. Наряду с потерей талантов в пользу более высокооплачиваемых американских коллег, [ б ] индустрия столкнулась с критикой со стороны администрации и католической церкви по поводу воспринимаемого «вредного» контента, не говоря уже об экономическом спаде. [ 64 ] Хотя несколько более слабых издателей поддались этому давлению, такие компании, как GASI и Atlas, принадлежащие Рамону Росесу, продолжали процветать. Тираж и доходы GASI увеличились в четыре раза в период с 1975 по 1978 год. [ 57 ]
Упадок отрасли: 1980–1990-е гг.
[ редактировать ]Популярность филиппинских комиксов достигла своего пика в 1980-х годах, ознаменовавшись публикацией 47 еженедельных комиксов и общим тиражом от 2,5 до 3 миллионов экземпляров к середине 1980-х годов. Фактическая читательская аудитория намного превысила эти цифры из-за традиционного обмена копиями между друзьями и семьями, в результате чего комиксы стали наиболее широко потребляемой формой публикации, даже превосходя газеты. [ 65 ] Имея в собственности национальную дистрибьюторскую сеть, Roces продолжала удерживать доминирующее положение. [ 66 ] к 1992 году владел 62 из 71 игр на рынке. [ 67 ] Издательская модель, созданная семьей Росес, характеризующаяся короткими периодами публикации, широким спектром наименований и доступными ценами, столкнулась с минимальными проблемами со стороны мелких издателей. [ 67 ] Однако эта олигополия привела к консервативному подходу к содержанию, часто предпочитающему переработанные идеи инновациям. [ 66 ] Неустанное стремление к скорости производства привело к снижению качества, примером чему является писатель Карло Капарас, который однажды написал 36 произведений (обычно по 4 страницы каждая). [ 68 ] ) еженедельно, в то время как другой художник выполнял 19 работ в неделю с помощью пера. [ 66 ]
В 1990-е годы экономическая нестабильность, политические потрясения и стихийные бедствия сильно повлияли на семейные финансы, что привело к резкому снижению продаж комиксов. [ 69 ] Одновременно новые формы развлечений, включая телевидение, видеоигры, Интернет и зарубежные комиксы, еще больше усилили конкуренцию. [ 66 ] Более того, отъезд ведущих художников в другие отрасли или за границу в сочетании с устаревшими технологиями печати и переплета способствовал затруднениям в отрасли. [ 70 ] Чтобы справиться со спадом на рынке, издатели комиксов использовали различные стратегии, включая интеграцию японской эстетики аниме и видеоигр в детские издания, а также включение взрослого юмора. Эти меры дали лишь временную передышку. [ 71 ] Некоторые из самых продолжительных изданий в мире, в частности первые четыре, основанные Тони Веласкесом примерно в 1950 году, которые в совокупности собрали 11 500 выпусков, прекратили публикацию в этот период. [ 70 ]
Смерть гиганта индустрии Рамона Росеса в 1993 году ознаменовала поворотный момент. После его смерти семейные предприятия Росе либо закрылись, либо полностью прекратили публикацию комиксов. [ 72 ] Многие утверждают, что филиппинские комиксы умерли в этот период. [ 73 ] Как заметил один критик: «Когда в конце 1990-х годов монополия Росеса на комиксы пала, с собой ушло все». [ 70 ] Хотя издание комиксов продолжалось, роспуск дистрибьюторской сети Roces значительно уменьшил отрасль и заставил изменить стиль публикации. [ 74 ] Многие художники выбрали путь самостоятельной публикации , например, Пол Медина-младший , который перепечатал свой газетный сериал «Пугад Бабой» в виде графических романов. [ 75 ]
Новые волны: 1990–2000-е гг.
[ редактировать ]В 1990-е годы возникла новая тенденция: художники начали самостоятельно публиковать фотокопированные мини-комиксы в американском стиле , преимущественно в жанре супергероев , часто продавая их на студенческих фестивалях. [ 70 ] Alamat Comics, основанная в 1994 году как небольшая конвенция для общения независимых авторов, [ 70 ] в конечном итоге расширился до официальной публикации таких работ, как «Wasted» Джерри Алангилана . [ 76 ] Также появились Mango Comics и другие издатели, что означало смену поколений в издании комиксов. [ 77 ]
Многих молодых художников вдохновил на прорыв в американскую индустрию комиксов Уилс Портасио , филиппинский иммигрант, добившийся успеха в Америке. [ 78 ] Портасио регулярно посещал свою родную страну в начале 1990-х годов, общаясь и обучая местных художников, включая группу Аламат. Студия Portacio, основанная в Маниле, взрастила такие таланты, как Алангилан и Лейнил Фрэнсис Ю , оба из которых впоследствии внесли свой вклад в комиксы Marvel . [ 79 ] [ 80 ]
-
родился в 1968 году и Джерри Алангилан стал пионером возрождения филиппинских комиксов. [ 81 ]
-
Лейнил Фрэнсис Ю выполнил карандашную работу для популярного в США названия «Росомаха» в 1998 году. [ 83 ]
В течение 2000-х годов стили публикации комиксов диверсифицировались: все больше художников брали работы от некомических или международных издателей, наряду с тенденцией к самостоятельной публикации. [ 84 ] [ 85 ] Последнее способствовало созданию более широкого спектра произведений. [ 86 ] В конце 2000-х Алангилан самостоятельно опубликовал «Элмер» , социальную драму с участием умных цыплят. [ 84 ] [ 87 ] получив номинацию на престижную премию Эйснера . [ 88 ]
Графические романы стали жизнеспособной альтернативой традиционным еженедельным комиксам. [ 89 ] Известные произведения, такие как «Трезе» члена Аламата Буджетт Тан и Каджо Бальдисимо , «Урок мифологии» и «Путешествие в Тагайтай» Арнольда Арре и « ночь в чистилище» Одна Карло Вергары , были выпущены в виде книг ведущими издательствами. [ 89 ] [ 90 ] Странный супергерой Вергары Жаза Затурна , созданный в 2002 году, приобрел широкую популярность, что привело к его адаптации в кино и постановке музыкального театра. [ 91 ] [ 92 ]
В 1990-е годы также наблюдался всплеск влияния японской манги и аниме. [ 93 ] Эту тенденцию можно проследить еще в 1970-х годах, когда такие аниме, как Voltes V и G-Force, завоевали популярность среди растущей телевизионной аудитории среднего класса. Однако импульс аниме-бума был замедлен, когда администрация Маркоса запретила эти сериалы, хотя причины этих ограничений остаются дискуссионными. [ 94 ] [ 95 ] [ с ] В конце 1980-х, после смены режима, аниме возродилось с выходом в эфир « Жемчуга дракона Z» и «Сейлор Мун» . [ 96 ] Однако только в конце 1990-х аниме по-настоящему распространилось среди широкой публики. Популярное комедийное шоу Bubble Gang сыграло в этом значительную роль, представив Voltes V , пробуждая воспоминания о военном режиме и способствуя более широкой привлекательности аниме. [ 94 ] [ 96 ]
Японская субкультура захватила молодое поколение, отличное от традиционных читателей комиксов. [ 4 ] В 2000 году дебютировал Culture Crash Comics , представивший высококачественные произведения, вдохновленные мангой. [ 70 ] [ 97 ] Хотя журнал просуществовал недолго из-за финансовых трудностей, [ 97 ] его популярность стимулировала появление таких последователей, как Mangaholix того же издателя, [ 70 ] наряду с Questor и Nautilus Comics . [ 98 ] Издательство комиксов о супергероях Mango Comics выпустило сёдзё -титул Mango Jam . [ 70 ] [ 85 ] Даже давние детские журналы, такие как Funny Komiks, использовали иллюстрации в стиле манга. [ 4 ] [ 99 ] Эти творения филиппинских художников, получившие название «Пиной-манга», ознаменовали эпоху «комиксов, комиксов и манги» (работ в американском, филиппинском и японском стилях). [ 100 ] [ 101 ] Среди известных работ манги Pinoy - « Любовь в сумке» Эйса Витангкола. [ 85 ]
Японское правительство активно продвигало мангу как культурный экспорт на Филиппинах, как и в других азиатских странах. [ 89 ] Восприятие японской манги вызвало споры, отражающие дебаты в других странах. [ 89 ] Алангилан раскритиковал филиппинских профессиональных художников манги за принятие стилей, тесно связанных с японской культурной самобытностью, назвав их «филиппинскими». [ 91 ] [ 102 ]
По мере развития новых событий предпринимались также попытки возродить традиционные филиппинские комиксы. Примерно в 2003 году Mango Comics перезапустила старых супергероев, таких как Дарна, Ластикман и капитан Барбелл. [ 49 ] Ориентируясь на аудиторию с более высоким доходом, Mango решила распространять комиксы через специализированные магазины, а не через газетные киоски. [ 84 ] В 2007 году компания предприняла неудачную попытку выпуска еженедельных комиксов для массового рынка, назначив в качестве представителя режиссера и писателя Карло Капараса. [ 103 ] Сам Капарас продвигал филиппинские комиксы посредством таких инициатив, как учреждение наград для новых авторов и организация Каравана обучения художников, чтобы поддержать местную сцену комиксов. Он также инициировал проведение Национального конгресса комиксов и Каравана комиксов при поддержке Национальной комиссии по культуре и искусству с целью повышения осведомленности о комиксах в стране. [ 84 ] [ 104 ]
2010-е – настоящее время
[ редактировать ]В 2010-х годах комиксы еще больше разнообразились по содержанию и форматам публикаций. [ 105 ] [ 106 ] С момента создания Комикона в 2005 году [ 107 ] съезды любителей субкультур, таких как комиксы, аниме и видеоигры, стали регулярными мероприятиями на Филиппинах. Эти конвенции служат жизненно важной платформой для независимых художников для распространения своих работ. [ 86 ] [ 100 ] [ 108 ] Интернет-фанатская деятельность процветает, [ 100 ] позволяя больше подвергаться международному влиянию и создавая новые возможности для публикаций. [ 109 ] Несколько платформ, созданных на Филиппинах, таких как Penlab, Webkom Alliance и Kudlis, позволяют любителям публиковать веб-комиксы. [ 86 ] [ 110 ] Некоторые художники нашли признание в корейских вебтунах . [ 86 ] Художники-ветераны, в том числе Пол Медина-младший, рискнули заняться онлайн-публикацией и монетизацией. [ 74 ] [ 111 ] Аниме -адаптация Баджетт Тан «Трезе» , вышедшая на Netflix в 2021 году, привлекла международное внимание. [ 86 ]
Эволюция культуры комиксов способствовала увеличению числа женщин-создателей. [ 106 ] В прошлом художники-комиксы работали в рамках ученичества, часто исключая женщин. [ 112 ] Однако с появлением нового поколения, находящегося под влиянием западных комиксов и манги, таких как «Сейлор Мун» и «CLAMP» , независимые комиксы, созданные художницами, стали более распространенными. [ 106 ] Несмотря на устойчивое доминирование мужчин в сфере комиксов 2020-х годов, такие мероприятия, как «Комикет», активно расширяют возможности и поддерживают творческие поиски женщин. [ 113 ]
Комиксы все чаще признаются как форма искусства: часто проводятся ретроспективы в честь ранних художников, таких как Равело и Кочинг. [ 105 ] В 2010 году был внесен законопроект об архивировании графических романов. [ 100 ] Создание комиксов теперь интегрировано в университетские учебные программы. [ 107 ] а студенческие группы активно поддерживают начинающих художников комиксов. [ 114 ] Хотя тираж, возможно, не достигнет прежнего максимума, культура комиксов переживает возрождение в 21 веке. [ 108 ] Комиксы жанра «мальчишеской любви» , посвященные жизненному опыту филиппинского квир-сообщества, стали популярными в стране в последние годы, а фестивали квир-комиксов стали мейнстримом каждый месяц прайда. [ 115 ] [ 116 ] [ 117 ]
Форматы
[ редактировать ]Традиционный формат филиппинских комиксов прочно утвердился к 1990-м годам. [ 118 ] Эти книги обычно содержали от 32 до 48 цветных страниц и стоили от 17 до 20 центов США. Каждый еженедельный выпуск состоял из нескольких рассказов ( вакасан ) и сериалов ( нобела ), каждый объемом в четыре страницы. [ 68 ] [ 118 ] В 1970-е годы в каждом журнале были фирменные длинные сериалы, Анак ни Зума в Aliwan Komiks , который оставался популярным более десяти лет. ярким примером которых был [ 119 ] Кроме того, в этих комиксах были кроссворды, короткие шутки, разделы с письмами, рекламные объявления и разделы прозы, посвященные таким темам, как сплетни о знаменитостях, биографии и лайфхаки. [ 68 ] [ 118 ] Название комиксов часто было простым, в нем использовались предметы повседневного обихода, имя главного героя (в соответствии с филиппинским соглашением «характеристика + имя») или игра слов, основанная на имени знаменитости. [ 67 ]
Комиксы продавались через газетные киоски. По оценкам, каждый экземпляр прочитали от шести до десяти человек из-за доступности магазинов уличного кредитования и практики совместного использования книг внутри семей и среди соседей. [ 34 ] [ 36 ] Значительную часть читателей составляли взрослые люди, особенно женщины с низким доходом, что отличало его от американского аналога. [ 36 ]
Большинство комиксов опубликовано на тагальском языке. [ 36 ] и служил для продвижения филиппинского языка , официального языка, основанного на тагальском, по всей стране. [ 31 ] Примерно в 1980 году, во время пика турне проституции из Японии на Филиппины, некоторые работы с участием японских героев были проиллюстрированы филиппинскими художниками и опубликованы на японском языке . [ 120 ]
Традиционные комиксы пережили упадок в 1990-х годах и с тех пор превратились в модернизированные формы с обновленным содержанием и переплетом, ориентированные на студентов университетов и богатых городских жителей. [ 121 ] Читательская аудитория теперь преимущественно состоит из мужчин. [ 113 ] После распада монополии семьи Росес возникли многочисленные независимые издательства. [ 122 ] Их владельцы часто получают основной доход от средств массовой информации или научных кругов и зачастую сами являются творцами. Эти издатели поддерживают тесные связи со своими фанатами, создавая нишевое сообщество. [ 123 ] Обычные книжные магазины на Филиппинах в основном ориентированы на иностранные издания, что ставит отечественные комиксы в невыгодное положение с точки зрения продаж и распространения. Следовательно, независимые издатели рассматривают съезды комиксов как жизненно важный канал продаж. [ 124 ]
Графические романы , в основном состоящие из западных произведений и англоязычных японских произведений, широко доступны в обычных книжных магазинах. [ 125 ] Этот относительно новый формат публикации включает в себя разнообразный контент, включая антологии, переиздания сериализованных произведений и недавно созданные комиксы. [ 89 ]
Большинство манги Pinoy, филиппинских комиксов, написанных под влиянием японской манги, печатаются в цвете и охватывают широкий спектр тем, приобретая особую популярность среди женщин в возрасте от 8 до 25 лет. [ 4 ] [ 89 ] Издатели манги ориентированы на учащихся средних и старших классов, поскольку в прошлом публикации, предназначенные для этой возрастной группы, были ограничены. [ 91 ]
Характеристики
[ редактировать ]Художественные стили
[ редактировать ]Традиционные филиппинские комиксы черпают вдохновение не только из комиксов США, но и из журнальных иллюстраций, нарисованных пером, например, Чарльза Даны Гибсона . [ 126 ] Культовый персонаж Дарна, созданный Марсом Равело, находился под влиянием работ перуанского иллюстратора Альберто Варгаса . [ 48 ] По словам Джерри Алангилана , художника комиксов, известного своими усилиями по переизданию и популяризации старинных комиксов, филиппинские художники комиксов находились под значительным влиянием американских иллюстраторов, известных своими изысканными произведениями искусства. [ 126 ] такие как Франклин Бут , Дж. К. Лейендекер , Норман Роквелл и Фрэнк Фразетта . [ 77 ] Алангилан характеризует филиппинский художественный стиль как «классический и романтический, очерченный сочной и изящной манерой письма». [ 77 ]
Франсиско Кочинг был влиятельным художником, который оказал неизгладимое влияние на своих современников, начиная с 1950-х годов, получив прозвище «Декан иллюстрации филиппинских комиксов». Алангилан похвалил его «смелую и неистовую» манеру письма, отметив, что его фигуры «казалось, двигались, даже когда они стояли на месте». [ 127 ]
Жанры
[ редактировать ]Филиппинские комиксы возникли в 1930-е годы с юмористическими произведениями, такими как «Кенкой» , за которыми последовала популярность исторических героических сказок, таких как «Кулафу» . Последующий подъем мелодрамы в 1940-х и 1950-х годах, основанный на традициях филиппинской популярной художественной литературы, [ 128 ] задали преобладающий тон филиппинских комиксов. [ 129 ] Марс Равело, один из самых известных писателей жанра, создал «Роберту» , в которой мачеха издевается над молодой девушкой. [ 128 ] К 1980-м годам известность приобрели мелодраматические повествования, пронизанные темами пола, насилия и классового неравенства. [ 65 ] Несмотря на доминирование мужчин в индустрии, этому жанру способствовали многие писательницы, включая Елену Патрон , которая за 20 лет выпустила более 350 коротких комиксов и 120 сериалов вместе с Нериссой Кабрал и Джильдой Ольвидадо . [ 65 ] [ 130 ]
Боевик и фэнтези также уже давно популярны в филиппинских комиксах. [ 131 ] В 1950-х годах Равело представил Дизебель , русалку, влюбившуюся в человека, и девушку-супергероя Дарну. [ 68 ] В обычной сюжетной линии главный герой приобретал волшебный предмет (например, пишущую машинку, шариковую ручку или веялку), чтобы преодолеть невзгоды. [ 132 ] В этом жанре также присутствовало множество необычных персонажей, в том числе дети-полузвери, говорящие дельфины, [ 67 ] женщины со змеей или мышью в роли братьев-близнецов, трехголовые девушки и «Руки» - отрубленные и оживленные руки с глазами и магическими способностями. [ 133 ] Эти персонажи часто черпали вдохновение из эклектичной смеси филиппинских , римских и греческих мифов. [ 134 ] Жанр достиг своего пика в 1970-х годах с работами Пабло Гомеса и Карло Капараса, а к 1980 году фэнтезийные повествования присутствовали примерно в 70% всех юмористических журналов. [ 134 ]
К 1990-м годам романтические комиксы стали доминирующим жанром, составив более половины рассказов, опубликованных в популярных журналах, как показал опрос 1992 года. [ 67 ] [ 68 ] Редактор комиксов Эммануэль Мартинес предполагает, что филиппинцев особенно привлекают любовные истории из-за их романтической, эмоциональной и семейной натуры. [ 66 ] Мартинес отмечает, что читатели предпочитают беззаботные сказки с оптимистичным финалом. [ 68 ] В этих историях часто изображались такие персонажи, как сострадательная проститутка, дочь, жертвующая собой ради своей семьи, или женщина, обманутая возлюбленным, причем главный герой в конечном итоге побеждает и обретает счастье. [ 68 ] [ 134 ] Квир-жанры, такие как « мальчишеская любовь» , в последнее время стали пользоваться популярностью, особенно после появления в 2020-х годах квир-сериалов. [ 135 ] [ 136 ] [ 137 ] [ 138 ]
Помимо этих основных жанров, филиппинские комиксы затрагивают широкий спектр тем, включая новости, политику, сельское хозяйство, биографию, историю, [ 77 ] и спорт. В некоторых историях изображались драмы, вращающиеся вокруг обычных людей, основанные на рассказах читателей. Часто фигурировали элементы научной фантастики , такие как космические приключения, трансплантация органов, клонирование и дети из пробирки. [ 65 ] работы, имитирующие такие популярные фильмы, как «Челюсти» , «Ад в башне » и «Джеймс Бонд» . Кроме того, нередкими были [ 139 ]
Сексуальные и гендерные представления
[ редактировать ]На Филиппинах, где большинство населения составляют католики, порнография запрещена законом, а гомосексуализм также считается неприличным. Позитивные изображения гомосексуализма редко встречаются в основных средствах массовой информации. [ 140 ] По словам исследователя комиксов Соледад Рейес , многие традиционные романтические комиксы изображали главных героев, претерпевающих в одночасье трансформацию из «пережилых младенцев, сосущих палец мужчин и женщин [...] и женоподобных мужчин» в гордых и уверенных в себе людей, «глубоко осознающих свою сексуальность». через силу любви. [ 141 ] Книга Карло Вергары «Zsazsa Zaturnnah» (2003) о гее, который превращается в женщину-супергероя, ознаменовала значительный прорыв в ЛГБТКИА+ в комиксах. представлении [ 142 ] Работа привлекла внимание как широкой публики, так и научных кругов и проложила путь к автобиографическим комиксам художников ЛГБТКИА+. [ 142 ] [ 143 ] Кроме того, существует фандом в японском стиле яой , у которого до 2015 года была небольшая база поклонников. [ 144 ] [ 145 ] но с 2020-х годов он резко вырос и превратился в отдельный поджанр Pinoy BL. Новые поколения авторов квир-комиксов, большинство из которых сами являются гомосексуалистами, сосредоточились на создании книг, знакомящих людей с миром ЛГБТКИА+, охватывающих как различия, так и сходства с гетеросексуальным мейнстримом. Среди известных работ — «Анг Джова Конг Кроссвайз» , «Чемпион розы» , «Нанг Мэйнлав Ако са Исанг Сакристан» и «История Сари Сари» . [ 146 ] [ 147 ] [ 148 ] [ 149 ] [ 150 ] в то время как за последние несколько лет были опубликованы различные антологии странных комиксов. [ 151 ] [ 152 ]
Местные темы
[ редактировать ]Филиппинский язык, география и культура часто сливались с американскими и японскими влияниями в различных произведениях. [ 4 ] В то время как американские супергерои обычно действуют в условиях, где сверхчеловеческие способности возникают из врожденных качеств или приобретаются с помощью научных средств и тренировок, силы традиционных филиппинских героев часто проистекают из веры. Такие персонажи, как Дарна, Пандай и другие, приобретают магические предметы как символы чистоты своих сердец. [ 4 ] В работе Арнольда Арре « Класс мифологии» 1999 года широко исследуется филиппинская мифология, возрождая жанр фэнтези, на который сильно повлияли американские комиксы о супергероях. [ 153 ] Примерно к 2020 году коммерческие произведения все чаще будут включать в себя нуар и загадки , наполненные фольклорными существами . [ 86 ] [ 154 ]
Адаптации
[ редактировать ]Традиционные филиппинские комиксы поддерживали тесную связь с киноиндустрией. Комиксы , адаптированные к предпочтениям и чаяниям филиппинской публики, носящей сабо , оказались подходящим исходным материалом для фильмов: примерно 30–40% основных студийных выпусков 1986 года представляли собой адаптации комиксов. [ 65 ] Эти адаптации охватывали самые разные жанры, включая мелодрамы, романтические комедии и приключения. Режиссер Лино Брока признал свою практику чередования художественно ориентированных проектов и проектов, основанных на комиксах, которые нравятся существующей аудитории. [ 65 ] Помимо прямых адаптаций, некоторые кинематографисты предоставили оригинальные истории для журналов комиксов, а затем выпустили экранизации, совпадающие с кульминацией сериализации комиксов, с участием актеров, напоминающих персонажей комиксов. [ 65 ]
В XXI веке по-прежнему происходят экранизации как старых классических произведений, так и более поздних комиксов. Среди классических произведений, адаптированных в телесериалы 2000-х годов, — «Дарна » Марса Равело (2005), «Бакеканг » Карло Капараса (2006), «Педро Пендуко » Франсиско Кохинга (2006) и «Кампанеранг Куба» Пабло Гомеса (2005). [ 100 ] По состоянию на 2016 год Дарна снялась в 13 фильмах, трёх теледрамах, мультсериале. [ 47 ] и даже балетные постановки. [ 100 ] Экранизации недавних комиксов включают «Мулавин» (2004 г.), «Энкантадия» (2005 г.) и «Атлантика» (2006 г.). [ 100 ]
В 2004 году Филиппинская почтовая корпорация почтила память филиппинских комиксов выпуском серии марок . Среди представленных работ были «Дарна » Гилберта Монсанто, «Дарна » Нестора Редондо, «Кулафу» Франсиско Рейеса и «Лапу-Лапу» Франсиско Кохинга. [ 155 ]
Национальная книжная премия
[ редактировать ]Национальная книжная премия , проводимая Национальным советом по развитию книги , с 1999 года включает категорию графической литературы. [ 157 ] [ 158 ] Ниже приведен список награжденных художников и работ до 2024 года, без учета наград, врученных антологиям.
- Арнольд Арре
- «Урок мифологии» (1999), на котором студенты-этнографы противостоят феям и демонам ; Поездка в Тагайтай (2000), лирическая научная фантастика, действие которой происходит в ближайшем будущем на Филиппинах. [ 159 ]
- Карло Вергара
- Сериал «Жаза Затурна» (2002, 2013), в котором гей перевоплощается в красивую супергероиню. [ 160 ]
- Зак Йонзон, Лан Медина
- Дарна Марса Равело (2003), перезагрузка сериала 60-летней давности. [ 161 ]
- Фрэнсис Альфар, Винсент Симбулан
- Профили современной истории Филиппин; Сигло: Свобода (2004) и Сигло: Страсть (2005). [ 161 ]
- Бюджетный загар и лысина
- Серия «Трезе» (2010, 2012, 2013), в которой главный герой раскрывает паранормальные случаи, соединяющие потусторонний мир и наш собственный. [ 162 ]
- Баджетт Тан, Боу Герреро и Джей Би Тапиа
- Темная колония (2014), приключение о борьбе с демонами. [ 162 ]
- Борг Синабан
- Пиландокомикс (2014 г.), в котором изображен пиландок ( филиппинская мышь-олень ), заимствованный из фольклора. [ 163 ]
- Мелвин Мэлонсо
- Таби По (2014), рассказ о человеке, переродившемся демоном-людоедом в дохристианскую эпоху. [ 163 ] [ 164 ]
- Джерри Алангилан и Арнольд Арре
- Родски Патотски: «Анг Далаганг Бэби» (2014), в котором рассказывается о самой умной маленькой девочке в мире, которая сталкивается с любовными проблемами и военным кризисом. [ 163 ]
- Манникс Абрера
- 14 ' (2015), философский юмористический сериал о мифологических существах коренных народов; Новости Хардкор! (2016), комедия, действие которой происходит в медиаиндустрии; [ 165 ] и Kikomachine Komix (2020), серия комиксов, рассказывающая об абсурдности жизни. [ 166 ] [ 167 ]
- Роб Чам
- Свет (2016), красочное, бессловесное изображение поиска сокровищ в темноте. [ 168 ]
- Эндрю Дрилон
- Каре-каре Комикс (2016), метавымышленное приключение, охватывающее несколько историй. [ 168 ]
- Бонг Редила
- Мелег (2017), ностальгическая история, действие которой происходит в фантастическом городе. [ 168 ]
- Эмилиана Кампилан
- Мертвый Балагтас (2018), проводящий параллели между филиппинским мифом о сотворении мира и романтической драмой людей. [ 168 ]
- Кевин Эрик Раймундо
- Тарантадонг Калбо (2020), изображение жизни во время пандемии COVID-19. [ 169 ]
- Филип Игнасио и Алекс Ниньо
- Аландал (2023), историческое приключение, действие которого происходит на Филиппинах XVIII века. [ 170 ] [ 171 ]
- Р. Х. Кирантан
- Светлячки красных песков (2023). [ 170 ]
- Майк Альказарен, Эй Джей Бернардо и др.
- Death Be Damned (2024), история о мести мертвых. [ 172 ]
- Рассел Л. Молина, Эйс К. Энрикес
- Жозефина (2024), действие которого происходит во время японской оккупации , с участием манананггала , сверхъестественного существа. [ 172 ]
См. также
[ редактировать ]- Список филиппинских художников-комиков
- Список создателей филиппинских комиксов
- Список филиппинских комиксов
- Список филиппинских супергероев
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Эти супергерои были вдохновлены американскими персонажами. Дарна была задумана как женская филиппинская версия Супермена . [ 48 ] Капитан Барбелл был основан на Капитане Марвел . [ 4 ] в то время как Ластикман был вдохновлен Plastic Man .
- ↑ Тони ДеЗунига вспомнил, что филиппинские художники в то время получали на Филиппинах 50 центов за страницу, тогда как DC Comics платили 12 долларов. [ 63 ]
- ^ По словам исследователя комиксов Ченг Чуа, существует множество точек зрения на запрет аниме Маркосом: некоторые предполагают, что сюжетная линия Voltes V , изображающая восстание против угнетения, считалась опасной; другие утверждают, что это было частью подавления негосударственных радиовещательных станций; в то время как некоторые объясняют это давлением со стороны женских католических групп, выступающих против изображения насилия. [ 94 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Пост 2015 , №1. 203/342.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Флорес, Эмиль (20 августа 2015 г.). «От тротуаров к киберпространству: история комиксов» . panitikan.ph . Институт творческого письма Филиппинского университета. Архивировано из оригинала 16 декабря 2017 года . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ Рейес 1993 , стр. 74–76.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Флорес, Эмиль М. (16 мая 2008 г.). «Крах комиксов: обзор филиппинских комиксов и их поиски культурной легитимности» . Институт творческого письма УП Дилиман. Архивировано из оригинала 11 июня 2008 года . Проверено 11 ноября 2022 г.
- ^ Фондевилла 2007 , с. 444.
- ^ Великий пост 1998 , с. 242.
- ^ Ченг Чу и Сантос 2014 , стр. 107-1. 160–161.
- ^ Перейти обратно: а б с д Пост 2015 , №. 187/342.
- ^ Великий пост 1998 , с. 236.
- ^ Перейти обратно: а б Пост 1998 г. , с. 237.
- ^ Сантос и Ченг Чуа, 2022 , с. 184.
- ^ Рейес 2009 , с. 394.
- ^ Перейти обратно: а б Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 161.
- ^ Перейти обратно: а б с Де Вера, Руэль С. (17 сентября 2011 г.). «Опыт Кенкой » Филиппинский Daily Inquirer . Получено 6 ноября ,
- ^ Сембрано, Эдгар Алан М. (8 апреля 2019 г.). « Кинкой» исполняется 90 лет» . Филиппинский Daily Inquirer . Получено 6 ноября ,
- ^ Перейти обратно: а б с Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 162.
- ^ Де Вера, Руэль С. (25 октября 2020 г.). « Кенкой» и горжусь этим: в честь отца филиппинских « » комиксов жизни Образ Получено 20 . апреля
- ^ Ченг Чуа и Сантос 2014 , стр. 161–162.
- ^ Перейти обратно: а б Фернандес 1981 , с. 28.
- ^ Перейти обратно: а б Пост 2015 , №. 188/342.
- ^ Рейес 1997 , с. 81.
- ^ Перейти обратно: а б Рейес 1997 , с. 83.
- ^ Рейес 2009 , с. 396.
- ^ Рейес 1997 , стр. 82–85.
- ^ Ченг Чуэ 2005 , стр. 62.
- ^ Ченг Чуэ 2005 , стр. 62–63.
- ^ Ченг Чуэ 2005 , стр. 67–68.
- ^ Ченг Чуэ 2005 , стр. 69–74, 77–85.
- ^ Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 160.
- ^ Пост 2015 , №1. 189/342.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Пост 2015 , №. 190/342.
- ^ Рейес 1997 , с. 85.
- ^ Рейес 1993 , с. 41.
- ^ Перейти обратно: а б Фернандес 1983 .
- ^ Фернандес 1981 , стр. 28–29.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Филиппинские комиксы — это больше, чем просто смех» . Христианский научный монитор . 12 августа 1987 года . Проверено 3 декабря 2022 г.
- ^ Рейес 1993 , стр. 83–85.
- ^ Ченг Чуа 2014 .
- ^ Де Нобили, Тагуба и Таяг 2021 , с. 24.
- ^ Сагун и Лайт 2020 , с. 103.
- ^ Великий пост 1998 , с. 241.
- ^ Перейти обратно: а б с д Пост 2015 , №. 191/342.
- ^ Перейти обратно: а б Сантос 2014 .
- ^ «Орден национальных художников: Франсиско Кохинг» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ Оно 1993 , стр. 139.
- ^ «Лауро «Ларри» Алькала» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Проверено 26 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ямамото 2016 , стр. 9.
- ^ Перейти обратно: а б Ямамото 2016 , стр. 10.
- ^ Перейти обратно: а б Пост 2015 , №. 201–202/342.
- ^ Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 163.
- ^ Пост 2015 , №1. 191–193/342.
- ^ Пост 2015 , №1. 190–191/342.
- ^ Перейти обратно: а б с Ринггенберг, Стивен (18 мая 2012 г.). «Тони ДеЗунига, первый представитель волны филиппинских комиксов, 8 ноября 1941 г. — 11 мая 2012 г.» . Журнал комиксов . Проверено 8 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Дункан, Рэнди; Смит, Мэтью Дж. «Филиппинские художники» . Сила комиксов . Международная издательская группа «Континуум». Архивировано из оригинала 3 января 2014 года . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ Валмеро, Анна (2 июля 2010 г.). « Создатель Джона Хекса — герой для филиппинских художников комиксов» . Filquest Media Concepts, Inc. Архивировано из оригинала 14 июля 2010 года . Проверено 6 ноября 2022 г.
Де Зунига, первый филиппинец, который когда-либо делал иллюстрации для комиксов Marvel и DC, получил прозвище «Отец филиппинского вторжения в комиксы США».
- ^ «Познакомьтесь с победителями премии Уилла Эйснера в области комиксов 2022 года» . Игровой радар+ . 24 июля 2022 г. Проверено 16 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Пост 2015 , №. 193/342.
- ^ Рейес 1993 , с. 97.
- ^ Дэвид 1993 , с. 100.
- ^ Перейти обратно: а б Пост 2015 , №. 194/342.
- ^ Великий пост 1998 , стр. 245–246.
- ^ Великий пост 1998 , с. 238.
- ^ Рамирес, И.Г. (1 мая 2008 г.). «Суперкомик» . Дефис . Проверено 8 ноября 2022 г.
- ^ Пост 2015 , №1. 193–194/342.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Пост 2015 , №. 196/342.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Пост 2015 , №. 198/342.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Пост 2015 , №. 197/342.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Пост 1998 г. , с. 244.
- ^ Пост 2015 , №1. 198, 200/342.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Пост 2015 , №. 199/342.
- ^ Перейти обратно: а б Де Нобили, Тагуба и Таяг 2021 , с. 30.
- ^ Де Нобили, Тагуба и Таяг 2021 , стр. 31–32.
- ^ Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 164.
- ^ Перейти обратно: а б Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 168.
- ^ Ченг Чуа и Сантос 2014 , стр. 164–165.
- ^ Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 165.
- ^ Перейти обратно: а б с д Алангилан, Алан (14 октября 2006 г.). «Короткое интервью с Джерри Алангиланом» . Репортер Comivs (интервью). Беседовал Сперджен, Том. Том Сперджен . Проверено 20 октября 2022 г.
- ^ Кин, Бенджамин Онг Панг Кин (19 октября 2006 г.). «Празднование 120-летия филиппинских комиксов I: История комиксов» . Ньюсарама . Архивировано из оригинала 2 января 2011 года . Проверено 16 ноября 2022 г.
- ^ Холмс, Антон (7 января 2020 г.). «55 Балете: Студия, где создавались легенды комиксов Пиной» . CNN Филиппины . Проверено 11 ноября 2022 г.
- ^ «Вспоминая Джерри Алангилана, 1968-2019» . Комиксы Марвел . 2 января 2020 г. Проверено 19 марта 2023 г.
- ^ Де Вера, Руэль С. (29 декабря 2019 г.). «Как Джерри Алангилан изменил филиппинские комиксы» . Филиппинский Daily Inquirer . Проверено 12 ноября 2022 г.
- ^ Нападающий Кристина (14 апреля 2016 г.). «Легенда филиппинских комиксов, пока Портасио в MFCCC в Дубае» . «Галадари Типография и Издательство ООО » Получено 23 марта .
- ^ «Художник комиксов Пиной вложил 12 долларов, чтобы получить работу мечты» . Новости GMA онлайн . 7 мая 2013 года . Проверено 13 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Пост 2015 , №. 201/342.
- ^ Перейти обратно: а б с Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 167.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «ЭССЕ: Тектоника плит филиппинских комиксов» . Бит . Майл Хай Комиксы/Comicon.com. 7 апреля 2022 г. . Проверено 15 ноября 2022 г.
- ^ Лим, Рональд С. (16 июля 2011 г.). «Есть о чем пошутить» . Манильский бюллетень . Архивировано из оригинала 20 августа 2011 года . Проверено 20 декабря 2022 г.
- ^ «Джерри Алангилан, писатель, художник и краситель, умер в 51 год» . Мультиверситетские комиксы . 20 декабря 2019 года . Проверено 19 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Пост 2015 , №. 200/342.
- ^ Кин, Бенджамин Онг Панг Кин (21 октября 2006 г.). «Празднование 120-летия филиппинских комиксов II: Будущее комиксов» . Ньюсарама . Архивировано из оригинала 8 апреля 2011 года . Проверено 23 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Фондевилла 2007 , с. 447.
- ^ Ямамото 2016 , стр. 14.
- ^ Ор и Тан 2019 , с. 25.
- ^ Фондевилла 2007 , стр. 444–445.
- ^ Перейти обратно: а б Фондевилла 2007 , с. 445.
- ^ Перейти обратно: а б «Просветление Элмера Дамасо» . Манила Таймс . 9 сентября 2007 года. Архивировано из оригинала 24 июня 2008 года . Проверено 11 ноября 2022 г.
- ^ Фондевилла 2007 , стр. 446–447.
- ^ Фондевилла 2007 , с. 446.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Пост 2015 , №. 202/342.
- ^ Фондевилла 2007 , с. 441.
- ^ Алангилан, Джерри (11 августа 2006 г.). «Филиппинский художник комиксов и манги» . Архивировано из оригинала 19 января 2012 года . Проверено 10 января 2012 г.
- ^ Пост 2015 , №1. 200–201/342.
- ^ Рейес 2009 , с. 392.
- ^ Перейти обратно: а б Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 171.
- ^ Перейти обратно: а б с Манга Исследования 2014 , стр. 117.
- ^ Перейти обратно: а б Ор и Тан 2019 , с. 27.
- ^ Перейти обратно: а б Ченг Чуа и Сантос 2014 , с. 166.
- ^ Сантос 2019 , с. 1.
- ^ «Penlab Philippines: онлайн-платформа для комиксов и творчества» . Татлер Азия . 22 сентября 2022 г. . Проверено 2 декабря 2022 г.
- ^ Ор и Тан 2019 , с. 28.
- ^ Manga Research 2014 , стр. 115–116.
- ^ Перейти обратно: а б Де Вера, Руэль С. (29 марта 2022 г.). «В «комиксах» «быть женщиной — это преимущество, суперсила» » . Филиппинский Daily Inquirer . Проверено 22 марта 2023 г.
- ^ Сантос 2019 , с. 2.
- ^ https://mb.com.ph/2021/06/23/pride-2021-queering-philippine-comics/
- ^ https://blushcon.org/layag-pinoy-bl-comics-get-to-know-some-of-our-bl-comic-creators-in-the-philippines/
- ^ https://mb.com.ph/2021/6/28/beki-lingo-refresher-this-filipino-comic-book-creator-can-help-you-with-that
- ^ Перейти обратно: а б с Пост 2015 , №. 197, 203/342.
- ^ Пост 2015 , №1. 194–195/342.
- ^ Холмберг, Райан (15 марта 2013 г.). «Филиппинские комиксы и японский секс-туризм: женщина-клон Джо Гачаляна» . Журнал комиксов . Проверено 23 ноября 2022 г.
- ^ Фондевилла 2007 , с. 448.
- ^ Сагун и Лайт 2020 , с. 104.
- ^ Сагун и Лайт 2020 , стр. 105–106.
- ^ Сагун и Лайт 2020 , стр. 109–111.
- ^ Ченг Чуа и Сантос 2014 , стр. 168–169.
- ^ Перейти обратно: а б Макдональд, Хайди (26 октября 2006 г.). «Филиппинские комиксы в новостях» . Бит . Майл Хай Комиксы/Comicon.com . Проверено 23 ноября 2022 г.
- ^ Алангилан 2011 .
- ^ Перейти обратно: а б Рейес 1997 , с. 86.
- ^ Рейес 1993 , с. 79.
- ^ Рейес 1997 , стр. 86–87.
- ^ Рейес 1997 , с. 87.
- ^ Великий пост 1998 , стр. 244–245.
- ^ Великий пост 1998 , с. 245.
- ^ Перейти обратно: а б с Пост 2015 , №. 195/342.
- ^ https://mb.com.ph/2021/06/23/pride-2021-queering-philippine-comics/
- ^ https://blushcon.org/layag-pinoy-bl-comics-get-to-know-some-of-our-bl-comic-creators-in-the-philippines/
- ^ https://mb.com.ph/2021/6/28/beki-lingo-refresher-this-filipino-comic-book-creator-can-help-you-with-that
- ^ https://www.pep.ph/news/local/173589/pinoy-bl-series-overview-a4113-20230601-lfrm2?s=5b44vqbi8cv8fdrlct415pfd9a
- ^ Рейес 1993 , с. 80.
- ^ Фермин 2015 , стр. 189–190.
- ^ Пост 2015 , №1. 195–196/342.
- ^ Перейти обратно: а б «Квиринг-филиппинские комиксы» . Манильский бюллетень . 23 июня 2021 г. . Проверено 28 ноября 2022 г.
- ^ «Же вернулся и готов к Ztreaming!» . Манильский бюллетень . 19 июня 2020 г. Проверено 28 ноября 2022 г.
- ^ Manga Research 2014 , стр. 134–135.
- ^ Фермин 2015 .
- ^ https://mb.com.ph/2021/06/23/pride-2021-queering-philippine-comics/
- ^ https://blushcon.org/layag-pinoy-bl-comics-get-to-know-some-of-our-bl-comic-creators-in-the-philippines/
- ^ https://mb.com.ph/2021/6/28/beki-lingo-refresher-this-filipino-comic-book-creator-can-help-you-with-that
- ^ https://www.pep.ph/news/local/173589/pinoy-bl-series-overview-a4113-20230601-lfrm2?s=5b44vqbi8cv8fdrlct415pfd9a
- ^ https://www.lionheartv.net/2023/08/black-ink-brings-you-6-best-selling-bl-manga-novels/#google_vignette
- ^ https://nolisoli.ph/67506/mibf-2019-local-queer-books-zacosta-asualcillo-20190912/
- ^ https://www.wheninmanila.com/queer-filipino-komiks-you-should-read-asap/
- ^ Гутьеррес 2014 , стр. 348–349.
- ^ Ballesteros 2019 , стр. 56–57.
- ^ Алангилан, Джерри (7 февраля 2005 г.). "Филиппинские комиксы на марках!" . alanguilan.com . Архивировано из оригинала 14 апреля 2016 года . Проверено 11 ноября 2022 г.
- ^ Валенсия, 2019 , стр. 20–21.
- ^ «Урок мифологии» . Проверено 15 марта 2023 г.
- ^ «Критерии номинирования / отбора 39-й Национальной книжной премии» . Национальный совет по развитию книги . Проверено 16 марта 2023 г.
- ^ Bookwatch 2019 , с. 41.
- ^ Bookwatch 2019 , с. 42.
- ^ Перейти обратно: а б Буквотч 2019 , с. 45.
- ^ Перейти обратно: а б Буквотч 2019 , с. 46.
- ^ Перейти обратно: а б с Буквотч 2019 , с. 49.
- ^ Андас, Кристина (28 июня 2022 г.). «Трезе, шестьдесят шесть, 14:7 филиппинских графических романов, которые вам следует прочитать» . Татлер Азия . Проверено 21 марта 2023 г.
- ^ Bookwatch 2019 , с. 50.
- ^ «Лауреаты 38-й Национальной книжной премии» . Национальный совет по развитию книги . Проверено 16 марта 2023 г.
- ^ «ОБЗОР: Комиксы Kikomachine № 12: Мандиригима Тадханы » ФлипГики . 18 ноября , Получено 16 марта .
- ^ Перейти обратно: а б с д Буквотч 2019 , с. 53.
- ^ «39-Я НАЦИОНАЛЬНАЯ КНИЖНАЯ ПРЕМИЯ» . Национальный совет по развитию книги. 2022 . Проверено 10 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б «ПОЛНЫЙ СПИСОК: Победители 40-й Национальной книжной премии» . Rappler.com . 29 апреля 2023 г. . Проверено 10 апреля 2024 г.
- ^ «Мастер комиксов Алекс Ниньо выходит из отставки, чтобы напомнить нам, насколько он великий» . Игровой радар+ . 31 августа 2021 г. . Проверено 10 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б «ОФИЦИАЛЬНЫЙ СПИСОК: Победители 41-й Национальной книжной премии» . Национальный совет по развитию книги . Проверено 10 апреля 2024 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Алангилан, Джерри (2011). «Индеец». В Граветте, Пол (ред.). 1001 комикс, который нужно прочитать, прежде чем умереть . Касселл иллюстрировал. п. 166. ИСБН 9781844036981 .
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Баллестерос, Кира (2019). «Дорожная карта будущего комиксов» (PDF) . Книжные часы . 21 (4). Национальный совет по развитию книги: 56–59. Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2020 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - «Лауреаты Национальной книжной премии» (PDF) . Книжные часы . 21 (4). Национальный совет по развитию книги: 40–53. 2019. Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2020 года.
- Ченг Чуа, Карл Ян Уй (2014). «Образовательные комиксы: меняющиеся перспективы» . Киотский обзор Юго-Восточной Азии . Комиксы в Юго-Восточной Азии: социальные и политические интерпретации (16).
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Ченг Чуа, Карл Ян Уй; Кристин Мишель (2014). «О «смерти» филиппинских комиксов». В Берндте, Жаклин (редактор). Японская манга и «Япония»: на основе различных зарубежных культур комиксов (PDF). ) . Перевод Мари Нисихара, Международный центр исследований манги Киотского университета. Глобальные исследования манги (на японском языке ) 978-4-905187-10-3 . Проверено 6 ноября 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Ченг Чу, Карл Ян У. (2005). «Истории, которые они рассказывают: комиксы во время японской оккупации, 1942–1944». Филиппинские исследования . 53 (1): 59–90.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - героя» в Мотоэ Терами (ред.) Дэвид, Карина Константино (1993). «Трансформация главного , стр. 100–128. Мекон 978-4-8396-0069-3 .
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Де Нобили, Лу Брэд Н.; Тагуба, Филипп Даниэле; Таяг, Оливье (2021). «Конкуренция с телевидением: упадок филиппинской индустрии журналов комиксов в девяностые годы под призмой теории вытеснения средств массовой информации посредством функциональной эквивалентности» . ТАЛА: Исторический онлайн-журнал . 4 (2): 23–39.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Фермин, Триша Эбигейл Сантос (2015). «Создание сообщества для женского удовольствия: пример конвенций яой и BL на Филиппинах». В исследовании Фусами Осиро (ред.). Азия. Цунагу МАНГА (на японском языке, стр. 188–195) . 978-4-7872-3386-8 .
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Фернандес, Дорин Г. (1981). «Филиппинская народная культура: измерения и направления. Состояние исследований филиппинской народной культуры». Филиппинские исследования . 29 (1): 26–44.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Фернандес, Дорин Г. (1983). «Филиппино-американское культурное взаимодействие [1]». Перекресток: междисциплинарный журнал исследований Юго-Восточной Азии . 1 (1).
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Фондевилла, Херб (2007). «Размышляя о идентичности манги на Филиппинах». Международный журнал комического искусства . 9 (2): 441–453.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Гутьеррес, Анна Катрина (2014). «Американские супергерои, привлекательность манги и филиппинский ребенок: появление глокальных филиппинских комиксов и книжек с картинками». Журнал графических романов и комиксов . 5 (3): 344–360. дои : 10.1080/21504857.2014.905486 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Лент, Джон А. (1997). "Введение". Журнал социальных наук Юго-Восточной Азии . 25 (1): 1–9. дои : 10.1163/030382497X00013 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Лент, Джон А. (1998). «Комическое искусство на Филиппинах». Филиппинские исследования . 46 (2): 236–248.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Лент, Джон А. (2015). «10. Филиппины». Азиатские комиксы (английский, изд. Kindle). Университетское издательство Миссисипи. ASIN B00QTYUIWG .
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Оно, Косей (1993) Азиатская манга (на японском языке ISBN ). 4-469-23091-Х .
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Или Элберт; Тан, Чарльз (2019). «Краткие сведения о филиппинских комиксах после военного положения (с 1980-х годов по настоящее время)» (PDF) . Книжные часы . 21 (4). Национальный совет по развитию книги: 24–31. Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2020 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Рейес, Соледад С. (1993). «Зеркало, отражающее сердца простых людей». В филиппинской популярной культуре . (на японском языке, стр. 74–99 ) 978-4-8396-0069-3 .
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Рейес, Соледад С. (1997). «Филиппинские «комиксы»: текст как сдерживание». Журнал социальных наук Юго-Восточной Азии . 25 (1): 79–91. дои : 10.1163/030382497X00059 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Рейес, Соледад С. (2009). «Комиксы и пересказ народных преданий». Филиппинские исследования . 57 (3): 389–417.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Сагун, Каррил Ким Абелла; Лайт, Брендан (2020). «Индустрия мстителей: анализ современных издателей комиксов на Филиппинах». Конвергенция: Международный журнал исследований новых медиа-технологий . 26 (1): 102–115. дои : 10.1177/1354856517751380 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Сантос, Кристин Мишель Л. (2014). «Рецензия на книгу — Кубори Кикиам: Полоски для души» . Киотский обзор Юго-Восточной Азии . Комиксы в Юго-Восточной Азии: социальные и политические интерпретации (16).
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Сантос, Мария Крисельда (2019). «Составление карты ландшафта филиппинской графической литературы» (PDF) . Книжные часы . 21 (4). Национальный совет по развитию книги: 1–10. Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2020 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Сантос, Кристин Мишель Л.; Ченг Чуа, Карл Ян (2022). «Флирт с гендерными перспективами: современные комиксы о женских активистках на Филиппинах». Активизм и авторитарное управление в Азии . Рутледж. стр. 182–197.
{{cite book}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Валенсиано, Джонетт (2019). «Филиппинские создатели, которых знает мир: победители и номинанты индустрии комиксов Уилла Эйснера» (PDF) . Книжные часы . 21 (4). Национальный совет по развитию книги: 12–21. Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2020 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - Ямамото, Хироюки (2016). «В поисках постамериканской справедливости: филиппинская супергероиня Даруна» . Дискуссионный документ CIAS № 60: Борющаяся героиня: гибридные исследования азиатского кино, 2015 г. японском языке). на ( Киотский университет: 8–16. HDL : 2433/228680 . Проверено 10 марта 2023 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка ) - «Симпозиум «Манга и Азия». Часть 1: МАНГА становится феминизированной !? - В центре внимания исследования манги (на японском языке). 20. Японское общество исследований мультфильмов и комиксов : 112–151.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ченг Чуа, Карл Ян; Сантос, Кристин Мишель Л. (2015). «Манга Пиной в филиппинских комиксах» В Бриенце, Кейси (ред.). Глобальная манга: «японские» комиксы без Японии? . Рутледж. ISBN 9781472435439 .
- Де Вера, Дениз Анджела; Аронг, Мари Роуз (2019). «Взлом филиппинской последовательности: два фактора, которые сформировали современные филиппинские комиксы». Журнал графических романов и комиксов . 10 (1): 106–121. дои : 10.1080/21504857.2017.1419981 .
- Флорес, Эмиль Фрэнсис М. (2013). «В небе, ногами на земле: культурная идентичность в филиппинских комиксах о супергероях». Культурные раскопки и формальное выражение в графическом романе . Брилл. стр. 73–86. ISBN 9781848881990 .
- Лент, Джон А. (2009). Первые сто лет филиппинских комиксов и мультфильмов . Бобой Йонзон. ISBN 978-9719455806 .
- Роксас, Синтия; Аревало, Хоакин (1985). История комиксов Филиппин и других стран Издательская компания Филиппинских островов.
- Сантос, Кристин Мишель Л. (2019). «Локализация японской популярной культуры на Филиппинах: трансформационные переводы японской культурной индустрии» . Пересечение границ: Журнал исследований японоязычной литературы . 13 (1): 93–102. дои : 10.22628/bcjjl.2021.13.1.93 .