Вьетнамские комиксы
Часть серии о |
Культура Вьетнама |
---|
История |
Люди |
Языки |
Кухня |
Фестивали |
Музыка |
Спорт |
Вьетнамские комиксы ( вьетнамский : Truyện tranh Việt ), также известные как mạn họa ( китайско-вьетнамское слово маньхуа , китайский : 漫畫 ), представляют собой комиксы или графические романы , происходящие из Вьетнама . Термин «вьетнамские комиксы» был впервые введен журналом Floral Age Bimonthly ( Bán nguyệt san Tuổi Hoa ) в 1960 году в Сайгоне . [ 1 ]
До 1990-х годов мон хоа не использовались в развлекательных целях. Вместо этого, из-за давнего влияния китайского конфуцианства , вьетнамские комиксы в то время часто имели образовательное содержание с уроками морали. Это, однако, помешало им охватить широкую читательскую аудиторию, поскольку сюжетные линии остались неизменными. [ 2 ]
В 1992 году издательство Kim Đồng Publishing House напечатало первую японскую мангу во Вьетнаме: Doraemon . Это стало феноменом, и за ним быстро последовали другие японские манги, такие как «Сейлор Мун» и «Жемчуг дракона» . И при этом вьетнамские комиксы потерпели поражение прямо у их порога. Лишь в 2002 году, когда «Тхон Донг Дит Вьет» был опубликован , труен транху удалось завоевать популярность.
Этимология
[ редактировать ]Термин «труен транх» представляет собой сложное слово между труен (означает «рассказ») и транх (означает «картинки»). Старшее поколение обычно считает, что «рассказы с картинками» предназначены для детей. [ 2 ] [ 3 ] Из-за этого идея комиксов только для взрослых чужда стране, и многие авторы столкнулись с негативной реакцией, когда их комиксы были признаны неподходящими для детей. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
История
[ редактировать ]Комиксы начали появляться во Вьетнаме в 1930-х годах. Однако идея использования изображений для рассказа историй возникла гораздо раньше, чем картина Донг Хо , находящаяся под влиянием Китая, а иногда и Индии. Этот тип картин иллюстрировал философию или истории и был напечатан с использованием гравюр на дереве. [ 7 ]
В колониальную эпоху технология печати на бумаге развилась настолько, что книги и газеты стали более распространенными. Вьетнамские комиксы в то время в основном публиковались в виде альбомов в газетах. Они имели различную тематику и использовались для развлечения, обучения или пропаганды людей. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

В 1930-е годы вьетнамские комиксы стали независимым искусством с многочисленными художниками и читателями. Многие еженедельные газеты также публиковали последовательные рисунки, которые часто высмеивали аннамских писателей и правительство Индокитая, особенно генерал-губернатора .

С конца 1960-х по 1975 год в Сайгоне вьетнамские комиксы были популярны среди самого известного иллюстратора и художника комиксов того времени Вы Хонг Кьота (псевдоним: Виви). В 1970-е годы, помимо вьетнамских комиксов, существовали китайские «Ляньхуаньхуа» , франко-бельгийские «Bande Dessinée » и американские комиксы , хотя обычно это были плохо отпечатанные пиратские копии.
С 1987 года вьетнамские комиксы развивались и становились похожими на американские комиксы с увеличением числа художников и жанров. Правительство даже придавало особое значение поощрению создания комиксов. Самым известным художником был Нгуен Хынг Лан, чьим самым популярным труен транхом был Герой Хесман . Содержание этих публикаций носило в целом образовательный характер и предлагало читателю уроки моральной философии.
С 1992 года японские манги, такие как «Дораэмон» , «Сейлор Мун » и «Жемчуг дракона» , доминировали на рынке комиксов Вьетнама. Лишь в 2002 году, когда «Тхон Донг Дит Вьет» был опубликован , труен транх сумел завоевать популярность. Однако, по словам Оннг Цао Цонга, руководителя редакционного отдела комиксов издательства Kim Đồng Publishing House , вьетнамские комиксы составляют лишь 10% всех публикуемых комиксов. Большая часть распространяемых комиксов — зарубежные, при этом 70% (в общей сложности) — японские манги . [ 8 ]

Кроме того, современные труен тран также находятся под сильным влиянием стиля японских манг , американских комиксов , китайской маньхуа и корейской манхвы . [ 8 ] Это даже привело к огромным дебатам в 2000-х годах среди вьетнамских любителей комиксов, разделившихся на две основные стороны: те, кто поддерживал использование стиля японской манги ( Phái Manga ), и те, кто предпочитал западные комиксы. [ а ] стиль ( Phai Comic ). В конце концов, из-за серии неудач вьетнамских комиксов в западном стиле, а также того факта, что даже всемирно известные западные комиксы продавались во Вьетнаме довольно мрачно, дебаты постепенно утихли, и основным выражением стал стиль манга. . Кроме того, вьетнамские авторы комиксов также пытаются разработать свой собственный стиль и сформировать идентичность, которая отличала бы вьетнамский труен транх от иностранных комиксов. [ 9 ]
Тем не менее, вьетнамским комиксам по-прежнему приходится сталкиваться со многими проблемами: от противодействия старшего поколения, которое часто критикует содержание как вредное для детей, до стоимости и отсутствия поддержки создателей комиксов и, наконец, правительства Вьетнама , которое время от времени запрещает комиксы. из-за того, что они не являются «культурным присвоением». [ 4 ] [ 5 ] [ 10 ] В 2015 году Бюро публикаций, печати и распространения ( Министерство информации и коммуникаций ) выпустило Официальную рассылку 2116 ( Công văn 2116/CXBIPH-QLXB). [ б ] ), запретивший публикацию комиксов ЛГБТ- сексуального содержания. [ 11 ] [ 12 ] Когда читатели этого жанра перешли на цифровую версию, власти обратились за помощью к родителям, чтобы дисциплинировать своих детей. [ 13 ]
В последнее время комиксы «Данмэй» (комиксы о мальчишеской любви ) начинают массово появляться снова. Более того, эти работы открыто пропагандируют и демонстрируют самые табуированные истории вьетнамской культуры и морали. [...] Тип «вируса», который быстро распространяется.
- Бао Фуонг, Народная общественная безопасность Вьетнама
Цифровые вьетнамские комиксы
[ редактировать ]Благодаря эпохе Интернета вьетнамские комиксы смогли охватить более широкую аудиторию, чем когда-либо, благодаря платформам для чтения комиксов. Две вьетнамские платформы, пользующиеся наибольшим доверием, — это Comicola и POPS Comic: [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
Название компании | Комическая платформа |
---|---|
Комикола [ 1 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] | comi.mobi |
ПОПС по всему миру [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] | pops.vn |
Хан Донг, основатель Comicola и создатель comi.mobi, первого вьетнамского приложения для чтения комиксов во Вьетнаме, заявил, что: [ 19 ]
«Они [ правительство Южной Кореи ] рассматривают манхву как часть своей стратегии по усилению культурного могущества Кореи в мире. Я думаю, что, если уделять должное внимание и поддержку, вьетнамский Труен Чан, безусловно, сможет иметь больший голос в регионе».
Проблема пиратства
[ редактировать ]Нарушение авторских прав является серьезной проблемой во Вьетнаме, поскольку произведения многих авторов, как вьетнамских, так и иностранных, были украдены и либо напечатаны незаконно, либо загружены на пиратские веб-сайты. [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] Было подсчитано, что Вьетнам занимает третье место в Юго-Восточной Азии по уровню нарушений авторских прав. [ 33 ] [ 34 ] Больше всего нарушались телешоу, фильмы, музыка и книги, хотя недавно было обнаружено, что многие пиратские сайты обратились к пиратским комиксам, что вызвало резкую реакцию со стороны создателей.
Знаменитые вьетнамские комиксы
[ редактировать ]Литература | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||
Устная литература | ||||||
Основные письменные формы | ||||||
|
||||||
Жанры прозы | ||||||
|
||||||
Жанры поэзии | ||||||
|
||||||
Драматические жанры | ||||||
История | ||||||
Списки и схемы | ||||||
Теория и критика | ||||||
![]() | ||||||
Нехудожественные иллюстрированные книги
[ редактировать ]Научные издания с наглядными иллюстрациями. Темы: история и философия .
Механика и ремесла жителей Аннама
[ редактировать ]Книга «Механика и ремесла народа Аннама» , написанная Анри Жозефом Огером и проиллюстрированная вьетнамскими художниками, представляла собой рукописную выставку, иллюстрирующую культуру и условия жизни вьетнамского народа в Тонкине . [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ]
Моральная этика - Учебник
[ редактировать ]Луан Ли - Гиао Кхоа Тхо, написанный Трун Чонг Кимом , представил вопросы морального и этического воспитания молодежи. Хотя содержание многих книг больше не соответствовало нынешним образовательным перспективам, многие уроки «все еще были очень богаты гуманистическими ценностями, сохраняя и наследуя традиционную этику нации». [ 38 ] [ 39 ]
Сатирические иллюстрации
[ редактировать ]Газетные комиксы и политические карикатуры , в которых одни и те же персонажи используются несколько раз.
Коммуны Ксе и Ли Тоет
[ редактировать ]Са Сю и Ли Тоэт были вымышленным сатирическим дуэтом , который стал популярным в зарисовках в колонках вьетнамских газет в Тонкине с 1930-х по 1940-е годы, написанных Нхут Линь и Нгуен Гиа Три и опубликованных То-Лук ван-Доан . Они представляли собой конфликт между традицией и современностью . [ 40 ] [ 41 ]
Линда Киу
[ редактировать ]Линда Киеу — карикатурный персонаж, появившийся в комиксе Tuoi Tre Laughing. [ с ] (приложение к ежедневной газете Tuổi Trẻ ), написанное Нгуеном Хоу Тай и Ле Ван Нгха. Персонаж был изображен с кокетливыми, требовательными и яркими жестами. [ 42 ] [ 43 ]
Детские комиксы
[ редактировать ]Комиксы для детей с обучающим содержанием и уроками морали. Они подходят для всех возрастов.
Крикет Приключения
[ редактировать ]Dế Mèn phiêu lưu ký, известный на английском языке как « Дневник сверчка» , — популярный роман, написанный То Хоай . Это было самое переиздаваемое произведение в истории издательства Kim Dong : текстовое издание уже переиздавалось в 87-й раз, а иллюстрированные версии комиксов Чонг Куа и То Хуй Лонга находились в 18-м и 17-м изданиях. [ 44 ] [ 45 ]
Би, Бо и Ким Куи
[ редактировать ]Bi, Bo và Kim Quy (буквально означает «Би, Бо и Ким Куй») — комикс, написанный Куанг Тоаном. История вращается вокруг приключений двух сестер по имени Би и Бо вместе с Ким Куи , золотой черепахой, обладающей многими магическими способностями. [ 46 ]
Май Мо и Чи Ли
[ редактировать ]Mai Mơ và Chi Li — комикс, написанный Фан Тхи Зяо Чи и проиллюстрированный Хонг Дунгом. История вращается вокруг жизни сестер-близнецов Май Мо и Чи Ли вместе с их близкими друзьями в школе магии Ум Ба Ла. [ 47 ]
Тай Квай
[ редактировать ]Tý Quậy (буквально означает «Непослушный Ти») — серия комиксов, написанная Дао Хай и опубликованная Ким Донгом , считающаяся одной из самых известных отечественных серий комиксов во Вьетнаме. Комикс был о Тая и Тео, нарушителях спокойствия, но полных сострадания. [ 48 ] [ 49 ]
Транг Куинь
[ редактировать ]Trạng Quỳnh - Trạng Quỷnh был комиксом о чжуангюане (trạng) по имени Quỳnh (по мотивам исторического деятеля Trung Quỳnh ) и его сыне Quỷnh (вымышленном персонаже). Написанный Ким Ханом, комикс сначала назывался «Чонг Куон», а затем превратился в «Чонг Куон», поскольку главный герой умер и был изменен. Комикс был описан как остроумный и неожиданный, известный тем, что предлагает образовательное содержание и одновременно критикует негативные явления в обществе. [ 7 ] [ 50 ]
Герой Хесман
[ редактировать ]
Dũng sĩ Hesman , известный на английском языке как Hero Hesman , был комиксом, вдохновленным Вольтроном , написанным Нгуеном Хун Ланем в 1990-х годах (хотя Хунг Лан считал себя только «художником по адаптации»). Действие комикса происходит в 2250 году, когда людям удалось построить межзвездную империю. Это был самый продаваемый вьетнамский сериал десять лет подряд, пока рекорд не побил Тхон Донг Дит Вьет. [ 7 ] [ 51 ]
Комикс выпускался четыре года и насчитывал 159 томов, когда Хун Лан был вынужден переключиться на другой проект. Вплоть до 2019 года при поддержке молодых вьетнамских создателей комиксов он написал 160-й том в подарок своим бывшим читателям. [ 52 ] [ 20 ]
Вьетнамский вундеркинд
[ редактировать ]Thần đồng Đất Việt , известный на английском языке как вьетнамские вундеркинды , был написан Ле Линем (хотя позже Линь вышла из проекта, новые тома все еще публиковались, что вызвало 12-летний долгожданный судебный процесс). Сюжет, действие которого разворачивается во времена династии Позднего Ле , Thần đồng Đất Việt знакомит с вьетнамской историей и культурой , оставаясь при этом интересным. Это был первый вьетнамский комикс, получивший широкую популярность среди детей с момента появления японской манги, и самая продолжительная серия комиксов во Вьетнаме. [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ]
В 2013 году была опубликована адаптированная серия под названием «Thần đồng đất Việt: Hoàng Sa – Trường Sa» (Вьетнамские вундеркинды: Парасельс – Спратли ), которая послужила «новой коммуникационной стратегией для передачи сообщений патриотизма и знаний о стране». Морской и островной суверенитет молодым поколениям». Книга получила поддержку местных читателей и высшего командования ВМФ ( Bộ Tư lệnh Hải quân ), но встретила сопротивление со стороны китайской прессы. [ 56 ] [ 57 ]
Подростковые и взрослые комиксы
[ редактировать ]Комиксы, ориентированные в основном на подростков и взрослых , стили которых находятся под влиянием японской манги , корейской манхвы и китайской маньхуа . [ 8 ] [ 9 ] [ 58 ] Многим вьетнамцам странно иметь в комиксах возрастной рейтинг, поскольку комиксы традиционно рассматриваются как детские. [ 2 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 59 ]

Земля Дракона
[ редактировать ]«Đất Rồng», известный на английском языке как «Земля Дракона», — вьетнамский комикс, вдохновленный мангой, совместный проект различных авторов из группы Dimensional Art (3D Hanoi). Его сюжет, вдохновленный вьетнамской легендой о Сон Тинь – Тхи Тинь , рассказывал о приключенческой истории трех молодых людей, отправившихся в путешествие, чтобы пробудить энергию Добра. Комикс получил бронзовую награду на Шестой международной японской премии манги . [ 3 ] [ 60 ] [ 61 ]
Генерал бога-дракона
[ редактировать ]«Лонг Тхон Тонг», известный на английском языке как «Император Священного Дракона», был написан Нгуеном Тхань Фонгом и Нгуеном Хань Донгом. В сюжете речь шла о современной девушке, которая внезапно потеряла сознание и вспомнила о дочери старосты деревни времен династии Трун . Комикс получил серебряную награду на Девятой международной японской премии манги, став одним из самых успешных краудфандинговых проектов Вьетнама. Хан Донг также является основателем Comicola и ее сайта комиксов. [ 62 ] [ 63 ]
Адские врата
[ редактировать ]«Địa Ngục Môn», известный на английском языке как «Врата в подземный мир», был написан Кан Тиу Хи (Фан Цао Ха Ми). В нем рассказывалась история девушки, попавшей в ад , и ее пути возвращения в мир людей. Комикс получил серебряную награду на Десятой японской международной премии манги. [ 64 ] [ 65 ]
Учитель Туонг, Учитель Ву идет за вами!
[ редактировать ]«Bẩm thầy Tường, có thầy Vũ đến tìm!», известный на английском языке как «Дождь в лунную ночь», был написан Хоанг Тонг Ви. История вращается вокруг истории любви травника Тонга и учителя Ву и их жизни в феодальном Вьетнаме. Комикс получил бронзовую награду на шестнадцатой японской Международной премии манги. [ 66 ] [ 67 ]
Танец Вселенной
[ редактировать ]«Diệu nhảy của vũ trụ», известный на английском языке как «Танцующая Вселенная», был написан Начи Нгуеном. Его сюжет окружал повседневную жизнь небесных тел , таких как Солнце, Земля, Луна, Венера, Сатурн и Юпитер, и их скоординированные усилия по защите жизни на Земле. Комикс получил серебряную награду на Семнадцатой Международной премии манги в Японии. [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ]
Вьетнамские шедевры
[ редактировать ]
«Danh tác Việt Nam» (буквально означает «Вьетнамские шедевры») — серия комиксов, сюжет которых взят из известных вьетнамских литературных произведений, но иллюстрирован в стиле манга группой BRO. Серию опубликовала компания Phan Thị. [ 3 ] [ 58 ] [ 71 ]
[...] в нашей стране много хороших литературных произведений, было бы напрасной тратой, если бы они со временем были утеряны! Надеюсь, это станет мостом между молодежью и литературой.
— Фан Тхи Ми Хан, директор компании Phan Thi
- Гионг То («Буря», 6 томов) был адаптирован из Ву Чонг Фунга . романа одноименного [ 72 ]
- «Тушит свет» (Lights Out, 2 тома) — экранизация одноименного романа Нго Тат То.
- Чи Фео (1 том) был адаптирован из Нам Цао одноименного рассказа .
- Гребень из слоновой кости (1 том) был адаптирован из одноименного рассказа Нгуена Куанг Санга. [ 73 ]
Бесконечное лето
[ редактировать ]«Mùa Hè Bất Tận», известный на английском языке как «Вечное лето», был написан Ламом Хоанг Труком. Под влиянием стиля манги комикс вращался вокруг двух студентов и их мыслей о мире. Этот комикс о взрослении быстро завоевал популярность в 2021 году, поскольку перед публичным выпуском было предварительно заказано две шестьсот копий. [ 59 ] [ 74 ] [ 75 ]
Секретный языковой класс
[ редактировать ]«Lớp Học Mật Ngữ» (буквально означает «Класс тайного языка») — совместный проект разных авторов из группы BRO. Первоначально опубликованный в студенческой газете «Тхиен Тхон Нхо», комикс стал бестселлером в 2018 и 2019 годах. [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] BRO также был автором комикса «Học sinh chân kinh» (что означает «Настоящие студенты»), ставшего известным в 2015 году. [ 79 ] [ 80 ]
Другие вьетнамские комиксы
[ редактировать ]Комиксы из школьных учебников
[ редактировать ]Учебники во Вьетнаме ( вьетнамский : Учебники ) часто содержат комиксы, передающие уроки учащимся.

- Chuyện bốn mùa («История четырех времен года») рассказывает историю четырех фей, олицетворяющих времена года . В начале 2024 года он внезапно привлек массовое внимание из-за разочарования в иллюстрациях реформированного учебника, которые считались хуже, чем в версии 2003 года. Многие художники затем нарисовали свои собственные версии четырех фей, что создало тенденцию в Интернете. [ 81 ] [ 82 ] [ 83 ]
Сериализованные названия комиксов POPS
[ редактировать ]POPS Comics — это вьетнамская с пользовательским контентом, платформа веб-комиксов запущенная POPS Worldwide Entertainment комиксы на китайском, корейском и вьетнамском языках в 2020 году, на которой размещены как полные, так и отдельные . Ниже приведен список вьетнамских комиксов POPS:
- 28
- 50 оттенков цветов
- 52 Гц
- Анти-главный ведущий клуб
- Невезение
- Академия Бинь Ан Нгип
- Синяя магия
- Лепестки цветов, плывущие во времени @
- Дорогие моменты в моей средней школе
- Дневник моей еды
- Дневник сестры-няни
- До Кай Кай
- Вечная фиксация
- Гортензия
- Государственный переворот Исэкай Заговор Дифиллеи в стране Эмбориэль
- План выживания команды Учителя Ба
- Потерянный
- Лимонная первая любовь
- Доктора, я хочу уйти!
- Мой босс - ублюдок!
- Мой брат - Ти-рекс
- Мыс Сити
- Наша звездная ночь
- Идеальный враг
- Вот и злодей
- Кусочки чудес
- Запись Демонического Союза
- Сосед по комнате
- Кусочек жизни: Офисный работник
- Тендерный перерыв
- Королева учёных
- Чудаки
- Повседневная жизнь семьи S
- Тьеу Куанг «Точно вовремя»
- БЛИЗНЕЦЫ: Красный
- Хочу положить вас в корзину!
- Истории веб-браузера
- Антология комиксов Wingsfaito
- Любовь снова
Промоакции
[ редактировать ]6 сентября 2015 года вьетнамские художники-комиксы из всех трех регионов Вьетнама организовали День комикса в Ханое . Мероприятие спонсировало комикс-компания Comicola, чтобы люди могли познакомиться с новыми вьетнамскими комиксами. [ 17 ] [ 84 ] [ 85 ] Это также послужило инструментом борьбы со старым мнением о том, что комиксы предназначены только для детей и должны быть догматичными. [ 5 ] [ 6 ]
Второй День вьетнамских комиксов состоялся 11 сентября 2016 года и был призван познакомить читателей с достижениями вьетнамских комиксов. [ 5 ] [ 18 ] [ 86 ] 24 февраля 2019 года третий День комиксов был открыт в Хошимине специальным визитом Нгуена Хынг Лана, автора некогда знаменитого «Героя Хесмана» . Именно здесь Хун Лан рассказал о своем плане насчет 160-го тома. [ 20 ] [ 87 ] [ 88 ]
В течение двух дней в 2020 году, с 28 по 29 ноября, Comicola и Acecook Việt Nam организовали «Вьетнамско-японский фестиваль комиксов» (VJCF) в Хошимине. На фестивале прошел конкурс косплея , ярмарка японской еды и множество вьетнамской и японской манги. В то время это было крупнейшее событие комиксов и поп-культуры во Вьетнаме. [ 21 ] [ 22 ] Второй VJCF прошел в 2022 году с 27 по 28 августа. [ 89 ] [ 90 ]
Вьетнамско-японский фестиваль комиксов 2023 был запланирован на три дня, с 23 по 25 июня, в ознаменование 50-летия установления дипломатических отношений между Японией и Вьетнамом . [ 91 ] [ 92 ] В рамках празднования юбилея во время мероприятия бесплатно распространялась новая манга. Написанная Хигашимурой Акико , манга «Принцесса Анио» ( Công nữ Anio ) рассказывает историческую историю любви между японским торговцем Араки Сотаро и принцессой Нгок Хоа. [ 93 ] [ 94 ]
В 2021 и 2022 годах цифровая развлекательная компания POPS Worldwide провела церемонию вручения наград POPS Comic Awards в рамках своей бонусной программы. Целью программы, запущенной в 2020 году, было продвижение вьетнамских художников-комиксов и помощь им в создании своих брендов и аудитории. Новая премия POPS Comic Awards была призвана побудить художников представлять свои работы в обмен на потенциальный денежный приз. [ 95 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 14 ]
В конце июля 2023 года стартовало юмористическое мероприятие под названием «Manga Comic Con Vietnam», организованное в Хошимине компаниями VIETFEST, DTS GROUP и FM STUDIO. Были косплееры и показы самодельных изделий и «ужасных» моделей. На мероприятии также присутствовал Нобору Канеко , известный японский актер, сыгравший роль Гао Рэда в «Хякудзю Сэнтай Гаорангер» . [ 96 ] [ 97 ] [ 98 ] [ 99 ]
С 2018 года аниме-конвенция в Хошимине ежегодно проводится под названием Color Fiesta с косплеями, стендами художников и встречами Vtuber. Это мероприятие не только служит каналом обмена для соединения художников и сообщества любителей комиксов, но и дает возможность молодым создателям комиксов доказать своим семьям, что рисование, особенно рисование манги и аниме, все еще может приносить доход. Color Fiesta была названа «крупнейшим съездом художников Вьетнама». [ 100 ] [ 101 ] [ 102 ] [ 103 ]
См. также
[ редактировать ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Лучшие графические романы о Вьетнаме» . Культурная поездка .
- ^ Jump up to: а б с д «Комиксы во Вьетнаме: новая форма повествования» . Киотский обзор Юго-Восточной Азии .
- ^ Jump up to: а б с д «Комиксы во Вьетнаме являются богатым источником индустрии развлечений» . Вьетнамский читатель .
- ^ Jump up to: а б «Смогут ли вьетнамские комиксы завоевать сердца читателей?» . Би-би-си .
- ^ Jump up to: а б с д и «Рисуйте комиксы, чтобы передать мысли и стремления взрослых» . Tuổi Trẻ Онлайн .
- ^ Jump up to: а б с «Вьетнамские комиксы о том, как победить восприятие» . Гуттернаут .
- ^ Jump up to: а б с «Сборник из 10 вьетнамских комиксов, связанных с детством» . Крутой приятель .
- ^ Jump up to: а б с «Создание вьетнамской комической экосистемы» . Люди .
- ^ Jump up to: а б «Вьетнамские комиксы формируют свой собственный стиль» . Газета «Сайгон Гиай Фонг» .
- ^ «Пробел во вьетнамских комиксах для детей» . Тхань Ниен .
- ^ «Изучите все публикации комиксов о любви и даммэй» . Электронная газета Коммунистической партии Вьетнама .
- ^ «Прекратить публикацию гей- и любовных книг из-за «вульгарного и бесполезного» содержания» . Тхао и Ван Хоа .
- ^ «Гей-комиксы о любви: «Яд» в Интернете» . Народная полиция .
- ^ Jump up to: а б «Когда восстанет вьетнамский комикс?» . Инвестиционные темпы .
- ^ «Сайт Комиколы» .
- ^ «Веб-сайт POPS Worldwide» .
- ^ Jump up to: а б « День вьетнамских комиксов, восхваляющий дух вьетнамских комиксов» . ВнЭкспресс .
- ^ Jump up to: а б «Потенциал вьетнамских комиксов» . Люди .
- ^ Jump up to: а б «Хороший сигнал для вьетнамских комиксов» . Тхань Ниен .
- ^ Jump up to: а б с «Фестиваль вьетнамских любителей комиксов» . Тхань Ниен .
- ^ Jump up to: а б «Вьетнамско-японский COMIC FES 2020 позволит фанатам J-Culture Сайгона прославить аниме, мангу и поп-культуру в этом месяце» . Умный местный житель .
- ^ Jump up to: а б «9 000 молодых людей посетили Вьетнамско-Японский фестиваль Comic Fes 2020» . З Новости ВН .
- ^ «Движение мультяшек — тренд чтения историй в эпоху цифровых технологий» . Tuổi Trẻ Cười .
- ^ «POPS вошел в топ-50 известных вьетнамских брендов 2021 года» . Кафе Ф.
- ^ «Основанный во Вьетнаме медиа-гигант POPS Worldwide получает нераскрытую сумму финансирования серии D» . Вьетчетера .
- ^ «Фирма цифровых развлечений POPS Worldwide привлекает 50 миллионов долларов на развитие» . АзияТехДейли .
- ^ Jump up to: а б « POPS Comic Awards 2021»: запуск премии вьетнамских комических талантов» . Мир кино .
- ^ Jump up to: а б «Бонусная программа POPS Comics 2021 стартует с суммой в 1 миллиард донгов» . Кен 14 .
- ^ Jump up to: а б «После 7 месяцев соревнований POPS Comic Awards 2021 завершилась убедительной победой талантливых художников» . Кен 14 .
- ^ «Битва между приложениями для комиксов, защищенными авторским правом, и пиратскими каналами» . З Новости ВН .
- ^ «Пиратские сайты для авторов комиксов подобны монстрам Гидре» . З Новости ВН .
- ^ «Издательство понесло убытки, когда были нарушены авторские права на комиксы» . ВТВ Онлайн .
- ^ «Вьетнам теряет 350 миллионов долларов США из-за нарушения авторских прав» . АНН .
- ^ «Вьетнам теряет 350 миллионов долларов США из-за нарушения авторских прав» . ВьетнамНет .
- ^ «Получение старинной книги Анри Оргера «Техника аннамского народа»» . Газета «Туа Тьен Хюэ» . 19 июля 2013 года . Проверено 20 декабря 2022 г.
- ^ Огер, Анри Жозеф (1908–1909). Техника аннамитского народа . Ханой. п. 362.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Огер, Анри Жозеф (1908–1909). Техника аннамитского народа . Ханой. п. 357.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Этика - Учебник» (PDF) .
- ^ «Учебник по этике / Составитель: Чан Чонг Ким» . Публичная библиотека Канто .
- ^ Гербелин, Кэролайн (2013). «Изменения и возможности в архитектуре Индокитая в период Виши» . Французская колониальная история . 14 :103. дои : 10.14321/frencolohist.14.2013.0089 . ISSN 1539-3402 . JSTOR 10.14321/frencolohist.14.2013.0089 .
- ^ Нгуен, Мартина Тукни (31 декабря 2020 г.). Своими силами: самостоятельная литературная группа и космополитический национализм в позднеколониальном Вьетнаме . Издательство Гавайского университета. п. 65. ИСБН 978-0-8248-8673-8 .
- ^ «Леди Линда Киеу потеряла отца…» Туой Тре смеется .
- ^ «В восторге от Хай Ку Нео и Линды Киеу» . Туой Тре Онлайн .
- ^ «Издание Cricket Adventure Ky от Дау Дуа, посвященное 100-летию То Хоая» . Туой Тре Онлайн .
- ^ Хоанг Ту, Пхо (24 сентября 2020 г.). «Впервые все 12 выпусков «Приключения крикета» будут опубликованы одновременно» . Великая солидарность .
- ^ «Запуск комикс-линии «Сделано во Вьетнаме» » . Столичная безопасность .
- ^ «МЕЧТЫ И ДЕТИ» . Фиолетовые чернила онлайн .
- ^ «Конкурс на написание комментариев к комикс-сериалу «Ты кууы»» . Нхан Дан .
- ^ «Человек, который приносит смех детям» . Студент КГУ .
- ^ «20 лет с комиксами» . Молодёжь выходного дня .
- ^ « Комикс-спин-офф «Вольтрона» возвращает ностальгические воспоминания и вызывает опасения по поводу авторских прав во Вьетнаме» . Новости Tuổi Trẻ .
- ^ «Художник Хун Лан: возвращая Хесмана к детским воспоминаниям» . Народная полиция .
- ^ «Вьетнамские комиксы обретают свою индивидуальность» . Новости Сайгона Гиай Фонг .
- ^ «Художник выиграл спор об авторских правах над персонажами самого продолжительного комикса Вьетнама после 12-летнего судебного процесса» . Новости Tuổi Trẻ .
- ^ «Островной суверенитет Вьетнама, изображенный в комиксах» . Вьетнамская сеть Global .
- ^ «Вьетнамский комикс о суверенитете вызывает обеспокоенность Китая» . Вьетнамская сеть Global .
- ^ «Вьетнамский вундеркинд - ХОАНГ СА ТРУОНГ СА» . Фан Тхи .
- ^ Jump up to: а б «Многие классические литературные произведения Вьетнама и мира появились на книжных полках в новом виде — комиксах» . Тхань Ниен .
- ^ Jump up to: а б «Новый вьетнамский комикс рассказывает о борьбе подростков» . Новости Вьетнама .
- ^ «Объявление победителей Шестой Международной премии МАНГА» . Японская международная премия в области манги .
- ^ « Земля Драконов» — юмористический сериал о любви для молодежи» . Вьетнамское образование .
- ^ «Отмеченный наградами вьетнамский графический роман «Long Than Tuong» выпущен в виде электронной книги на английском языке» . Сайгонер .
- ^ «Объявление победителей Девятой Международной премии МАНГА» . Японская международная премия в области манги .
- ^ «Вьетнамский комикс «Врата в подземный мир» получил международную премию в области манги» . Ханойская виноградная лоза .
- ^ «Объявление победителей Десятой японской международной премии МАНГА» . Японская международная премия в области манги .
- ^ «Вьетнамские произведения получают международные награды — хороший знак для комиксов» . Туи Тру .
- ^ «Лауреаты 16-й премии» . Японская международная премия в области манги .
- ^ «Вьетнамский автор получил премию японской манги» . Молодость .
- ^ «Вьетнамский художник комиксов получил серебро на международной премии в области манги» . Новости Вьетнама .
- ^ «17-я премия» . Японская международная премия в области манги .
- ^ «Знаменитые произведения в комиксах» . Академия комиксов Вьетнама .
- ^ адтдв. «Вьетнамские шедевры» . WordPress.com .
- ^ «Молодой художник выпустил комикс-трейлер к «Расчёске из слоновой кости» » . ВнЭкспресс .
- ^ «Mùa Hè Bất Tận («Вечное лето»), новый вьетнамский комикс о взрослении писателя Лам Хоанг Трука, вышел в свет» . Вьетнамская сеть Global .
- ^ « Mùa Hè Bất Tận, подарок опытного человека невинной и восторженной молодежи» . Сайгонер .
- ^ «БРО — юмористы из серии комиксов «Секретный языковой класс» » . Хоа Хок Тро .
- ^ "Что интересного стоит за авторской группой БРО комикс-сериала "Секретный языковой класс"?" . Газета «Хоа Хок Тро-Тьен Фонг» .
- ^ «9 вьетнамских настольных и настольных игр, в которые можно весело провести день с друзьями» . Умный местный житель .
- ^ «Знаменитые комиксы вьетнамских авторов» . ВнЭкспресс .
- ^ «Что вызывает лихорадку у настоящих студентов?» . Comic Media Academy Vietnam .
- ^ «Тренд перерисовки четырех фей: Весна, Лето, Осень, Зима» . Туой Тре Онлайн .
- ^ «Пользователи сети уловили тенденцию рисовать иллюстрации к «Истории четырех времен года» . Мук Тим .
- ^ «Кто эти четыре феи, которые внезапно очаровали пользователей сети?» . Саостар .
- ^ «Фестивали комиксов в Хошимине, Ханой» . Вьетнамплюс .
- ^ «Вьетнамский день комиксов прошел в Ханое» . ВТВ Онлайн .
- ^ «День комиксов во Вьетнаме 2016 – Ханой» . Ханойская виноградная лоза .
- ^ «Вьетнамские комиксы: большой потенциал, много проблем» . ВТВ Онлайн .
- ^ » Танцевальный спектакль «Мечта Примуса . Вьетнамский центр .
- ^ «Вьетнамско-Японский фестиваль комиксов 2022» . 14 канал .
- ^ «Вьетнам — фестиваль комиксов Japan Comic Fes возвращается во Вьетнам» . З Новости ВН .
- ^ «Вьетнамско-Японский фестиваль комиксов 2023» . Специализируется на молодых интеллектуальных картинах .
- ^ «Comic Fes 2023 — крупнейшее во Вьетнаме мероприятие в области комиксов и анимации, защищенное авторским правом» . билетGo .
- ^ «Знакомство с мангой Принцесса Анио» . Вьетнам.вн .
- ^ «Новая манга раскрывает историю любви вьетнамской принцессы и японского торговца» . Вьетнамская сеть Global .
- ^ «Компания цифровых развлечений POPS чествует вьетнамских создателей комиксов и инвестирует в их будущее» . ПОПС ПО ВСЕМУ МИРУ .
- ^ «Молодые люди заняты покупками и переодеваниями на мероприятии Manga Comic Con Vietnam 2023» . Вьетнам.вн .
- ^ «MANGA COMIC CON 2023 И GAO RED GAORANGER СКОРО ПОЯВЯТСЯ ВО ВЬЕТНАМЕ» . Манга Комик Кон .
- ^ «Молодые люди заняты покупками и переодеваниями для Manga Comic Con Vietnam 2023» . Тхань Ниен .
- ^ «Супергерой Гао Рэд посетит Manga Comic Con Vietnam 2023» . Вьетнамская сеть Global .
- ^ «Чем заняться в Сайгоне в феврале 2023 года» . Умный местный житель .
- ^ «Тысячи людей на фестивале японской культуры» . Тхань Ниен .
- ^ «С нетерпением жду Color Fiesta 2023 — Там, где сходятся страсти» . ПОПС ПО ВСЕМУ МИРУ .
- ^ «История Цветной Фиесты» . Цветная Фиеста Вьетнам .