Jump to content

Вьетнамское искусство

(Перенаправлено из «Искусство Вьетнама »)

Вьетнамское искусство — это изобразительное искусство , древнее или современное, зародившееся или практикуемое во Вьетнаме или вьетнамскими художниками.

Вьетнамское искусство имеет долгую и богатую историю, самые ранние примеры которой датируются каменным веком около 8000 г. до н.э. [ 1 ]

С тысячелетием китайского доминирования, начавшимся во 2 веке до нашей эры, вьетнамское искусство, несомненно, вобрало в себя множество китайских влияний, которые продолжались даже после обретения независимости от Китая в 10 веке нашей эры. Однако вьетнамское искусство всегда сохраняло многие характерные вьетнамские особенности.

К 19 веку во Вьетнаме распространилось влияние французского искусства , которое сыграло большую роль в зарождении современного вьетнамского искусства.

Традиционное искусство

[ редактировать ]

Доисторическое искусство

[ редактировать ]
Кусочки терракоты, используемые для нанесения декоративных узоров на одежду.

Керамика, датируемая каменным веком ( ок. 8000 г. до н. э. ), была найдена в Бук Сане, Вьетнам. Эта керамика была сделана из глины, и вначале она была в основном простой и лишенной какого-либо художественного блеска. Однако с переходом в эпоху неолита вьетнамская керамика и керамика начали быстро развиваться, демонстрируя признаки декора.

Античное искусство

[ редактировать ]

Высокоразвитая культура Тонгсон , процветавшая в Северном Вьетнаме (примерно с 1000 г. до н.э. до 4-го века до н.э.), была цивилизацией, ответственной за всемирно известные барабаны Донгсон , продукт их передовых навыков бронзового литья.

Эти барабаны позволяют нам заглянуть в раннюю вьетнамскую жизнь. Они были искусно украшены геометрическими узорами , а главное, изображали сцены повседневной жизни, такие как земледелие, воины, носящие головные уборы из перьев, строительство кораблей, музыканты и т. д.

Археологические данные этого периода также показывают, что люди в этом районе издавна ткали ткани. Многие люди, изображенные на барабанах, одеты в изысканную одежду.

Китайское господство с 111 г. до н.э. по 939 г. н.э.

[ редактировать ]

В течение десяти столетий правления китайцев вьетнамцы начали применять недавно изученные китайские методы в искусстве, особенно в керамике, однако это происходило в сочетании с продолжающимся производством произведений искусства, основанным на местных методах; это доказывают раскопки китайских гробниц в этом районе. [ 2 ]

Позднее классическое искусство

[ редактировать ]
Фигурка Кинари, период Ли

Вьетнамское искусство и керамика в этот период независимости (приблизительно 10-15 вв.) процветали. Считалось, что на керамику этого периода в значительной степени повлияли как древние местные стили, так и искусство династии Тан , а затем и Сун , включая применение концепции «трех цветов» к керамике. Философия под китайским влиянием, принятая вьетнамцами, такая как конфуцианство , махаянский буддизм и даосизм, оказала неизгладимое влияние на вьетнамское искусство. небольшие следы влияния чамов Некоторые также утверждают , что можно обнаружить и .

Династия Ли , начавшаяся в 11 веке, считается золотым веком вьетнамского искусства, а ее керамика стала известна во всей Восточной и Юго-Восточной Азии. Династия Ли также стала свидетелем строительства многих знаковых сооружений Вьетнама, в том числе Храма литературы , Пагоды на одном столбе и храма Кунь Лам. Династия Трун , последовавшая сразу за ней в 13 веке, продемонстрировала более сдержанный подход к искусству. [ 3 ]

Лаковая живопись восьми тиен , 16 век, Вьетнам.

Раннее современное искусство

[ редактировать ]
Деревянные скульптуры и рельефы 17-18 веков.
Картина Нгуена Куан Нхо, премьер-министра династии Возрождения Ле.

Четвертое китайское господство во Вьетнаме было весьма недолгим, всего около двух десятилетий, но оно также считалось самым жестоким доминированием. Многие, если не большинство, классических вьетнамских книг были сожжены, и, таким образом, большая часть документации эпохи независимости была утеряна. Говорят, что был применен более радикальный, чем когда-либо, процесс китаизации , и бесчисленные вьетнамские ресурсы и товары были вывезены и вывезены в Китай.

Лакированная картина по дереву с изображением двух девушек, смотрящих на пейзаж в форме алтаря, период Возрождения Ле .

Династия Нгуен

[ редактировать ]
Thuận Hóa Hoàng cung hẍa thất (Студия Королевского дворца Хюэ) изображает фестивальную сцену в Хюэ.
Позирующие тигры (вышивка XIX века)
Картины костюмов императрицы и наложниц династии Нгуен (в плане костюмов картина не имеет справочного значения) [ 4 ]

Династия Нгуен , последняя правящая династия Вьетнама, возобновила интерес к керамике и фарфоровому искусству. Императорские дворы по всей Азии импортировали вьетнамскую керамику.

Несмотря на то, насколько высоко развитыми стали исполнительские искусства (такие как императорская придворная музыка и танцы) во время династии Нгуен, некоторые считают, что другие области искусства начали приходить в упадок во второй половине правления династии Нгуен.

Современное искусство

[ редактировать ]

Вьетнамское современное искусство включает в себя художественные произведения, материализованные в колониальный период между 1860-ми и 1970-ми годами и в значительной степени приписанные основанию « Высшей школы изящных искусств Индокитая » в октябре 1925 года. [ 5 ] До 1925 года картины и резьба в основном создавались для религиозных целей, в декоративной манере, например, лакированная мебель, утилитарная керамика и фарфор, подчинявшиеся требованиям использования местных храмов и пагод. [ 5 ]

Поразительный «сдвиг» стал очевиден после основания Школы изящных искусств Индокитая (EBAI), когда наблюдалось постепенное изменение восприятия искусства и начало признания искусства ради искусства. [ 6 ] Вьетнамские художники экспериментировали с новыми способами видения, используя идеи двух важных французских учителей, это знаменует собой интенсификацию культурного трансфера и современности .

Новое вьетнамское искусство (1925–1945)

[ редактировать ]
Карикатура в Фонг Хоа

Школа изящных искусств Индокитая EBAI была основана Виктором Тардье , французским академиком и художником-натуралистом. [ 7 ] В отчетной комиссии, отправленной в правительство Индокитая, Виктор Тардье рекомендовал создать школу «EBAI в Индокитае» для обучения настоящих художников. [ 8 ] В отличие от «Ecole professionalnelle» в Ханое, «Ecole des Arts Cambodgeins» и трех других школ, созданных в Кочинчине между 1902 и 1913 годами, эти школы были профессиональными школами для подготовки мастеров. [ 8 ] Идея Тардье заключалась в том, чтобы адаптировать существующую учебную программу, используемую в «Школе изящных искусств в Париже», включив в нее историю искусств; технический курс, такой как живопись маслом и перспектива, чтобы превратить студента в настоящего художника. [ 8 ] Он планировал «помочь вьетнамским художникам вернуться к глубокому смыслу и фундаментальному вдохновению их собственных традиций». [ 9 ]

Журнальные издания Ngày Nay («Сегодня») и Phong Hoá («Морес»), связанные с Tự Lực văn đoàn (Литературной ассоциацией самообеспеченности), были привержены модернизации вьетнамской культуры посредством критической оценки как вьетнамских традиций, так и западной современности. [ 10 ] Студенты EBAI были обозревателями в этих двух еженедельных журналах, иллюстрируя карикатуры и информацию о выставках. [ 11 ] Стилизованные карикатурные иллюстрации на самом деле были очень современными и изображали простые послания.

Картина маслом

[ редактировать ]
То Нгок Ван , Две молодые девушки и дети , 1944, холст, масло, Вьетнамский национальный музей изящных искусств , Ханой

В соответствии с учебной программой Школы изящных искусств Парижа , масляная живопись впервые была представлена ​​студентам как совершенно новый вид искусства. [ 12 ] Хотя с западным искусством, в данном случае с масляной живописью, вероятно, впервые столкнулся Ле Ван Мин (1873–1943) в Высшей национальной школе изящных искусств Парижа, который вернулся в Ханой в 1895 году, нет никаких свидетельств того, что он преподавал. и обученный мастер в Бьен Хоа или Зя Динь, этой западной среде. [ 13 ] Эта техника была совершенно неизвестна студентам, и Джозефу Ингуимберти казалось, что им будет трудно освоить технику масляной живописи. [ 9 ] Такой художник, как То Нгок Ван, смог объединить западные эстетические методы, такие как линейная перспектива, имитация природы и круглое моделирование, в свои собственные восточные традиции с помощью масляной техники. [ 12 ] Его работы, стилизованные под стиль «поэтической реальности», помещают женские идеалы в линейную перспективу в замкнутом пространстве, сопоставленную с плоской цветной областью, его работы эмулируют тенденцию идеализации образности. [ 12 ]

Открытый

[ редактировать ]

Точно так же пленэр был еще одной важной практикой, включенной в учебную программу EBAI. [ 14 ] Студентов выводили на экскурсии на природу, чтобы развить у них живописное чувство окружающей среды. Как отмечает искусствовед Нора Тейлор,

«[Он… поставил мольберт под деревом возле рисового поля, снял рубашку и начал рисовать фермеров, сажающих рассаду риса. Излишне говорить, что он заслужил немало хихиканий и смущенных взглядов своих подданных». Никто не снимал рубашки публично, даже фермеры на полях, и То Нгок Ван тоже ». [ 15 ]

В этом примере, цитируемом Тейлором, утверждается, что тенденция идеализации, которую мы видим в картине То Нгок Вана, отражает дистанцирование и отстраненность от предмета, что является результатом попытки художников подражать своим французским учителям, включая все, что они делают. [ 14 ]

поощряли значительную ассимиляцию и адаптацию местной культуры Помимо масляной техники и метода живописи на пленэре, Виктор Тардье и его преемник Жозеф Имгуимберти .

Лаковая живопись

[ редактировать ]
Интерьер Храма литературы
Изделия, помещенные на алтарь, были лаковыми изделиями, которые вдохновили Джозефа Имгуимберти спланировать мастер-класс по лаковой живописи для студентов EBAI.

Джозеф Имгуимберти был очарован лакированными предметами культуры и архитектурными сооружениями после посещения Храма литературы в Ханое. [ 16 ] Он призвал своих учеников начать использовать лак в качестве средства изобразительного искусства и организовал в EBAI мастерские со старыми мастерами, сыгравшими роль эпохи Возрождения в лаковой живописи. [ 12 ]

«Обращение к прошлому будет эффективным только в том случае, если оно будет использоваться в качестве отправной точки для новых исследований, для эволюции в соответствии с современными эпохами; подводя итог, вопрос состоит в том, чтобы развиваться как современники в рамках обширной традиции». [ 17 ] Виктор Тардье

Лаковая картина Нгуена Зиа Три демонстрирует характерное французское влияние стиля «романтического реализма», но в то же время смесь иконографии локализованной культуры в работе.

Изготовление лаковой картины занимает несколько месяцев, с использованием смолы дерева Сон, взятой с плантации региона Сон Май , наносятся многочисленные слои для получения желаемого цвета и эффектов. [ 16 ] Самым известным художником, преуспевшим в этой области, является Нгуен Гиа Три . [ 9 ] Хотя такие художники, как Чан Куанг Тран , Ле Пхо , Фам Хау, Нгуен Кханг и Нгуен Ван Ке, пытались рисовать лаком, достижения Нгуен Гиа Три в лаковой живописи примечательны его исследованиями пигментов и исследованием новых цветов лака. [ 18 ] Целью Нгуен Гиа Три «было достичь того же уровня живописи, что и при использовании масляной техники, в отношении перспективы, круглого моделирования и бесконечного разнообразия цветов». [ 18 ]

Роспись по шелку

[ редактировать ]
Картина Ле Фу по шелку, стилизованная под классическую треугольную композицию «Мадонна, кормящая младенца».

Другие художники, такие как Нгуен Фан Чан , Ле Пхо , Май Трунг Ту , Тран Ван Кан и Ле Ван Де , которые были первой группой студентов, принятых в EBAI, наиболее известны своей росписью по шелку. [ 19 ]

Как и лаковая живопись, в школе очень поощрялось изучение росписи по шелку. В отличие от аналогичной практики росписи по шелку в Китае и Японии, во вьетнамской живописи по шелку наблюдалось усиление культурного переноса. Такие художники, как Нгуен Фан Чан, смешали западный принцип композиции с восточными традициями, такими как каллиграфия и живопись кистью. [ 20 ]

Нгуен Фан Чан , Играя О Куан Цюань , 1931 год.

В 1931 году на Парижской международной колониальной выставке Нгуен Фан Чанха работа под названием «Дети, играющие в квадраты» была хорошо принята, и это признание прочно утвердило эту среду как современное вьетнамское выражение.

Между 1930 и 1936 годами Нгуен Фан Чан , Ле Пхо , Май Чунг Тху и Нгуен Гиа Чи окончили EBAI. Виктор Тардье умер в 1937 году, и его наследником стал Эварист Жоншер . То Нгок Ван начал преподавать в EBAI в 1937 году. Такие художники, как Буй Суан Фай и Нгуен Ту Нгием, поступившие в EBAI в 1941 году, не смогли завершить полную пятилетнюю программу из-за революции 1945 года.

В результате бомбардировки Ханоя союзниками, предназначавшейся для японской цели, в 1943 году была уничтожена часть отдела живописи EBAI, в результате чего отдел скульптуры был переведен в Сан Тай; Факультет архитектуры и скульптуры перешел в Далат, а факультет прикладного искусства - в Фу Ли . [ 21 ]

Индокитайские войны (1945–1975)

[ редактировать ]

Окончание Второй мировой войны ознаменовало официальное закрытие EBAI в 1945 году. Демократическая Республика Вьетнам вновь открыла на короткий период времени школу изящных искусств в Ханое в сентябре 1945 года, которой правил То Нгок Ван. Однако художники симпатизировали Вьетминю и решили покинуть Ханой, чтобы присоединиться к движению сопротивления против французов на холмах Тай Бак . [ 6 ]

Художники на Севере

[ редактировать ]

Известную группу художников на Севере во время холодной войны были То Нгок Ван , Чан Ван Кан , Хюинь Фуонг Донг, Фам Тхань Там , Дьеп Минь Туен, Хоанг Чунг. [ 22 ] Еще небольшое количество художников из зажиточных слоев населения имели возможность поехать во Францию ​​и по большей части сделать там свою карьеру. [ 23 ] Примеры включают Ле Тхи Луу, Ле Пхо , Май Чунг Тху , Ле Ван Де, Ле Ба Данг и Фам Танг. [ 23 ]

Когда 2 сентября 1945 года Хо Ши Мин провозгласил независимость Вьетнама, вьетнамские художники начали сопротивляться влиянию романтического реализма, склонности к ностальгии по прошлому и меланхолическим мечтам. [ 24 ] Художник, такой как То Нгок Ван, отказался от своего романтического стиля и обратился к современному реализму. Он перенес закрытый EBAI (после японского государственного переворота в марте 1945 года) во Вьет-Бок в 1950 году, военную базу Революционной армии под командованием Хо Ши Мина. [ 25 ]

«[Он]… решил, что искусство, каким его видели французы, умерло в 1945 году, когда Вьетнам провозгласил свою независимость, и возродилось в 1946 году, когда Вьетминь перенес художественную школу на холмы Вьет-Бук , центр революционного движения. В 1946 году он гордо заявил: «Традиция начинается сейчас » . [ 26 ]

Стиль живописи То Нгок Вана резко изменился по сравнению с обычными идеальными женщинами, которые он рисовал перед Первой войной в Индокитае.

То Нгок Ван начал преподавать уроки искусства сопротивления в Северной зоне во время войны с французами. Это включает в себя создание «Школы изящных искусств в зоне сопротивления» и борьбу с декадентским искусством, которое является научным, национальным и популярным, искусство должно отказаться от религиозной, мифической и идеалистической темы, сосредоточившись исключительно на вдохновении и потребностях революции и быть привлекательным и познавательным для большинства людей. [ 25 ] Следовательно, такие художники, как Нгуен Хием, Нгуен Санг , Фан Ван Дон и Трун Ван Кон, создавали работы, изображающие сельскую местность, портреты крестьян, сцены сражений солдат. Они придерживаются убеждения, что художник должен показывать реальность общества, а не идеализированные образы. [ 14 ] То Нгок Ван умер в 1954 году в результате ран, полученных в битве при Дьен Бьен Фу . Школа изящных искусств в зоне сопротивления позже была перенесена в Ханой в 1955 году и названа «Вьетнамским колледжем изящных искусств» вместе с Труном Ван Коном. в качестве принципала. [ 21 ]

Май Ван Хиен , Встреча (Гап Нхау), бумага, гуашь, 1954 г.

Первая национальная художественная выставка в Демократической Республике Вьетнам в 1955 году, после победы в Дьенбьенфу , где «Встреча» (Gặp Nhau) Май Ван Хиена была оценена как идеальная картина, иллюстрирующая идею общности и солидарности между солдатами и общими людьми. люди. [ 21 ] «Настроение картины отражено в простом описательном стиле художника, который хорошо соответствует ее содержанию». [ 27 ]

На выставке живописи, состоявшейся 10 декабря 1951 года, Хо Ши Мин обратился к художникам с посланием, что «у вас, в художественной сфере, есть свои собственные обязанности – служить сопротивлению, Отечеству и народу, прежде всего народу». рабочие, крестьяне и солдаты». [ 28 ]

Однако в Ханое вспыхнули различные дебаты о роли художников в обществе в 1956 году. Во время первого собрания ассоциаций писателей и художников члены требовали большей свободы выражения мнений, что противоречило тому, что ранее установил Хо Ши Мин. Два художественных и литературных журнала Nhân văn («Гуманизм») и Giai Phẩm («Художественные произведения»), поддержавшие этот аргумент, впоследствии были запрещены. [ 21 ]

В следующем году была создана Вьетнамская ассоциация изящных искусств в Ханое или Национальная ассоциация искусств, в которую вошли 108 членов, возглавляемых Тай Ба Ваном. Эти члены должны были быть членами ассоциации, если они хотели, чтобы их работы выставлялись или продавались. Не было частных галерей, где художники могли бы официально выставить свои работы. В конце концов, эта ассоциация стала регулироваться официальными правилами и положениями: члены обязаны проводить одну выставку на местном уровне ежегодно, а другую на национальном уровне каждые 5 лет. Нечлены не считались художниками, поэтому у них нет возможности публично демонстрировать какие-либо формы искусства. [ 14 ]

В период с 1950 по 1970-е годы членам платили как «работникам искусства» за дизайн плакатов и иллюстраций, среди немногих были представители элиты, которые рисовали картины для государственных посетителей. [ 29 ]

Реалистический стиль, который соответствовал первоначальным стремлениям северных художников, был жизненно важен в первые дни революции, однако из-за строгих ограничений со стороны режима DVR и сокращения субсидий реалистическая тенденция достигла апогея в 1960-х годах. [ 30 ] В 1962 году были предприняты попытки установить строгие правила в отношении произведений художников: они должны изображать «национальный характер», сюжетами обычно были сельская местность, батальная сцена, портрет дяди Хо. [ 25 ]

Национальные Картины

[ редактировать ]

Антиколониальная война и война сопротивления завершились присвоением «национального» искусства. Это был период, когда по существу стирались влияние и влияние французов. Работы, написанные Нам Соном , Труном Ван Коном, Нгуеном Сангом, Чон Дон Лонгом, на самом деле были выполнены в технике лака, шелка и масла. Три средства массовой информации, поощряемые и культурно передаваемые французами в колониальный период, были переименованы в «национальные». [ 25 ]

Тран Ван Кан , Женщина-ополченец в море , 1960 год.

В Трун Ван Кона портретной картине « Ополченцы прибрежного региона » художница изобразила крепкую фигуру и смотрящий в лицо товарищ, готовый встретиться с врагом. Это политкорректная картина, наполненная характеристиками, соответствующими национальной живописи. [ 25 ]

Еще одной темой, которую обычно затрагивал художник, был пейзаж вокруг Вьет-Бука. В картине Дьепа Минь Чау «Дом дяди Хо во Вьет-Боке» показано явное мастерство масляной живописи, импрессионистские мазки улавливания света через фильтрующие листья.

В произведении Дун Хынг Миня «Подъем каноников» лаковая работа запечатлела драматическую сцену, когда солдаты тащат тяжелое оружие вверх по крутому склону. Храбрость мужчин в конечном итоге принесла Вьетминю победу над французами в Чинбьенфу .

Фам Тхань Там , приближаясь к Кхесани , 1967 год.

Точно так же в акварельной живописи, написанной Фам Тхань Тамом во время войны сопротивления, «демонстрируется явное французское влияние. Его профессора в зоне сопротивления прошли обучение в EBAI», рисунки и дневник явно содержат «лирическое и поэтическое качество», они считались идеальными картинами. .

Таким образом, арт-куратор Джойс Фан утверждает, что «реалистические приемы, переданные таким образом французами, продолжают проявляться в картинах с чувством отстраненности и дистанцирования, в отличие от соцреалистического использования эмоциональных ценностей для усиления пафоса образов». Аналогичным образом, неоспорим тот факт, что интенсивный культурный перенос в колониальный период продолжает влиять на местных художников после ухода французов.

Пропагандистские плакаты

[ редактировать ]
Южновьетнамский пропагандистский плакат, изображающий сельскую местность.

Пропагандистский плакат, написанный в период операции «Раскаты грома» в 1965 году, отражает четкий антиколониальный и антиимперский посыл. Вероятно, вдохновленные Советским Союзом и китайскими коммунистами, они несли в себе политические намерения. Строго следуя культуре нового Вьетнама, концепция Хо Ши Мина заключалась в том, чтобы «стимулировать интеллектуальное и художественное творчество для развития искусства и культуры». [23]

«Культура рассматривается как мощный двигатель развития, а культурная идентичность – как константа гармоничного развития общества и личности».

«Изображения, подобные тем, которые были представлены на пропагандистских плакатах и ​​картинах того времени, были ключевыми индикаторами того, как население должно было воспринимать окружающую среду, правительство и будущее. Плакаты и картины иногда были единственными голосами, которые слышали люди, единственными подсказки, которые они должны были знать и как реагировать».

Художники на юге

[ редактировать ]

Вьетнам был разделен по 17-й параллели после Женевской конференции в 1954 году, разделившись на Север, поддерживаемый Советским Союзом и Китаем, против Южной Республики, усиленной Соединенными Штатами Америки. Этот разделенный Вьетнам вынудил некоторых художников бежать в Сайгон и продолжить свою практику в Республике Вьетнам, наиболее известным художником является То То , который «значительно поддержал художественное развитие Юга в последующие годы и внес большой вклад в создание Ассоциации молодых художников». в 1966 году, хотя он решил остаться анонимным в списке членов-основателей по соображениям конфиденциальности». [ 31 ]

Нгуен Зиа Три решил переехать в Гиа Динь и в конечном итоге стал директором «Школы изящного искусства в Гиа Динь», основанной в 1954 году. Из-за доступности информации их работы, очевидно, были стилизованы под западное влияние и были более эклектичными. , экспериментальный, субъективный и индивидуализм. Они пользовались большей свободой в предметах и ​​свободно выставлялись до 1975 года.

В 1962 году состоялась первая международная выставка изящных искусств Сайгона, в которой приняла участие 21 страна. Южный художник впервые столкнулся с абстрактной живописью. В 1966 году была запланирована вторая выставка, но, к сожалению, она была отменена из-за усиления войны. В 1966 году было основано Сайгонское общество молодых художников (Hội Họa sĩ trẻ Sài Gòn), проводящее кампанию по развитию современного искусства, в число его членов входят Нгуен Чунг и Трунь Кунг.

В период с 1960-х по 1970-е годы художники Сайгона экспериментировали с абстракцией и другими современными выражениями. Как отмечает вьетнамский историк искусства Хуэн-Битти, южные художники неохотно приняли и восприняли американскую культуру, которую они считают уступающей французской. Хотя американцы активно участвовали в Сайгоне, Битти утверждает, что мало что повлияло на арт-сцену в республике.

После воссоединения Вьетнама в 1975 году южных художников отправили на перевоспитание.

В 1976 году правительство Ханоя объединило город Хошимин, Национальную школу декоративных искусств Зянь и Сайгонский колледж изящных искусств в Колледж изящных искусств Хошимина и основало в Хошимине филиал Вьетнамской ассоциации изящных искусств.

Период обновления с 1985 г.

[ редактировать ]

Художники получили большую свободу самовыражения после запуска кампании Đổi Mới . Экономические реформы предоставили художникам более широкие возможности для творческого самовыражения.

Однако Нгуен Цюань, который был избран в исполнительный комитет Вьетнамской ассоциации изящных искусств и занимал должность главного редактора журнала ассоциации «Mỹ Thuật» («Изобразительное искусство»), был отстранен от должности после организации мастер-класса с 30 художниками в Ди Луи. К северу от Ханоя в 1986 году. Мастерская не была одобрена властями, поскольку «ретрит не только способствовал индивидуальному самовыражению и искусству ради искусства, но и шел вразрез с тем, что государство установило за последние три десятилетия, поскольку позволяло художникам исследовать их индивидуальность, а не отражать коллективные чувства своего сообщества».

Современное искусство

[ редактировать ]

В настоящее время, помимо работы с традиционными материалами, такими как масло, акрил, лак по дереву, молодое поколение вьетнамских художников стало очень активно использовать различные формы искусства, такие как инсталляция, перформанс и видеоарт, причем многие из них получили международное признание за свои работы. произведения искусства и выставки по всему миру. [ 32 ] Например, Nhà Sàn Collective (ранее Nhà Sàn Studio), созданная в 1998 году, была первой некоммерческой инициативой под руководством художников, реализованной во Вьетнаме. [ 33 ] Студия Нха Сан воспитала первое поколение вьетнамских художников-авангардистов, появившееся в начале 1990-х годов. [ 34 ]

Коллекция произведений искусства Вьетнамского университета RMIT — одна из самых престижных коллекций современного вьетнамского искусства в мире. Эта коллекция не только имеет историческое значение, но и будет способствовать углублению понимания вьетнамской культуры для будущих поколений. Вьетнамские художники в коллекции варьируются от признанных художников и художников среднего звена, чьи работы представлены на значительных выставках, в известных частных коллекциях и государственных учреждениях по всему миру, до молодых начинающих художников, которые продолжают решать проблемы, используя свежие и новые интерпретации. Университет RMIT находится в авангарде творческого образования, и эта коллекция позволяет как студентам, так и широкому сообществу испытать художественное выражение важного поколения современных вьетнамских художников. Коллекцией произведений искусства управляет Библиотека RMIT Вьетнама.

Архитектура

[ редактировать ]

Считается, что в доисторические времена вьетнамцы жили в домах на сваях , как это изображено на бронзовых барабанах Донг Сон. Подобные дома до сих пор можно найти во Вьетнаме.

Когда китайское влияние проникло во Вьетнам, китайская архитектура оказала большое влияние на базовую структуру многих типов вьетнамских зданий, в основном пагод и храмов, общественных домов, домов ученых-бюрократов , аристократии, а также императорских дворцов и кварталов. Тем не менее, эти структуры сочетали в себе как китайское влияние, так и местный стиль. Во время французской колонизации Вьетнама в 19 веке было построено множество зданий во французском стиле, в том числе виллы, правительственные здания, оперные театры и т. д. Многие из этих зданий до сих пор стоят во Вьетнаме и являются одними из самых ярких остатков французского колониального наследия .

Некоторые из наиболее известных архитектурных сооружений Вьетнама включают:

  • Храм литературы или (Ван Миу): расположен в Ханое , Северный Вьетнам . Он был построен во времена династии Ли и посвящен Конфуцию и его ученикам. Это прекрасный пример элегантности архитектуры династии Ли, хотя большая часть ее нуждается в ремонте. Храм литературы представляет собой ряд дворов, зданий и павильонов, в центре которых находятся знаменитые каменные стелы . Эти стелы помещены поверх каменных черепах и на них написаны имена докторантов, успешно сдавших императорский экзамен . Также внутри храма находится «Quốc Tử Giám» или Национальный университет, который функционировал около 700 лет, с 1076 по 1779 год.
  • Имперский город Хуэ : во время правления династии Нгуен была построена новая императорская цитадель в Хуэ , во многом основанная на китайском Запретном городе в Пекине , также называемом Пурпурным Запретным городом . Тем не менее, в его конструкции по-прежнему использовались многие очевидные вьетнамские особенности. Другие имперские постройки были построены позже, такие как внешняя гробница Кхи Дина , в которой также использовались французские архитектурные элементы. Гробницу Минь Монга часто считают одним из самых красивых сооружений в Хюэ, она расположена рядом с огромным прудом с лотосами. Его строительство было завершено только после смерти Минь Монга. Цитадель раньше занимала обширное поместье, но во время последующих войн и конфликтов большая часть его была разрушена, а позже превращена в рисовые поля . Остальные территории в настоящее время восстанавливаются ЮНЕСКО .
  • Пагода на одном столбе : Пагода на одном столбе — одно из самых древних сооружений Ханоя , ее дизайн приписывают императору Ли Тай То. История гласит, что император жаждал сына, и однажды ему приснилось, что Богиня Милосердия сидела на цветке лотоса и предлагала ему сына. В благодарность и почтение к своей мечте он приказал построить небольшую пагоду в форме лотоса с видом на пруд. Пагода бесчисленное количество раз перестраивалась из-за того, что она была разрушена и сожжена противниками в войнах.
  • Храм Хонг : Храм Хонг — это древнее сооружение в провинции Ха Тай , расположенное на горе Хонг, и место проведения ежегодного фестиваля, который посещают сотни тысяч вьетнамцев. Большинство людей достигают пагоды, совершив часовую поездку на лодке по живописной реке (мимо сельской местности, усеянной небольшими храмами), прежде чем добраться до самого храма Хонг. Внутри находится ряд храмов и сооружений, а также грот с лестницей, ведущей к двум путям: «Райским вратам» и «Адским вратам». Спустившись вглубь грота, вы обнаружите храм Тронг. Красота храма Хонг и его окрестностей послужила темой многих вьетнамских стихов.

Каллиграфия

[ редактировать ]

Каллиграфия имеет долгую историю во Вьетнаме, ранее использовалась Тё Хан вместе с Чо Ном . на основе латинского алфавита Однако в большинстве современных вьетнамских каллиграфий вместо этого используется вьетнамский алфавит , который оказался очень популярным.

В прошлом, когда грамотность в старых иероглифических системах письма Вьетнама была доступна только ученым и элите, каллиграфия, тем не менее, по-прежнему играла важную роль во вьетнамской жизни. В особых случаях, таких как Тот Нгуен Дан , люди приходили к деревенскому учителю или ученому, чтобы тот развесил им каллиграфические надписи (часто стихи, народные поговорки или даже отдельные слова). Люди, которые не умели читать и писать, также часто поручали ученым написать молитвы, которые затем сжигали в храмовых святынях.

Изобразительное искусство

[ редактировать ]
Две картины под названием Там Куок Чи До (三國志圖) в храме Док Лой, Нгеан, династия Возрождения Ле
Картина Императорской гвардии династии Ле
Картина Будды династии Ле
Картина Дьем Вонга ( Яма ) и сцена подземного мира, династия Ле
Четыре картины, изображающие четырех Дьем Выонгов (из десяти Дьем Выонгов) династии Нгуен .

Роспись по шелку

[ редактировать ]
, написанный по шелку Портрет Нгуен Трай (15 век).
Портрет Тринь Динь Киена, 18 век, эпоха Возрождения Ле.

Вьетнамская роспись по шелку — одна из самых популярных форм искусства во Вьетнаме, известная своей мистической атмосферой, которую можно достичь с помощью этого материала. В течение 19 и 20 веков французское влияние было поглощено вьетнамским искусством, и либеральное и современное использование цвета особенно начало отличать вьетнамские картины по шелку от их китайских, японских и корейских аналогов. [ 35 ] Вьетнамские картины по шелку обычно изображают сельскую местность, пейзажи, пагоды, исторические события или сцены повседневной жизни.

Ксилография

[ редактировать ]
Типичная народная гравюра на дереве Донг Хо с изображением карпа
Нхет Линь , Тонкинцы и старая мудрая женщина , 1926 год.

Народное искусство с долгой историей во Вьетнаме, вьетнамские гравюры на дереве достигли уровня популярности за пределами Вьетнама. [ 36 ] Для изготовления краски используются органические материалы, которые наносятся на дерево и нажимаются на бумагу. Процесс повторяется с разными цветами.

Фотография

[ редактировать ]

Фототехнологии были привезены во Вьетнам в середине 19 века французскими и китайскими коммерческими фотографами. [ 37 ] С момента его появления появилось множество разнообразных практик фотографии, таких как художественная фотография , документальная фотография и пейзажная фотография . Развитие такой практики ускорилось после Đổi Mới , что привело к диверсификации финансирования художников и увеличению международной известности. [ 38 ]

Керамика

[ редактировать ]

Исполнительское искусство

[ редактировать ]

Традиционная музыка

[ редактировать ]

Традиционная вьетнамская музыка чрезвычайно разнообразна и состоит из множества разных стилей, варьирующихся от региона к региону. Некоторые из наиболее широко известных жанров включают в себя:

  • Цюань хо : разновидность импровизационной музыки, она исполняется а капелла и имеет во Вьетнаме давнюю традицию, используемую в ритуалах ухаживания.
  • Музыка императорского двора: музыка, исполнявшаяся при вьетнамском дворе во времена феодализма. Говоря конкретно о форме « Nhã nhạc », она включает придворную музыку от династии Трун до династии Нгуен . Здесь представлено множество инструментов, а также музыканты и танцоры, одетые в изысканные одежды.
  • Ca trù : древняя форма камерной музыки , зародившаяся при императорском дворе. Постепенно это стало ассоциироваться с развлечением гейш , где талантливые женщины-музыканты развлекали богатых и влиятельных мужчин, часто ученых и бюрократов , которым больше всего нравился этот жанр. В 20 веке оно было осуждено правительством за ложное связывание с проституцией , но в последнее время оно возродилось, поскольку возросло признание его культурного значения. Вьетнам завершил подготовку документов для Катру признания ЮНЕСКО потенциальным нематериальным культурным наследием .

Традиционный театр

[ редактировать ]
Туонг Актеры театра

Жанры включают в себя:

  • Cải lương : разновидность современной народной оперы, зародившейся в Южном Вьетнаме , в которой используются обширные вибрато техники . Он остается очень популярным в современном Вьетнаме по сравнению с другими народными стилями.
  • Чео : наиболее распространенная форма театра и музыки в прошлом, широко пользовавшаяся популярностью у публики, а не более малоизвестная Ca trù, которой больше отдавали предпочтение ученые и элита.
  • Туонг (также известный как Хат бай): театральная форма, на которую сильно повлияла китайская опера . Она превратилась из развлечения для королевского двора в путешествующие труппы, выступавшие перед простолюдинами и крестьянами, с участием многих известных стандартных персонажей .

Традиционный танец

[ редактировать ]

Во Вьетнаме проживают 54 разные этнические группы, каждая из которых имеет свой традиционный танец. Среди этнического вьетнамского большинства есть несколько традиционных танцев, широко исполняемых на фестивалях и других особых мероприятиях, таких как танец льва .

При императорском дворе на протяжении веков также развивалась серия сложных придворных танцев, требующих большого мастерства. Некоторые из наиболее широко известных - это, среди прочего, танец императорских фонарей, танец с веерами и танец с блюдами.

Водный кукольный театр

[ редактировать ]
Кукольный театр на воде в Ханое

Водный кукольный театр – это особое вьетнамское искусство, зародившееся в 12 веке. В кукольном театре на воде расколотый бамбуковый экран скрывает марионеток, которые стоят в воде и которыми манипулируют с помощью длинных шестов, спрятанных под водой. Эпические сюжетные линии разыгрываются с участием множества разных персонажей, часто изображающих традиционные сцены вьетнамской жизни. Несмотря на то, что в 20 веке он почти вымер, его удалось спасти благодаря усилиям по сохранению, и теперь его часто видят туристы, приезжающие во Вьетнам.

Языковые искусства

[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]

Вьетнамская литература , как устная, так и письменная, была создана в основном вьетнамоязычными людьми, хотя франкоязычные вьетнамские и англоязычные вьетнамские авторы в Австралии и США рассматриваются многими критиками как часть национальной традиции. На протяжении большей части своей истории Вьетнам находился под властью Китая, и в результате большая часть письменных работ в этот период была написана на языке Чохан . Тё Ном , созданный примерно в 10 веке, позволял писателям сочинять на вьетнамском языке, используя модифицированные китайские иероглифы. Хотя он считался уступающим китайскому, его престиж постепенно рос. Он процветал в 18 веке, когда многие известные вьетнамские писатели и поэты писали свои произведения на чуноме , и на короткое время он стал официальным письменным письмом. Хотя вьетнамский алфавит был создан в 17 веке, он не стал популярным за пределами миссионерских групп до начала 20 века, когда французская колониальная администрация обязала его использовать во Французском Индокитае . К середине 20 века практически все вьетнамские литературные произведения были написаны на вьетнамском алфавите.

Некоторые определяющие литературные произведения включают «Сказку о Киеу» Нгуена Ду и «Люка Ван Тиена» Нгуен Динь Чиеу .

Поэт Хо Суан Хонг (родившаяся в конце 18 века) написала большую часть своих стихов на языке Тёном , и большая их часть была переведена на вьетнамский алфавит для современного вьетнамского языка. Ее стихи продолжают пользоваться широкой популярностью. Другие поэты, такие как известный китайский чиновник Донг Кхуэ, адаптировали некоторые из своих стихов в песни, которые до сих пор известны, например, песня в жанре ка тру «Hồng hồng, tuyết tuyết».

Многие вьетнамские стихи, как и народная «литература» в целом, имеют тенденцию быть скорее устной традицией - поскольку грамотность (как ее определяют сегодня) в прошлом была ограничена в основном учеными и элитой.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «История вьетнамских художников» . широкие стены.
  2. ^ «Книги по искусству Вьетнама — глина, огонь и умелые руки. Исторический обзор вьетнамской керамики» . www.vietnamartbooks.com .
  3. ^ «Мост Вьетнама» . Архивировано из оригинала 4 мая 2007 г. Проверено 24 апреля 2007 г.
  4. ^ «Много вопросов вокруг картины «Великие облачения династии Нгуен» » . Особенности древней столицы.
  5. ^ Jump up to: а б Вьетнамская пластика и изобразительное искусство с 1925 года до наших дней . Эсапс Меридиен. 1998. с. 47. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  6. ^ Jump up to: а б Очерки современного вьетнамского искусства . Сингапур: Сингапурский художественный музей для симпозиума по современному вьетнамскому искусству. 2008. с. 12.
  7. ^ Очерки современного вьетнамского искусства . Сингапур: Сингапурский художественный музей для симпозиума по современному вьетнамскому искусству. 2008. с. 5.
  8. ^ Jump up to: а б с Вьетнамская пластика и изобразительное искусство с 1924 года до наших дней . Эспас Меридиен. п. 20.
  9. ^ Jump up to: а б с Вьетнамская пластика и изобразительное искусство с 1925 года до наших дней . Эспас Меридиен. п. 40.
  10. ^ Нгуен, Ван Ки (2004). Город, который помнит историю современного Вьетнама . п. 35.
  11. ^ Скотт, Фиби. Очерки современного вьетнамского искусства . п. 16.
  12. ^ Jump up to: а б с д Очерки современного вьетнамского искусства . Сингапур: Сингапурский художественный музей для симпозиума по современному вьетнамскому искусству. 2008. с. 7.
  13. ^ Post Doi Mói Вьетнамское искусство после 1990 года . Сингапурский художественный музей к выставке Post-Doi Moi: Вьетнамское искусство после 1990 года. 2008. с. 22.
  14. ^ Jump up to: а б с д Очерки современного вьетнамского искусства . Сингапурский художественный музей для симпозиума по современному вьетнамскому искусству. 2008. с. 55.
  15. ^ Тейлор, Нора (1997). «Художник и государство». Политика живописи и национальной идентичности в Ханое, Вьетнам, 1925–1999 : 50 – через JSTOR.
  16. ^ Jump up to: а б Post Doi Mói Вьетнамское искусство после 1990 года . Сингапурский художественный музей к выставке Post-Doi Moi: Вьетнамское искусство после 1990 года. 2008. с. 26.
  17. ^ Вьетнамская пластика и изобразительное искусство с 1925 года по времена . Эспас Меридиен. п. 40.
  18. ^ Jump up to: а б Очерки современного вьетнамского искусства . Сингапурский художественный музей для симпозиума по современному вьетнамскому искусству. 2008. с. 9.
  19. ^ Очерки современного вьетнамского искусства . Сингапурский художественный музей для симпозиума по современному вьетнамскому искусству. 2008. с. 8.
  20. ^ Вьетнамская пластика и изобразительное искусство с 1925 года до наших дней . Эспас Меридиен. п. 41.
  21. ^ Jump up to: а б с д Post Doi Mói Вьетнамское искусство после 1990 года . Сингапурский художественный музей на выставке Post-Doi Moi: Вьетнамское искусство после 1990 года.
  22. ^ « Кто хочет помнить войну?» Военные рисунки и плакаты из коллекции посла Дато Н. Парамесварана» .
  23. ^ Jump up to: а б Нгок, Хуу (2000). «Современная живопись: истоки» . Культурное окно Вьетнама . 29 . Издательство Thế Giới. Архивировано из оригинала 06 марта 2012 г. Проверено 23 апреля 2010 г. Полный текст доступен здесь
  24. ^ Вьетнамская пластика и изобразительное искусство с 1925 года до наших дней . Эспас Меридиен. п. 42.
  25. ^ Jump up to: а б с д и Очерки современного вьетнамского искусства . Сингапурский художественный музей для симпозиума по современному вьетнамскому искусству. п. 56.
  26. ^ Тейлор, Нора (1997). «Художник и государство». Политика живописи и национальной идентичности в Ханое, Вьетнам, 1925 — 75 : 84 — через JSTOR.
  27. ^ Тейлор, Нора (декабрь 2011 г.). «Формирование национального духа – просмотр и анализ живописи времен революции» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  28. ^ «Послание художникам по случаю выставки живописи 1951 года» . www.marxists.org .
  29. ^ Очерки современного вьетнамского искусства . Сингапурский художественный музей для симпозиума по современному вьетнамскому искусству. п. 11.
  30. ^ Вьетнамская пластика и изобразительное искусство с 1925 года до наших дней . Эспас Меридиен. п. 43.
  31. ^ «5 художников, о которых стоит знать, из Ассоциации молодых художников Вьетнама - ArtRadarJournal.com» .
  32. ^ Перлман, Эллен (18 марта 2015 г.). «Во Вьетнаме, размышляя о будущем современного искусства» . Гипераллергический .
  33. ^ Наджи, Кассандра (13 ноября 2014 г.). «10 галерей современного искусства во Вьетнаме, которые обязательно нужно посетить» . Культурное путешествие .
  34. ^ «В разговоре с: Джеффри Сэй» . Колледж искусств ЛАСАЛЬ . 04.12.2013 . Проверено 30 декабря 2021 г.
  35. ^ «Искусство Вьетнама» .
  36. ^ Форбс, Эндрю и Хенли, Дэвид: Вьетнам в прошлом и настоящем: Север (История и культура Ханоя и Тонкина). Чиангмай. Cognoscenti Books, 2012. ASIN: B006DCCM9Q.
  37. ^ Нгуен, Дюк Хиеп; Таката, Эллен (2014). «Фотография во Вьетнаме с конца девятнадцатого века до начала двадцатого». Трансазиатский обзор фотографии . 4 (2): 1–35. hdl : 2027/spo.7977573.0004.204 .
  38. ^ Чжуан, Вубин (2016). «Вьетнам» в фотографии Юго-Восточной Азии: обзор . Сингапур: Издательство Национального университета Сингапура. стр. 271–313. ISBN  978-981-4722-12-4 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b3dc1fdbbe7dcc2af9bcaa8136df2d92__1722461940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/92/b3dc1fdbbe7dcc2af9bcaa8136df2d92.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vietnamese art - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)