Цензура во Вьетнаме
Часть серии о |
Цензура по стране |
---|
![]() |
Страны |
См. также |
Цензура во Вьетнаме широко распространена и осуществляется Коммунистической партией Вьетнама (КПВ) в отношении всех видов средств массовой информации – прессы, литературы, произведений искусства, музыки, телевидения и Интернета. Правительство подвергает цензуре контент главным образом по политическим причинам, таким как сокращение политической оппозиции и цензура событий, невыгодных для партии. В своем Индексе свободы прессы за 2021 год организация «Репортеры без границ » (RSF) поставила Вьетнам как «очень серьезный» на 174 место из 180 стран, что является одним из самых низких показателей в мире и худшим рейтингом по пятибалльной шкале. [1] Аналогичным образом, в отчете Freedom House «Свобода в сети за 2021 год» Вьетнам классифицируется как «несвободный» по отношению к Интернету регион со значительными препятствиями для доступа, ограничениями на контент и серьезными нарушениями прав пользователей. [2]
Коммунистическая партия Вьетнама классифицирует Конституцию Вьетнама как «основной и высший закон» страны. [3] Ряд гражданских и политических прав закреплен в нем де-юре , например, в статье 25, которая гласит: «Гражданин имеет право на свободу мнений и слова , свободу печати , доступа к информации, собраний, создавать ассоциации и проводить демонстрации. Практика этих прав регулируется законом». [3] Однако, несмотря на очевидное юридическое признание таких свобод в Конституции, осуществление этих свобод во Вьетнаме де-факто существенно ограничено цензурой во многих областях и по большей части игнорируется, при этом отдельные лица часто подвергаются тюремному заключению за «критику государства». [4]
Определенные темы, особенно в отношении политических диссидентов, легитимности вьетнамского правительства, того, как партия ведет двусторонние отношения с другими странами, коррупции среди высших партийных лидеров, а также обсуждение вопросов прав человека , считаются запрещенными темами и подвергаются цензуре. различные способы со стороны вьетнамского правительства, включая использование физического запугивания, тюремное заключение без суда, уничтожение материалов и цензуру веб-сайтов . [5] Правительство Вьетнама также использовало онлайн-оперативников и пользователей сети-националистов для борьбы с любым предполагаемым несогласием с его позицией, а также для участия в историческом ревизионизме . [6]
Историческая справка
Французский протекторат (1858–1945)
Французские власти во Французском Индокитае были чувствительны к антиколониальным настроениям вьетнамцев. [7] : 125 Только французские граждане могли владеть газетами, и они с меньшей вероятностью подвергались цензуре со стороны колониальных властей. [7] : 125 Когда мировые державы собрались в Версале для переговоров по Версальскому договору, положившему конец Первой мировой войне , лидер националистов Хо Ши Мин присоединился к вьетнамским республиканцам, представив список требований французским властям, в частности, включая требование о предоставлении свободы прессы и свободы мнения . [7] : 446 В ответ генерал-губернатор Французского Индокитая тогдашний Альбер Сарро намекнул на возможность реформ во время речи в 1919 году в Ханое. [7] : 447 Однако такие реформы были скорее очевидными, чем реальными, и проводились с намерением кооптировать вьетнамский республиканизм. [7] : 447 Несмотря на некоторую подлинную либерализацию прессы, цензура по-прежнему оставалась повсеместной, включая требование о том, чтобы все печатные станки были лицензированы французскими властями. [7] : 447 Критика французского правления не допускалась. Критика вьетнамского писателя Нгуен Ан Нинь французского колониального правления в его франкоязычной газете La Cloche fêlée привела к тому, что Нинь несколько раз попадал в тюрьму, а французские власти в конечном итоге закрыли его газету. [7] : 134
Возникновение публичной сферы в Сайгоне в 1920-е годы.
находился под цензурой французского колониального государства, в Несмотря на то, что в начале 1920-х годов Сайгон Сайгоне наблюдался расцвет газетного издания, что позволило и способствовало росту городской вьетнамской публичной политической культуры оппозиции колониальному правлению. [8] : 2 Этот феномен, утверждал Филипп Пейкам, аналогичен развитию публичной сферы в Европе XVIII века, предложенному Юргеном Хабермасом . [8] : 3 В 1920-х годах появились газеты как на французском, так и на вьетнамском языке ( Quốc Ngữ ), которые заняли решительную позицию, активно обсуждали своих коллег и проверяли терпимость колониальных правителей. [9] Французскоязычная пресса в Кочинчине была практически свободна от цензуры , но общий тираж в день составлял всего несколько тысяч экземпляров. [9] Вьетнамские газеты подвергались цензуре и иногда закрывались, однако они влиятельны, и их ежедневный тираж был большим: 10 000–15 000 экземпляров сайгонских газет quốc ngữ печатались ежедневно в 1923 году и 22 000 в 1924 году, хотя размер читательской аудитории трудно определить. будьте точны. [8] : 76
Вместе с подъемом журналистики в Сайгоне в 1920-х годах сформировалось новое социальное городское сознание, как это было » Бенедикта Андерсона в концепции « воображаемого сообщества . Вьетнамское выражение Làng Báo Chí, буквально «газетная деревня», может стать убедительным доказательством возникновения такого сознания. [8] : 72 Состоит из редакторов, инвесторов, писателей, печатников , торговцев и молодежи , которые были либо выходцами из экономической землевладельческой вьетнамской буржуазии, либо были тесно связаны с ней, в основном обучались во франко-вьетнамских школах. Приверженность вьетнамской буржуазии коллективным политическим требованиям во многом была продуктом ее вновь обретенного чувства индивидуализма , сформировавшегося в контексте ее процветающего положения в колониальном Сайгоне. [10] «Газетная деревня» стала социальным выражением новых способов взаимодействия между людьми как вектором трансформации вьетнамской общительности. [8] : 72 [9] Помимо периодических изданий, в 1920-е годы также наблюдался параллельный взрыв книг и буклетов , часто издаваемых одними и теми же группами. Формат монографии давал авторам больше возможностей для развития своих аргументов, даже если ее объем составлял всего 16 или 32 страницы. [9]
Журналистика сыграла важную роль в мобилизации вьетнамской общественности против колониального режима, особенно в событиях, произошедших весной 1926 г. (март – июль 1926 г.). [8] : 136 В марте толпа собралась в порту Сайгона, когда лидер умеренной конституционалистской партии Буй Куанг Чиу вернулся из долгого изгнания во Франции и слушал его речи после новостей об аресте трех молодых журналистов-активистов, Нгуен Ан Нинь и Эжена Дежана. де ла Батье и Лам Хиеп Чау. [8] : 2 В апреле траур по националистическому деятелю Фан Чу Триню вызвал большие демонстрации по всей стране, в которых приняли участие от 50 000 до 70 000 мужчин и женщин. [8] : 1 Эти события стали решающим эпизодом мирного общественного вьетнамского сопротивления французскому колониальному правлению, сопротивления, которое началось несколькими годами ранее и велось почти полностью через газеты, которые сыграли решающую роль в сплочении вьетнамской общественности на улицах Сайгона. [8] : 2 В 1920-е годы Сайгон был центром открытой антиколониальной борьбы во Вьетнаме. [8] : 2 После событий весны 1926 года публичная сфера Сайгона изменилась и увидела параллельную эволюцию в сторону создания идеологически маркированных «газет общественного мнения» (journaux d'opinion). [8] : 174 В отличие от Journaux d'information, «газеты мнений», возможно, представляли собой особый вид вьетнамской политической журналистики, которая привлекала разнообразную читательскую аудиторию своими коллективными форумами, статьями специалистов, широкой политической ориентацией и четкой коммерческой стратегией. [8] : 174 После событий весны 1926 года «газеты общественного мнения» оказались в идеологически разнообразном спектре оппозиции, а марксистские и социалистические теории имели растущее влияние на многих журналистов, что было ответом на сопротивление колониальных властей политическому диалогу и антикоммунистические настроения колониальных газет. истерия. [8] : 174–5
С 1928 по 1929 год колониальные власти ужесточили цензуру в Сайгоне до такой степени, что «газеты мнений» исчезли. Многие участники ушли в подполье, оказались в тюрьме или были вынуждены бежать за границу. Однако Journaux d'information продолжали существовать и стали более профессиональными, с увеличением освещения в международных новостях , рекламой, сериализацией художественной литературы и фотографиями. [9]
Развитие журналистики в Ханое в 1930-е годы.
Хотя в 1920-х годах бурные печатные СМИ Сайгона не смогли спровоцировать подобную активность в северном и центральном Вьетнаме, Тонкине и Аннаме , и многие молодые люди, столкнувшиеся с более жесткими колониальными ограничениями в Ханое , Нам Дине и Хуэ , направились на юг, в захватывающий Сайгон , [9] В 1930-е годы наблюдалось аналогичное развитие журналистики и появление общественного пространства в Ханое, которое распространилось на другие части Вьетнама. Ту Люк Ван Доан (Литературная группа «Самосила»), возможно, самые влиятельные и знаменитые интеллектуалы межвоенного периода, публиковали газеты и книги, которые раздвинули границы французской колониальной цензуры и создали плюралистическое общественное пространство для инакомыслия и реформ. В 1932 году группа запустила первую во Вьетнаме сатирическую газету Phong Hóa («Моры») в Ханое, а затем ее преемницу Ngày Nay («Сегодня»). [11] : 18 Помимо плодотворной журналистской деятельности, освещающей разнородный круг вопросов и критикующей отсталые элементы вьетнамского общества, группа, возможно, была более известна своей современной литературой, которая выходила в сериалах в Фонг Хоа и Нгай Най и носила реформистский уклон как по форме, так и по содержанию. . В целом, как в своих литературных, так и в публицистических произведениях группа стремилась реформировать устаревшие традиции, создав новые основы современного вьетнамского общества. [11] : 18
Хотя две газеты группы имели намерение защищать национальную культуру и литературу и умеренно критиковали колониальную политику, у них есть недостатки: они носили фундаментально реформистский и соглашательский характер, и они не могли избежать случаев и вопросов, в которых они должны были компромисс с французским колониальным государством. [11] : 20
Период Французского народного фронта (1936–39)
В период Французского народного фронта царила более открытая, хотя и недолговечная политическая атмосфера (1936–39) в Индокитае , которая привела к амнистии видных политических заключенных и ослаблению цензуры прессы. [11] : 22 В Сайгоне «газеты общественного мнения» вновь появились с удвоенной силой, и Ханой стал таким же важным местом публикации, как и Сайгон. [9]
Демократическая Республика Вьетнам (1945–1976)
После поражения французов при Дьенбьенфу в 1954 году Нхан Ван-Зиай Фум на севере, находившемся под контролем Коммунистической партии, вскоре началось движение . Журналисты, художники и интеллектуалы начали выступать за более либеральный подход к произведениям и другим произведениям, вдохновленные инцидентами в других коммунистических странах. [12] : 242 советским лидером Никитой Хрущевым Осуждение Иосифа Сталина и Мао Цзэдуна в кампании «Сотни цветов» соседнем Китае, в частности, было воспринято сторонниками движения Нхан Ван-Зяй Фум как обнадеживающее событие, указывающее на менее авторитарную и удушающую позицию по отношению к свободе выражения мнений. [12] : 242 Однако движение просуществовало недолго, поскольку к концу 1956 года Коммунистическая партия начала восстанавливать контроль над литературой. [12] : 243 В 1958 году Коммунистическая партия заявила, что пресса должна быть «коллективным агитатором, пропагандистом и организатором, инструментом партии для руководства массами, острым оружием в классовой борьбе против врага». [12] : 243
Республика Вьетнам (1955–1975)
Газетная индустрия на Юге процветала. Согласно исследованию, проведенному Opinion Research Corporation в 1967 году, почти 60 процентов населения, контролируемого Сайгоном, читают газеты или им читают газеты, и почти треть этого числа ежедневно консультируется с прессой. [13] : 173 Около трети из двадцати семи газет на вьетнамском языке, изданных в Сайгоне в 1967 году, тиражом в среднем почти 700 000 экземпляров в день, были проданы в столичном районе Сайгона. [13] : 173–4 Когда все статьи или части статей подвергались цензуре, в газетах появлялись пустые места, которые, однако, появлялись лишь с перерывами. [13] : 174 Читателями газет, как правило, были горожане, образованные мужчины, жители южного, а не центрального Вьетнама. [13] : 174
Вопрос вьетнамской идентичности на фоне высокого американского присутствия также широко освещался в газетах Юга. Среди многих газет Chính luận («Политическая дискуссия») была одной из самых уважаемых и влиятельных. Основанная весной 1964 года, она была самой продолжительной ежедневной газетой в Сайгоне, когда в апреле 1975 года столица захватилась коммунистическими силами. [13] : 174 В 1974 году у него был самый высокий дневной тираж в стране - почти 13 процентов (20 000 экземпляров) от общего тиража ежедневных газет на вьетнамском языке. [13] : 174 Chính luận не считался ни оппозиционной, ни правительственной газетой, и газета считала себя форумом для всех голосов. Помимо статей, написанных журналистами, он часто публиковал письма читателей, не всегда называя их таковыми. [13] : 174
Чин Луун также сыграл важную роль в освещении дискурса вьетнамской идентичности. В 1966 году Чинь Луун опубликовал перевод письма Джеймса Р. Киппа, военнослужащего ВМС США, дислоцированного во Вьетнаме, который критиковал вьетнамцев за их вредные привычки, основываясь на своих наблюдениях за повседневной жизнью во Вьетнаме, и опровергал утверждение о «четырёх тысячах вьетнамских жителей». годы цивилизации». [13] : 169 Письмо Кипп разозлило многих вьетнамских читателей и вызвало от них лавину ответов, которые предоставили контрпримеры для опровержения негативных стереотипов Киппа , выдвинули на первый план исторические события, чтобы оправдать их претензии на «четыре тысячи лет цивилизации», и защитили репутацию вьетнамских женщин. [13] : 170 Дело Киппа в миниатюре представляет собой некоторые из способов, которыми американское вмешательство в Республике Вьетнам сформировало представления южновьетнамцев о своей культурной самобытности и политическом сообществе. [13] : 170
В целом, с 1965 по 1969 год многие статьи, опубликованные на внутренних страницах Chính luận, показывают, что вьетнамцы отреагировали на влияние американского присутствия на вьетнамское общество, классифицируя вьетнамцев и американцев как отдельные группы, выражая эмоциональное чувство принадлежности к группе и пытаясь дискурсивно исправить вьетнамский характер посредством определений коллективной идентичности. [13] : 197 Читатели и постоянные писатели через газету пытались определить вьетнамскую идентичность, подчеркивая историческое и литературное наследие Вьетнама, создавая идеальные образы вьетнамской женщины , требуя определенных атрибутов для включения в сообщество и проводя границы для определения членства в группах. [13] : 197 Однако одновременно была выражена благодарность американцам, защищавшим свободу Вьетнама. Это отражает противоречие между желанием вьетнамской автономии и принятием американской помощи Республике Вьетнам. [13] : 197
Социалистическая Республика Вьетнам (1976 – настоящее время)
После коммунистического завоевания Юга в 1975 году и последующего воссоединения Коммунистическая партия начала политику «культурной очистки» Тхань Лука на юге, требуя, чтобы все средства массовой информации проверялись пропагандистским отделом партии. [14] : 636 Генерал Чан Бах Данг , руководитель пропаганды, объявил культуру бывшего Южного Вьетнама «рабовладельческой культурой, продвигаемой американскими империалистами с целью уничтожить революцию». По существу, все культурные остатки бывшего Южного Вьетнама должны были быть уничтожены. . [14] : 636 Целые библиотеки были очищены от книг, а ряд писателей и художников отправлены в лагеря перевоспитания . [14] : 636 До Đổi Mới разрешалось только искусство в социалистическом стиле, санкционированное государством, и всем художникам, желающим выставить свои работы напоказ, необходимо было получить одобрение своих работ Государственной Ассоциацией изящных искусств Вьетнама. [15] : 212 В течение многих лет был доступен только один телевизионный канал – государственное Вьетнамское телевидение , пока в 1990 году оно не увеличилось до двух станций. [16] : 145
Тематика и повестка дня
Цензура прессы
Местная пресса
Вся пресса во Вьетнаме принадлежит государству . полностью или частично [17] : 94 В соответствии с Законом о прессе 1990 года (который был обновлен в 2016 году) [18] : 37 ), репортерам было предоставлено законное право на сбор информации, а препятствование репортерам выполнять свою работу было признано уголовным преступлением. [17] В то же время Закон о прессе провозгласил, что средства массовой информации должны быть «форумом для людей», одновременно являясь рупором Коммунистической партии . [17] Закон Вьетнама о средствах массовой информации требует, чтобы журналисты «пропагандировали доктрину и политику партии, законы государства, а также национальные и мировые культурные, научные и технические достижения [Вьетнама]». [18] : 36 Позже, в 1992 году, были приняты различные законы, согласно которым критика Коммунистической партии считалась правонарушением. [17] Темы, которые остаются закрытыми для прессы, включают такие деликатные темы, как нелестное освещение деятельности Коммунистической партии, критика политики правительства, китайско-вьетнамские отношения и демократия. [18] : 37 Статья 88C Уголовного кодекса Вьетнама запрещает «изготовление, хранение или распространение культурных произведений, содержание которых направлено против Социалистической Республики Вьетнам». [18] : 37
Чтобы гарантировать, что в прессе не будет опубликовано ничего предосудительного, Центральный отдел пропаганды Коммунистической партии Ханоя собирается каждый вторник. [18] : 35 партийные чиновники Министерства информации и коммуникаций , Министерства общественной безопасности , редакторы и издатели газет. На мероприятии также присутствуют [18] : 36 Оценивается работа каждой газеты за предыдущую неделю: хвалятся газеты, которые следовали указаниям партии, а те, которые отклонились от указаний партии, публикуя нежелательные новости на более деликатные темы, подвергаются выговору или даже наказанию. [18] : 36 Иногда редакторам дают инструкции, как следует писать их отчеты. [18] : 36 Коммунистическая партия по-прежнему ожидает, что пресса станет «голосом партийных организаций, государственных органов и общественных организаций». [18] : 36
Однако, несмотря на жесткий государственный контроль, цензура прессы сравнительно ослабла после реформ Đổi Mới 1980-х годов. [17] : 102 До Đổi Mới существовала в основном только одна государственная газета - « Нхан Дан» . [16] : 142 Произошел медиа-бум, и сегодня во Вьетнаме издается более 800 газет и журналов, освещающих самые разные темы, от внутреннего оформления до гольфа . [16] : 142 Коммунистическая партия, желая справиться с массовым недовольством по поводу коррупции на низком уровне, приказала прессе сообщать об этих случаях коррупции. [17] : 102 Это поставило прессу в противоречивое положение – с одной стороны, пресса принадлежала государству (по крайней мере частично), а с другой стороны, от прессы ожидалось освещение коррупции внутри самого государства. [17] Каин характеризует вьетнамскую прессу как находящуюся посередине спектра между прессой «сторожевого пса» и прессой авторитарного государства. [17] : 102 Хейтон отмечает, что Коммунистическая партия раскололась на тех, кто выступает за большую свободу прессы, и на более консервативных членов, с подозрением относящихся к свободе прессы – таким образом, политика должна быть приемлемой для обеих групп. [16] : 142
Хотя Коммунистическая партия по-прежнему чувствительна к любым сомнениям в ее легитимности или более серьезным обвинениям, партия терпит прессу, разоблачающую коррупцию и правонарушения на низком уровне. [18] : 37 Đổi Mới создал для газет финансовые стимулы для поддержания высокого уровня читательской аудитории - таким образом, газеты, желающие оставаться популярными, «агрессивно разжигают скандалы, расследуют «социальные пороки» и защищают угнетенных». [18] : 37 Пока вьетнамская пресса избегает чувствительных политических вопросов, она выделяет области, где она может свободно освещать более автономно – главным образом, в отношении социальных, экономических, культурных и правовых вопросов. [19] Более автономные репортажи в прессе оказали благотворное влияние на Коммунистическую партию, например, когда репортеры-расследователи обвинили Хошимина мафии босса Нам Кама и сотрудничающих с ним коррумпированных правительственных чиновников, что привело к их арестам. [17] : 95
В то же время остаются ограничения на журналистские расследования, особенно когда они изображают наиболее важных членов иерархии Коммунистической партии в негативном свете. Во время скандала с PMU 18 в 2006 году различные государственные газеты сообщили, что глава самого хорошо финансируемого вьетнамского агентства развития PMU 18 делал ставки на крупные суммы денег на европейские футбольные матчи. [16] : 135 В последующие несколько месяцев наблюдался шквал журналистской активности, когда многие высокопоставленные чиновники, такие как министр транспорта и его заместитель, глава канцелярии премьер-министра и генерал-майор Министерства общественной безопасности, были так или иначе разоблачены. еще один - в прессе, что привело к нескольким отставкам. [16] : 136 Однако разоблачениям пришел конец после того, как газета Thanh Niên предположила, не называя имен, что десятки «важных людей» также брали взятки. [16] : 137 Это было неприемлемо для Коммунистической партии, поскольку подразумевало, что коррупция достигла высших эшелонов партии. [16] : 137 В результате некоторым журналистам и полицейским информаторам, участвовавшим в подготовке репортажей, в суде были предъявлены обвинения в различных правонарушениях. [16] : 139 В 2014 году журналист-фрилансер был жестоко избит силовиками в Хошимине. [20] В 2021 году пятеро журналистов были приговорены к тюремному заключению за распространение антигосударственного контента. [21]
Иностранная пресса
Коммунистическая партия контролирует иностранную прессу, издаваемую во Вьетнаме. Иностранные газеты и журналы были вынуждены отзывать опубликованные номера или подвергались выговорам со стороны партийных чиновников за неуважительные или деликатные публикации. [12] : 248 Например, Vietnam Investment Review была вынуждена отозвать выпуски своих журналов, когда поместила фотографию тогдашнего премьер-министра Вы Ван Кита под фотографией велосипедиста, едущего на велосипеде. [12] : 248 В некоторых иностранных изданиях также есть постоянные цензоры из Министерства культуры, спорта и туризма и Министерства информации и коммуникаций , которые следят за тем, чтобы не публиковалось ничего предосудительного. [12] : 248
Согласно Закону Вьетнама о прессе, иностранные журналисты должны получить разрешение в Департаменте печати Министерства иностранных дел за пять дней до начала любой журналистской деятельности. [16] : 149 Это относится к каждой поездке, телефонному звонку или интервью, которое журналист желает провести. [16] : 149 Однако многие иностранные журналисты не соблюдают это требование закона. [16] : 150 Хейтон предполагает, что закон не соблюдается активно, пока журналисты избегают деликатных вопросов. [16] : 150 Однако журналистам, которые освещали деликатные темы вопреки желанию Коммунистической партии, отказывали в визах для въезда во Вьетнам, а некоторым репортерам также отказывали в аэропортах, хотя у них были действующие визы. [22]
Литературная цензура
Басс описывает вьетнамских цензоров как «почти преуспевших в уничтожении целого поколения вьетнамских писателей, заставив их замолчать или покинуть страну». [18] : 21 Литературные произведения, в том числе художественные и поэтические, находятся под строгим контролем: они проходят процедуру нескольких проверок и одобрений, прежде чем окончательная часть литературного произведения будет разрешена к публикации. Только государственным издательствам разрешено выпускать печатные книги – таким образом, частное негосударственное предприятие, желающее выпускать печатные книги, должно найти государственное издательство, готовое сотрудничать с ним для выпуска «совместного издания» под эгидой государственного издательства. дом. [18] : 29 Государственные издательства, как правило, отвергают книги политически чувствительной тематики, что вообще препятствует публикации таких произведений. [18] : 43 Даже если государственное издательство соглашается опубликовать книгу, штатные редакторы издателя просматривают текст и удаляют все конфиденциальные материалы. [18] : 24 После этого книга отправляется государственным цензорам, которые проводят еще одну проверку. [18] : 24
Чтобы избавить государственных цензоров от хлопот, многие редакторы стараются подвергнуть цензуре как можно больше, прежде чем отправлять окончательную версию книги государственным цензорам, а иногда могут даже решить оставить всю книгу неопубликованной. [18] : 29 Сами писатели часто практикуют самоцензуру, причем самоцензуру называют « гордиевым узлом вьетнамской издательской индустрии». [18] : 29 Даже после публикации цензура может иметь место, особенно если некоторые книги становятся спорными только после публикации. В таких случаях книги, уже изданные и продающиеся в книжных магазинах, могут быть конфискованы государством и изъяты из обращения. [18] : 44 В 2002 году власти Хошимина сожгли книги , уничтожив 7,6 тонны книг, которые власти сочли «культурно ядовитыми». [14] : 639
В результате такой цензурной практики несколько видных вьетнамских авторов решили хранить молчание и больше не публиковаться или отправиться в изгнание и публиковать свои произведения за рубежом. [18] : 50 Бо Нинь , автор отмеченной наградами книги «Печаль войны» , с тех пор практически прекратил публикацию новых произведений и считал, что режим цензуры привел к отсутствию «поколения молодых писателей» во Вьетнаме сегодня. [18] : 63 Донг Тху Хонг , бывшая член Коммунистической партии, была исключена из партии в 1990 году и арестована в 1991 году за некоторые из ее спорных статей. [18] : 67 Она покинула Вьетнам, чтобы жить в изгнании в Париже, хотя большинство ее работ остаются во Вьетнаме нелегальными. [18] : 68 Изгнанная писательница Фам Тхо Хоай , живущая в изгнании в Берлине , начала публиковать свои произведения в Интернете, где они пользуются популярностью у десятков тысяч вьетнамских читателей как во Вьетнаме, так и за его пределами. [18] : 85 В ответ на популярность ее веб-сайта правительственные хакеры в течение многих лет пытались закрыть ее сайт с помощью кибератак . [18] : 81
Художественная цензура
Изобразительное искусство , которое не изображает Коммунистическую партию или ее лидеров в положительном свете, подвергается цензуре, а также произведения, содержащие наготу и сексуальность. [15] : 215 всех художественных выставок также требуется официальное разрешение Министерства культуры, спорта и туризма . Для проведения [15] : 209 Однако, несмотря на это, в отличие от прессы и литературных произведений, изобразительное искусство, возможно, обладает большей автономией и не подвергается такой же степени цензуры. Было высказано предположение, что «у художника, возможно, самый свободный голос во Вьетнаме». [15] : 209
Феномен относительной свободы вьетнамских художников обусловлен рядом факторов: широко распространенная коррупция, отсутствие образования и понимания искусства среди государственных чиновников и полиции затрудняют внедрение цензуры. [15] : 215–6 Художники часто могут подкупить чиновников Министерства культуры, спорта и туризма, чтобы их искусство можно было выставить напоказ. [15] : 213 Кроме того, вьетнамцы апатично относятся к искусству, поскольку внимание покупательского класса сосредоточено на предметах роскоши, а изобразительное искусство не считается одним из них. Апатия к современному искусству становится выгодной с точки зрения цензуры, поскольку искусство считается менее влиятельным, чем СМИ, пресса и Интернет. [15] : 216 Еще одним важным фактором является абстрактный характер современного искусства, из-за которого сложно точно определить послания художников. В то же время у многих художников есть свои собственные способы сопротивления цензуре: они используют в своей работе навыки «скрытности», а именно создают произведения искусства, которые можно интерпретировать по-разному, чтобы цензорам можно было дать приемлемое, дружественное государству объяснение. в то же время на заднем плане лежит более провокационная и подрывная интерпретация. [15] : 213
Музыкальная цензура
В современном Вьетнаме музыкальная цензура чаще всего достигается путем предварительного сдерживания и ограничения: официально музыка должна быть заранее одобрена государственными цензорами, связанными с Министерством культуры, прежде чем она будет публично исполнена, передана в эфир или выпущена в виде записи. Подавление музыки и музыкантов не является обычным явлением и обычно является последним средством, когда цензурная система предварительного сдерживания и ограничения оказалась неэффективной. [23] : 304 Вьет Кханг, вьетнамский певец, написал две песни в ответ на подавление вьетнамским правительством антикитайских демонстраций, вызванных спором об островах Спратли . В 2012 году его приговорили к четырем годам лишения свободы, а затем к двум годам домашнего ареста за «ведение антигосударственной пропаганды» по статье 88 Уголовного кодекса. [23] : 303–4
Музыкальная цензура во Вьетнаме в основном возникает в результате действий органов государственной цензуры, а не рыночных решений в музыкальной индустрии. Хотя рыночные экономические реформы « Đổi Mới » были проведены во Вьетнаме в 1986 году, государство сохранило жесткий контроль над всеми официальными СМИ. Во Вьетнаме нет сопоставимой крупной рыночной музыкальной индустрии, поэтому роль частных медиа-компаний в отношении цензуры ограничена. [23] : 305
Однако во Вьетнаме контроль музыкального выражения со стороны государственных цензоров не является полным или абсолютным, запрет музыки редко осуществляется открытым и прозрачным образом, и часто возникает путаница в отношении того, что разрешено, а что нет и почему. Эта путаница также способствует самоцензуре со стороны музыкантов. Обычно музыкантам приходится размышлять над тем, что может быть подвергнуто цензуре, и это побуждает их проявлять осторожность. Цензоры в Министерстве культуры и директора государственных радио- и телекомпаний, звукозаписывающих компаний и издательств часто не имеют четкого представления о том, что им следует и что не следует разрешать. Такая двусмысленность может привести к произвольным решениям, которые обычно не до конца объяснены или обоснованы, и это способствует созданию атмосферы осторожности и сдержанности. [23] : 305
Телевизионная цензура
Телевидение широко популярно во Вьетнаме: телевидением владеют 98% населения. [14] : 638 До 2000 года во Вьетнаме было только два государственных телеканала . [16] : 145 С тех пор доступно множество телевизионных каналов, включая международные каналы, такие как BBC World News или CNN International . [16] : 148 Однако международные каналы транслируются с 10-минутной задержкой, чтобы позволить цензорам остановить любые передачи, которые являются политически чувствительными. [16] : 148 Телевизионный контент о войне во Вьетнаме , холодной войне или событиях в Китае блокировался с помощью этого метода, что предотвращало их трансляцию. [22] Спутниковое телевидение официально ограничено. [14] : 638 хотя некоторые люди во Вьетнаме продолжают использовать собственное домашнее спутниковое оборудование для приема спутникового телевидения. [22]
Интернет-цензура
Появление Интернета во Вьетнаме можно отнести к 1997 году, после многих лет испытаний и обсуждений Центральным комитетом партии того, как бороться с «плохим влиянием Интернета». [16] : 76 Все интернет-провайдеры во Вьетнаме могут подключаться только к точкам обмена интернет-трафиком, контролируемым государством, что упрощает фильтрацию. [16] : 77 Во Вьетнаме есть три крупных интернет-провайдера — VNPT , FPT и Viettel , два из которых принадлежат государству. [16] : 76 В совокупности эти три интернет-провайдера контролируют более 90% рынка. [16] : 77 Веб-сайты, чувствительные с политической, моральной или религиозной точки зрения, блокируются государством. [16] : 77 Чтобы управлять местным веб-сайтом во Вьетнаме, вьетнамский домен , что требует, чтобы веб-сайт размещался на вьетнамских компьютерах на территории Вьетнама, что обеспечивает больший государственный контроль над тем, что публикуется на веб-сайте. необходимо зарегистрировать [16] : 152 Все компании и организации, которые управляют веб-сайтами, содержащими материалы, касающиеся «политики, экономики, культуры и общества» или социальными сетями, по закону обязаны зарегистрироваться в правительстве. [22] Эти компании и организации также обязаны поддерживать сервер во Вьетнаме для облегчения запросов правительства на информацию. [22]
Коммунистическая партия приняла более ограничительные меры в результате растущих проблем, которые блоги и социальные сети представляют для партии. [16] : 153 В 2008 году Министерство информации и коммуникаций ввело новые правила, запрещающие интернет-контент, который «противодействует государству... подрывает национальную безопасность, общественный порядок и безопасность, вызывает конфликты или раскрывает национальную безопасность, военные или экономические тайны». [16] : 154 – очень широкое определение, позволяющее запретить многие виды интернет-контента. [16] : 154
В частности, с 2006 года политическое значение блогов возросло, так что вьетнамская блогосфера сегодня представляет собой «активную публичную онлайн-сферу». [24] : 376 а блоги рассматриваются многими вьетнамцами как источник альтернативных точек зрения официальных правительственных СМИ. [24] : 376 Блогеры-активисты писали о спорных темах во Вьетнаме, таких как права человека, свобода и демократия, а некоторые даже ставили под сомнение легитимность права Коммунистической партии на управление и критиковали важных политических деятелей. [24] : 378 Некоторые из этих блогов чрезвычайно популярны: их читательская аудитория превышает аудиторию государственных веб-сайтов. [24] : 379 Для цензуры таких материалов Коммунистическая партия использует такие методы, как рассылка блоггерам вредоносного ПО , словесное или физическое оскорбление блоггеров и тюремное заключение блоггеров. [24] : 379
Хотя Коммунистическая партия действительно подавляет блоги, которые она считает проблематичными, она также использует блоги в своих целях. Фракционность между соперничающими группами в Коммунистической партии привела к тому, что блоги стали использоваться «как инструменты для разоблачения политических скандалов и борьбы между политическими элитами». [24] : 379 Таким образом, политические блоги не всегда подвергаются тотальной цензуре, но иногда используются соперничающими партийными фракциями для продвижения или дискредитации определенных лиц. [24] : 381 Сама Коммунистическая партия нанимает пропартийных блоггеров для восхваления партии и ее политики. [24] : 380 В Государственном департаменте пропаганды и образования работают 900 сотрудников, которые управляют около 400 онлайн-аккаунтами и 20 блогами, чтобы «мониторить и направлять онлайн-дискуссии по всем вопросам, от внешней политики до земельных прав». [24] : 381
В отличие от Китая , где политика цензуры позволила успешно заблокировать многие иностранные веб-сайты и создать китайские заменители крупных сайтов, таких как Google и Facebook, Вьетнам добился гораздо меньшего успеха в интернет-цензуре в этом отношении: вьетнамские заменители, такие как Vinaseek и go.vn, являются гораздо менее успешными в этом отношении. плохо принят. [18] : 114 Басс считает, что «западные технологии появились слишком внезапно и были приняты слишком с энтузиазмом, чтобы их можно было заблокировать». [18] : 114 Во Вьетнаме около 55 миллионов постоянных пользователей Facebook, а YouTube и Google Search чрезвычайно популярны. [25] Бывший премьер-министр Нгуен Тон Дунг посчитал нецелесообразным запретить Facebook, отметив, что многие правительственные чиновники сами им пользовались. [18] : 109
Следствием этого является то, что, в отличие от Китая, Вьетнам может блокировать онлайн-контент только после его размещения – таким образом, многие блоггеры подвергаются избиениям после публикации антиправительственных материалов в качестве формы физического запугивания. [18] : 115 и люди могут быть заключены в тюрьму за свои публикации в Интернете. [26] По оценкам, около 200 активистов и блоггеров заключены в тюрьму за критику правительства в Интернете. [18] : 112 В 2016 году правительство задержало Нгуена Нгока Нху Куинь, блоггера, который раскритиковал реакцию правительства на химическую свалку на заводе Formosa Steel. [27] Это один из нескольких случаев, когда вьетнамское правительство использует расплывчатые законы о национальной безопасности для наказания блоггеров. [28] В августе 2018 года член «Вьет Тан» был арестован и приговорен к 20 годам тюремного заключения за публикации в Facebook, которые правительство сочло попыткой свержения государства. [29] В июле 2020 года суд приговорил 29-летнего пользователя Facebook Нгуен Куок Дык Выонг к восьми годам тюремного заключения за публикации антиправительственных постов, в том числе нескольких с критикой коммунистического лидера Хо Ши Мина. [30]
Кроме того, известно, что правительство взламывает онлайн-аккаунты вьетнамских блоггеров и других интернет-активистов, сообщает о страницах антиправительственных пользователей Facebook как о спаме , в результате чего эти страницы удаляются, или шантажирует интернет-активистов украденной личной информацией. [18] : 115 Чтобы лучше отслеживать статьи, публикуемые в Интернете на местных веб-сайтах, Ассоциация журналистов Вьетнама, связанная с правительством, в 2017 году запустила специальное программное обеспечение. [22] Министерство информации и коммуникаций также приступило к разработке программного обеспечения для управления «вводящей в заблуждение» информацией в Интернете. [22]
Веб-сайты и операторы социальных сетей, базирующиеся во Вьетнаме, обязаны разрешать правительству проверять местные серверы по запросу, а также иметь способ удаления контента в течение трех часов с момента уведомления правительства. [22] Это не относится к веб-сайтам и операторам социальных сетей, базирующимся за пределами страны – однако в соответствии с законом о кибербезопасности 2018 года , одобренным Национальным собранием , эта лакуна в цензуре, похоже, будет закрыта с 2019 года. [31] Глобальные технологические компании, такие как Facebook и Google, в соответствии с законом будут обязаны хранить личные данные вьетнамских пользователей в самом Вьетнаме, что потенциально позволит вьетнамскому государству заставлять компании предоставлять им эти личные данные и подвергать цензуре нежелательные сообщения в Интернете. [31] В 2020 году обе эти фирмы были обвинены в «соучастии» в цензуре, помогая правительству Вьетнама цензурировать критику и подавлять инакомыслие. [32]
Примечания и ссылки
- ^ «Мировой индекс свободы прессы 2019 года» . РСФ . Архивировано из оригинала 24 апреля 2016 года . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ «Вьетнам» (PDF) . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Конституция Социалистической Республики Вьетнам (2013 г.)» (PDF) . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ «Вьетнам бросает в тюрьму журналистов за «пропаганду», критикующую государство» . Рейтер . 5 января 2021 г. Проверено 9 июня 2022 г.
- ^ «Вьетнамские цензоры борются с «интернет-хаосом» » . Новости Би-би-си . 27 декабря 2017 г.
- ^ Вьетнам: вызовы и возможности для свободы выражения мнений , Фестиваль свободы Интернета, 2016 г., заархивировано из оригинала 7 апреля 2022 г. , получено 9 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Гоша, Кристофер (2016). Вьетнам: новая история . Основные книги. ISBN 978-0465094363 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Пейкам, Филипп (2012). Рождение вьетнамской политической журналистики: Сайгон, 1916–1930 гг . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231158503 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Марр, Дэвид Г. 2013. Рецензия на книгу: Филипп М.Ф. Пейкам. зарождение вьетнамской политической журналистики: Сайгон 1916–1930 гг. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 2012, xiii+306стр. Исследования Юго-Восточной Азии 2 (2): 401.
- ^ Хармс, Эрик. Рецензируемые работы: «Рождение вьетнамской политической журналистики: Сайгон 1916–1930», Филипп М.Ф. Пейкам, South East Asia Research 21, вып. 3 (2013): 554.
- ^ Jump up to: а б с д Нгуен, Мартина Тукни (2016). «Французское колониальное государство, вьетнамское гражданское общество: Лига света [Доан Ань Санг] и жилищная реформа в Ханое, 1937–1941». Журнал вьетнамских исследований . 11 (3-4 изд.). дои : 10.1525/jvs.2016.11.3-4.17 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Марес, Питер (2013). Потеря контроля: свобода прессы в Азии . АНУ Пресс. ISBN 978-0731536269 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Тран, Ну-Ань (2006). «Южно-вьетнамская идентичность, американское вмешательство и газета Chính Luan [Политическая дискуссия], 1965–69». Журнал вьетнамских исследований . 1 (1–2) (1–2 изд.): 169–209. дои : 10.1525/vs.2006.1.1-2.169 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Грин, Джонатон; Каролидес, Николас (2005). Энциклопедия цензуры . Факты в файле. ISBN 978-0816044641 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Саманта Либби (2011). «Искусство цензуры во Вьетнаме». Журнал международных отношений (изд. 65:1).
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и Хэйтон, Билл (2010). Вьетнам: Восходящий Дракон . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300178142 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Джеффри Кейн (2014). «Убить одного, чтобы предупредить сотню: политика цензуры прессы во Вьетнаме». Международный журнал прессы/политики (изд. 19:1).
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но Басс, Томас (2017). Цензура во Вьетнаме: дивный новый мир . Издательство Массачусетского университета. ISBN 978-1625342959 .
- ^ Марк Сайдел, Закон и общество во Вьетнаме , Кембридж: Cambridge University Press, 2008, стр. 120.
- ^ «Удушение публичной сферы» (PDF) . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ «Вьетнам бросает в тюрьму журналистов за «антигосударственные» посты в Facebook» . АзияОдин . 29 октября 2021 г. Проверено 9 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 2015 год» . 2009-2017.state.gov . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д Нортон, Барли Нортон (2017). Оксфордский справочник по музыкальной цензуре . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199733163 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Май Дуонг (2017). «Три пути ведения блога в политической блогосфере Вьетнама». Современная Юго-Восточная Азия (изд. 39:2).
- ^ «Вьетнам намерен ужесточить контроль над Facebook и Google, угрожая диссидентам» . Рейтер . 18 мая 2018 года . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ Гилберт, Дэвид (28 сентября 2018 г.). «Вьетнам продолжает бросать людей в тюрьму за их посты в Facebook» . Порок . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ Айвз, Майк (11 октября 2016 г.). «Во Вьетнаме арестовали ведущего блоггера Mother Mushroom за критику правительства» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 24 ноября 2016 г.
- ^ Абуза, Закари. «Удушение публичной сферы: СМИ и гражданское общество во Вьетнаме» (PDF) . Национальный фонд демократии .
- ^ «Вьетнам приговаривает активиста к 20 годам тюремного заключения на фоне подавления инакомыслия» . Рейтер . 16 августа 2018 года . Проверено 16 августа 2018 г.
- ^ «Вьетнам заключил в тюрьму пользователя Facebook на восемь лет за «антигосударственные» посты» . Рейтер . 7 июля 2020 г. Проверено 8 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Вьетнамские законодатели одобряют закон о кибербезопасности, ограничивающий деятельность технологических компаний, но это несогласие» . Рейтер . 12 июня 2018 года . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ «Вьетнам: Facebook и Google «соучастники» цензуры» . Новости Би-би-си . 1 декабря 2020 г. Проверено 9 июня 2022 г.