История манги
Часть серии о |
Аниме и манга |
---|
Портал аниме и манги |
Манга , в смысле повествовательных многопанельных мультфильмов, созданных в Японии , возникла на основе карикатур в евро-американском стиле, представленных в японских публикациях конца XIX века. [1] Форма манги как комиксов на основе речевых шаров возникла из переводов американских комиксов 1920-х годов; Несколько ранних примеров такой манги читаются слева направо, причем самой продолжительной мангой до 1945 года был японский перевод американского комикса « Воспитание отца» . [2] Термин «манга» впервые вошел в употребление в конце 18 века, хотя для обозначения различных форм карикатуры он стал использоваться только в 1890-х годах и стал общепринятым словом примерно до 1920 года.
Историки и авторы истории манги описали два широких и взаимодополняющих процесса, формирующих современную мангу. Их взгляды различаются по относительной важности, которую они придают роли культурных и исторических событий после Второй мировой войны по сравнению с ролью довоенной эпохи Мэйдзи и до Мэйдзи японской культуры и искусства . Одна точка зрения, представленная другими писателями, такими как Фредерик Л. Шодт , Кинко Ито и Адам Л. Керн, подчеркивает преемственность японских культурных и эстетических традиций, включая последние три эпохи ; [3] [4] [5] [6] Другая точка зрения гласит, что во время и после оккупации Японии союзниками (1945–1952) манга находилась в сильной степени под влиянием культурного влияния американцев , включая комиксы, привезенные в Японию солдатами , а также изображения и темы американского телевидения. , кино и мультфильмы (особенно Диснея ). [7] [3] По словам Шэрон Кинселла, бурно развивающаяся японская издательская индустрия помогла создать общество, ориентированное на потребителя, в котором такие издательские гиганты, как Kodansha, могли формировать вкусы населения. [7]
Перед Второй мировой войной
[ редактировать ]Говорят, что манга возникла из эмакимоно (свитков) Тёдзю-дзинбуцу-гига , датируемых 12 и 13 веками. [8] [9] В период Эдо (1603–1867) в другой книге рисунков, «Тоба Эхон» , была заложена концепция манги. [10] Впервые это слово вошло в обиход в конце 18 – начале 19 веков. [11] с публикацией таких работ, как Санто Кёдэна книжка с картинками «Сидзи-но юкикай» (1798 г.), [12] [13] Айкавы Минвы и « Манга хякудзё» (1814 г.); Сюда также входят знаменитые книги манги Хокусай (1814–1834), содержащие разнообразные рисунки из альбомов для рисования известного укиё-э художника Хокусая (1760–1849). [14] Китадзава Ракутен (1876–1955) был первым художником, использовавшим слово манга в современном смысле. [15] Предполагается, что еще одним примером первой половины XIX века является Деходай мучарон. [16] (1822) с гравюрами художника Хиросигэ , проиллюстрировавшего несколько книг такого рода в период с 1820 по 1837 год. [17]
Писатели подчеркивают, что преемственность японских культурных и эстетических традиций занимает центральное место в истории манги. В их число входят Фредерик Л. Шодт, [3] [18] Кинко Ито, [4] Адам Л. Керн, [5] [6] и Эрик Питер Нэш. [19] Шодт указывает на существование в 13 веке иллюстрированных свитков с картинками, таких как Тёдзю-дзинбуцу-гига , которые рассказывали истории в последовательных изображениях с юмором и остроумием. [3] Шодт также подчеркивает преемственность эстетического стиля и видения между укиё-э, гравюрами на дереве сюнга и современной мангой (все три соответствуют критериям Эйснера для последовательного искусства). [20] Хотя существуют споры о том, была ли «Тёдзю-дзинбуцу-гига» или «Сигисан Энги Эмаки» первой мангой, оба свитка датируются одним и тем же периодом времени. Однако другие, такие как Исао Такахата , Studio Ghibli , утверждают, что между свитками и современной мангой нет никакой связи. соучредитель и директор [21]
Шодт и Нэш видят особенно важную роль в камишибае , форме уличного театра, где странствующие артисты выставляют изображения в лайтбоксе, рассказывая историю публике на улице. [3] [19] Профессор Ричард Торранс указал на сходство между современной мангой и популярным романом в Осаке , написанным между 1890-ми и 1940 годами, и утверждает, что развитие повсеместной грамотности в Японии эпохи Мэйдзи и в пост-Мэйдзи помогло создать аудиторию для историй, рассказанных словами и картинками. [22] Ито также исторически укореняет мангу в эстетической преемственности с искусством до Мэйдзи, но считает, что ее история после Второй мировой войны отчасти обусловлена потребительским энтузиазмом по поводу богатых образов и повествования недавно развивающейся традиции манги. Она описывает, как эта традиция постепенно привела к появлению новых жанров и рынков, например, манги для девочек ( сёдзё ) в конце 1960-х годов и женских комиксов ( редису ) в 1980-х. [4]
Несмотря на то, что восточные комиксы обычно считаются отделенными от эволюции западных комиксов, а западное комическое искусство, вероятно, зародилось в Италии 17 века, [23] Керн предположил, что кибёси , книжки с картинками конца 18 века, возможно, были первыми в мире комиксами . [5] Эти графические повествования разделяют юмористические, сатирические и романтические темы с современной мангой. [5] Хотя Керн не считает, что кибёси были прямым предшественником манги, они полагают, что существование кибёси , тем не менее, указывает на готовность японцев смешивать слова и изображения в популярном средстве повествования. [6] Первое зарегистрированное использование термина «манга » для обозначения «причудливых или импровизированных изображений» происходит от этой традиции в 1798 году, которая, как указывает Керн, Хокусай-манги Хокусаем. на несколько десятилетий предшествует популярному использованию [24] [25]
Поскольку в конце XIX века иллюстрированные журналы для западных эмигрантов представили Японии сатирические карикатуры в западном стиле, новые публикации как в западном, так и в японском стилях стали популярными. В конце 1890-х годов в Японии стали появляться газетные комические приложения в американском стиле. [26] а также некоторые американские комиксы. [27] дебютировал «Дзидзи-манга» В 1900 году в газете Дзидзи Синпо Ракутена — первое использование слова «манга» в его современном смысле. [28] и где в 1902 году он начал писать первый современный японский комикс. [29] К 1930-м годам комиксы выпускались в ежемесячном крупнотиражном журнале для девочек и мальчиков и собирались в тома в твердом переплете. [30]
Точно так же писатель Чарльз Широ Иноуэ рассматривает мангу как смесь изображений и словесных элементов, каждый из которых появился еще до оккупации Японии союзниками. По его мнению, японское образно-ориентированное или «пиктоцентрическое» искусство в конечном итоге происходит из долгой истории взаимодействия Японии с китайской графикой; [ нужна ссылка ] тогда как словоцентричное или « логоцентрическое » искусство, как и роман, было стимулировано социальными и экономическими потребностями Мэйдзи и довоенным японским национализмом в отношении населения, объединенного общим письменным языком. Оба сливаются в том, что Иноуэ считает симбиозом в манге. [31]
Корни взгляда с широко раскрытыми глазами, обычно ассоциируемого с мангой, уходят корнями в иллюстрации журналов сёдзё , издававшихся в конце 19 — начале 20 веков (например, «Сёдзё Гахо »). Самыми популярными иллюстраторами, связанными с этим стилем в то время, были Юмедзи Такехиса и Дзюнъити Накахара , которые под влиянием своей работы в качестве создателя кукол в начале 20 века часто рисовали женских персонажей с большими глазами. Это оказало значительное влияние на раннюю мангу, особенно на сёдзё , что заметно в работах таких влиятельных художников манги, как Макото Такахаси и Риёко Икеда . [32]
Однако другие писатели (например, Такаси Мураками ) уделяли особое внимание событиям после Второй мировой войны. Мураками считает, что капитуляция Японии и атомная бомбардировка Хиросимы и Нагасаки оставили долговременные шрамы на японской художественной душе, которая, с этой точки зрения, потеряла ранее мужественную уверенность в себе и искала утешения в безобидных и милых ( каваи ) изображениях. [33] Однако Такаюми Тацуми видит особую роль в транс-тихоокеанском экономическом и культурном транснационализме , который создал постмодернистскую и общую международную молодежную культуру мультипликации, кино, телевидения, музыки и связанных с ними популярных искусств, которая была для Тацуми тиглем, в котором современная манга разработали, [34] примером является Норакуро .
Для Мураками и Тацуми транснационализм (или глобализация ) относится конкретно к потоку культурного и субкультурного материала от одной нации к другой. [33] [34] В их использовании этот термин относится не к международной корпоративной экспансии, ни к международному туризму, ни к трансграничной международной личной дружбе, а к способам, которыми художественные, эстетические и интеллектуальные традиции влияют друг на друга через национальные границы. [33] [34] Примером культурного транснационализма является создание фильмов о «Звездных войнах» в США, их преобразование в мангу японскими художниками и маркетинг манги «Звездные войны» в США. [35] Другой пример — перенос культуры хип-хопа из США в Японию. [36] Профессор Венди Сиуи Вонг также видит важную роль транснационализма в новейшей истории манги. [37]
Таким образом, эти ученые рассматривают историю манги как историческую преемственность и разрывы между эстетическим и культурным прошлым, поскольку она взаимодействует с послевоенными инновациями и транснационализмом.
После Второй мировой войны
[ редактировать ]Японские художники впоследствии дали жизнь своему собственному стилю в годы оккупации (1945–1952) и после оккупации (1952–1972). [38] когда ранее милитаристская и ультранационалистическая Япония восстанавливала свою политическую и экономическую инфраструктуру. [3] [Примечание 1] Хотя политика оккупационной цензуры союзников конкретно запрещала искусство и литературу, прославляющую войну и японский милитаризм, эта политика не препятствовала публикации других видов материалов, включая мангу. Более того, Конституция Японии 1947 года (статья 21) запрещала все формы цензуры. [39] что привело к росту художественного творчества. [3] В авангарде этого периода находятся две серии манги и персонажи, которые повлияли на большую часть будущей истории манги: Осаму Тэдзуки » «Могучий атом ( «Astro Boy» в США; начат в апреле 1951 года) и » Мачико Хасэгавы «Сазаэ-сан ( началось в апреле 1946 г.).
Astro Boy был одновременно роботом со сверхспособностями и наивным маленьким мальчиком. [40] Тэдзука так и не объяснил, почему у Astro Boy было такое высокоразвитое социальное сознание и какое программирование роботов могло сделать его настолько дружелюбным. [40] Оба качества кажутся врожденными для Astro Boy и представляют собой японскую социальность и ориентированную на сообщество мужественность, сильно отличающуюся от поклонения Императору и милитаристского послушания, насаждаемого в предыдущий период японского империализма . [40] Astro Boy быстро стал (и остается) чрезвычайно популярным в Японии и других странах как символ и герой нового мира, мира и отказа от войны, как это видно из статьи 9 недавно созданной японской конституции. [39] [40] Тэдзуки Похожие темы встречаются в «Новом мире» и «Метрополисе» . [3] [40]
Напротив, «Сазаэ-сан» (что означает «г-жа Сазаэ») была начата в 1946 году Хасэгавой, молодой художницей, которая сделала свою героиню заменой миллионов японских граждан, особенно женщин, ставших бездомными из-за войны. [3] [41] У Сазаэ непростая жизнь, но, как и у Астро Боя, она очень дружелюбна и глубоко связана со своими ближайшими и дальними родственниками. Она также является очень сильным персонажем, что разительно контрастирует с официально санкционированными неоконфуцианскими принципами женской кротости и послушания идеалу « хорошей жены, мудрой матери » ( 良妻賢母 , рёсай кэмбо ), которому учил предыдущий военный режим. [42] [43] [44] Сазаэ смотрит на мир с жизнерадостной стойкостью, [41] [45] которую психолог Хаяо Каваи называет «выносливой женщиной». [46] Сазаэ-сан продал более 62 миллионов копий. За следующие полвека [47]
Тэдзука и Хасегава были стилистическими новаторами. В «кинематографической» технике Тэдзуки панели подобны кинофильму, раскрывающему детали действия, граничащему с замедленной съемкой, а также с быстрым приближением от планов с большого расстояния к планам крупным планом. [3] Что еще более важно, он синхронизировал размещение панели со скоростью просмотра читателя, чтобы имитировать движущиеся изображения; этот вид визуального динамизма был широко принят более поздними художниками манги. [3] В производстве манги, как и в кинопроизводстве, возникла школа мысли, согласно которой человек, который решает размещение панелей ( комавари ), считается автором, в то время как большинство рисунков выполняются помощниками. Сосредоточение Хасагавы на повседневной жизни и женском опыте также стало характерной чертой более поздней сёдзё- манги. [41] [45] [48]
В 1950-х и 1960-х годах в Японии появлялась все более широкая аудитория манги с укреплением двух основных маркетинговых жанров: сёнэн -манги, ориентированной на мальчиков, и сёдзё -манги, ориентированной на девочек. [49] До 1969 года сёдзё -манга в основном рисовалась взрослыми мужчинами для молодых читательниц. [50]
Двумя очень популярными и влиятельными мангами для девочек этого периода, написанными мужчинами, были «Рибон но Киши» Тэдзуки 1953–1956 годов ( «Принцесса-рыцарь» ) и Мицутеру Ёкоямы 1966 года «Махоцукай Сари» ( «Ведьма Салли» ). «Рибон-но Киши» повествует о приключениях принцессы Сапфир из фантастического королевства, которая родилась с мужской и женской душой и чьи жестокие битвы и романы стирали границы жестких гендерных ролей. [3] Сари, принцесса-подросток-героиня Махоцукая Сари. [Примечание 2] приехала из своего дома в волшебных странах, чтобы жить на Земле, ходить в школу и совершать разнообразные магические добрые дела для своих друзей и одноклассников. [51] Ёкояма находился под влиянием американского телевизионного ситкома «Заколдованные » [52] но в отличие от Саманты (главной героини «Заколдованных », замужней женщины с собственной дочерью), Сари — подросток, которому предстоит столкнуться с проблемами взросления и освоения обязанностей предстоящей взрослой жизни. Ведьма Салли помогла создать махо сёдзё, или « девушка-волшебница », поджанр манги (который стал популярным в начале 21 века). [51] Оба сериала были и остаются очень популярными.
Сёдзё манга
[ редактировать ]В 1969 году различные женщины-художники манги, позже названные « Группой 24 года» (также известной как « Великолепные 24 »), дебютировали в сёдзё -манге («24-й год» приходится на 24 год Сёва по японскому календарю или 1949 год по григорианскому календарю ). календарь , когда родились некоторые из этих художников). [53] [54] В состав группы входили Хагио Мото , Риёко Икеда , Юмико Осима , Кейко Такемия и Рёко Ямагиси . [41] и они ознаменовали первое крупное участие женщин-художников в манге. [3] [41] После этого сёдзё- мангу будут рисовать в основном женщины-художники для аудитории девушек и молодых женщин. [3] [49] [50]
В 1971 году Икеда начала свою чрезвычайно популярную сёдзё- мангу «Берусайю но Бара» ( «Роза Версаля» ), историю Оскара Франсуа де Жаржайеса , женщины-трансвестита, которая была капитаном дворцовой гвардии Марии-Антуанетты в дореволюционной Франции. [3] [41] [55] [56] В конце сериала (который первоначально длился с 1972 по 1973 год) Оскар умирает как революционерка, возглавляющая атаку своих войск на Бастилию . Точно так же работа Мото бросила вызов японским неоконфуцианским ограничениям на роли и деятельность женщин. [42] [43] [44] Ее сёдзё научно-фантастический рассказ 1975 года «Их было одиннадцать » рассказывает историю молодой женщины-кадета будущей космической академии. [57]
Эти женщины также внесли новаторский стилистический выбор в этот вид искусства. манга, в которой основное внимание уделяется внутренним переживаниям и чувствам героини, Сёдзё- представляет собой «стихи-картинки». [58] с тонким и сложным дизайном, который часто полностью устраняет границы панелей, создавая продолжительное, лишенное повествования продолжение времени. [3] [41] [49] [50] [59] Вклад группы в их истории — сильные и независимые женские персонажи, сильная эмоциональность и сложный дизайн — остаются характерными для сёдзё- манги и по сей день. [48] [55]
Сёдзё -манга и женские комиксы с 1975 года по настоящее время
[ редактировать ]В последующие десятилетия (с 1975 г. по настоящее время) сёдзё- манга развивалась стилистически, одновременно развивая пересекающиеся поджанры. [60] Основные поджанры включают романтику, супергероинь и «женские комиксы» (по-японски редису (женщины), редикоми (REDikomi) и дзёсэй (女 джоресе)), границы которых иногда неотличимы друг от друга и от сёнэн -манги. [18] [41]
В современной романтической сёдзё -манге любовь является основной темой эмоционально напряженных повествований о самореализации. [61] Японский критик манги и аниме Эри Идзава определяет романтику как символ «эмоционального, грандиозного, эпического; вкуса героизма, фантастических приключений и меланхолии; страстной любви, личной борьбы и вечной тоски», воплощенных в образном, индивидуалистическом и страстные повествовательные рамки. [62] Эти романы иногда представляют собой длинные повествования, в которых можно провести различие между ложной и настоящей любовью, преодолением полового акта и взрослением в двойственном мире; эти темы унаследованы последующими анимационными версиями истории. [49] [61] [63] «взросления», или Bildungsroman , Эти темы встречаются как в сёдзё , так и в сёнэн -манге. [Примечание 3] [64]
В Bildungsroman главному герою приходится иметь дело с невзгодами и конфликтами. [64] Примеры романтических конфликтов в сёдзё -манге распространены, как показано в Мивы Уэды » «Персиковой девушке . [65] [66] и Фуюми Сорё «Марс» . [67] Примеры для читателей постарше включают « Мойоко Анно » Счастливую манию , [50] [68] Яёи Огавы «Бродяги, подобные нам» и » Ай Ядзавы « Нана . [69] [70] В другом повествовательном устройстве сёдзё -манги Bildungsroman юная героиня переносится в инопланетное место или время, где она встречает незнакомцев и должна выжить самостоятельно (в том числе « Они были одиннадцать» Мото , [71] Кёко Хикава «Из далека » , [72] Ю Ватасэ « Фусиги Юги: Таинственная пьеса» и Бе-Папаса ( «Мир садомазохизма» «Мир существует для меня») [73] ).
Другой повествовательный прием предполагает встречу с необычными или странными людьми и существами; например, Нацуки Такая » «Корзина фруктов [74] - одна из самых популярных сёдзё- манги в США. [75] - чья осиротевшая героиня Тору должна выжить, живя в лесу в доме, наполненном людьми, способными превращаться в животных китайского зодиака . Это устройство также используется в «Полумесяце луны » Харако Ииды , где героиня Махиру встречает группу сверхъестественных существ и обнаруживает, что у нее тоже есть сверхъестественное происхождение, когда она и молодой демон тенгу влюбляются друг в друга. [76]
С появлением супергероинь сёдзё- манга продолжала отходить от неоконфуцианских норм женской кротости и послушания. [18] [49] Наоко Такеучи « Сейлор Мун» ( Bishōjo Senshi Sēramūn : «Красивая стражница Сейлор Мун») — одна из самых продаваемых сёдзё серий -манги всех времен — представляет собой продолжительное 18-томное повествование о группе молодых героинь, одновременно героических и интроспективных. , активный и эмоциональный, а также послушный и амбициозный. [77] [78] Комбинация оказалась чрезвычайно успешной, и «Сейлор Мун» стала всемирно популярной как в форматах манги, так и в аниме. [77] [79] Другой пример — CLAMP от Magic Knight Rayearth , три юные героини которого — Хикару, Уми и Фуу — волшебным образом переносятся в мир Чефиро, чтобы стать вооруженными магическими воинами и защищать его от внутренних и внешних врагов. [80]
Поджанр супергероев также широко развил идею команд ( сэнтай ) девочек, работающих вместе. [81] в который входят «Сейлор-воины» в «Сейлор Мун» , Волшебные рыцари в «Magic Knight Rayearth » и девушки Мью-Мью из Миа Икуми » «Tokyo Mew Mew . [82] В настоящее время шаблон повествования о супергероях широко используется и пародируется в традиции сёдзё -манги (например, « » Нао Ядзавы) . Свадебный персик [83] и Hyper Rune . Тамайо Акиямы [84] ), а также за его пределами (например, в бисодзё, комедиях Брокколи » таких как «Галактический ангел ) . [85]
Начиная с середины 1980-х годов, когда женщины, читавшие сёдзё- мангу в подростковом возрасте, повзрослели, художники разработали поджанры, соответствующие своей аудитории. [60] Этот поджанр «Женских комиксов», или дзёсэй , затрагивает темы молодой взрослой жизни: работа, эмоции и проблемы полового акта, а также дружба или любовь между женщинами. [86] [87] [88] [89]
Манга Дзёсэй ( также называемая Редису) сохраняет многие повествовательные стилистики сёдзё -манги, с той основной разницей, что она создается взрослыми женщинами (и для них). [90] Манга и искусство Redisu часто (хотя и не всегда) были откровенно сексуальны, но их содержание, как правило, было представлено в виде тематических повествований об удовольствии и эротическом возбуждении в сочетании с эмоциональным риском. [18] [86] [87] Примеры включают Рё Рамии » «Светящиеся девушки , [91] Масако Ватанабэ Кинпейбай [92] и работы Сюнгику Учида [93] Один из поджанров манги Redisu посвящен эмоциональным и сексуальным отношениям между женщинами ( юри ). [94] показано в работе Эрики Сакуразавы , [95] Эбине Ямаджи , [96] и Чихо Сайто . [97] другие поджанры манги Redisu Также появились , например, модная ( ошаре Ай Ядзавы. ) манга, такая как «Райский поцелуй» [98] [99] и манга ужасов-вампиров-готики, вроде « Мацури Хино » Рыцаря-вампира , [100] Каори Юки » «Сага о Каине , [101] и Мицукадзу Михары КУКЛА , [102] которые взаимодействуют с уличной модой, костюмированной игрой (« косплей »), J-Pop музыкой и готическими субкультурами. по-разному [103] [104] [105]
Сёнэн , его и сейдзин Манга
[ редактировать ]Мангу для читателей-мужчин можно охарактеризовать по-разному. Один по возрасту целевой аудитории: мальчики до 18 лет ( сёнэн -манга) и молодые люди в возрасте от 18 до 30 лет ( сэйнэн- манга). [106] Другой подход - по содержанию: примером может служить приключенческий боевик, в котором часто участвуют герои-мужчины, фарс, темы чести, а иногда и откровенный секс. [107] [Примечание 4] В японском языке используются разные кандзи для двух близких значений слова « сэйнэн » — 青年, означающего «юноша, молодой человек»; вторая относится к порнографической манге, предназначенной для взрослых мужчин (成年 означает «взрослый, большинство»), также называемой сэйдзин («взрослый», 成人). [108] [Примечание 5] [109] Сёнэн , сэйнэн и сэйдзин -манга имеют ряд общих черт.
Мальчики и молодые люди были одними из первых читателей манги после Второй мировой войны. [110] Начиная с 1950-х годов, сёнэн- манга фокусировалась на темах, которые, как считалось, интересовали архетипических мальчиков: научно-технические темы, такие как роботы и космические путешествия, а также героические приключенческие боевики. [111] [112] Ранние повествования в сёнэн- и сэйнэн -манге часто изображали проблемы, связанные со способностями, навыками и зрелостью главного героя; они подчеркивали самосовершенствование, строгую самодисциплину, жертвенность во имя долга и почетное служение обществу, сообществу, семье и друзьям. [110] [113]
Манга с одинокими костюмированными супергероями, такими как Супермен , Бэтмен и Человек-паук , не стала популярной как жанр сёнэн . [110] Исключением является Киа Асамии , «Бэтмен: Дитя мечты» выпущенный в Японии издательством Kodansha в 2000 году и в США издательством DC Comics в 2003 году. Однако одинокие антигерои встречаются в Такао Сайто » «Голго 13 в «Голго 13» Такао Сайто , , а также Кадзуо Койке и Госеки Кодзима ». Одинокий волк и детеныш . «Голго 13» рассказывает историю убийцы, которого среди других псевдонимов зовут «Голго 13» , который использует свои навыки на службе мира во всем мире и других социальных целей; [114] и Огами Итто, герой-фехтовальщик из «Одинокого волка и детеныша» , вдовец, заботящийся о своем сыне Дайгоро, пока он жаждет отомстить убийцам своей жены. Однако Голго и Итто на протяжении всей своей истории остаются смертными людьми, и ни один из них никогда не проявляет сверхспособностей. Вместо этого эти истории «путешествуют в сердца и умы людей», оставаясь на уровне человеческой психологии и мотивации. [115]
Многие сёнэн- манги содержат элементы научной фантастики и технологий. Ранние примеры поджанра роботов включают « Astro Boy » Тэдзуки и Фудзико Фудзио 1969 года « Дораэмон» о коте-роботе и мальчике, с которым он живет, который был ориентирован на мальчиков младшего возраста. [116] Тема роботов широко развивалась: от «Тэцуджин 28-го» Ёкоямы 1956 года до более сложных историй, в которых главный герой должен не только побеждать врагов, но и учиться владеть собой и сотрудничать с механизмом, которым он управляет. [117] Этот новый архетип был продемонстрирован в «Neon Genesis Evangelion» Ёсиюки Садамото , где Синдзи борется против врага и своего отца; это было повторено в «Видении Эскафлона» Кацу Аки , где Ван не только ведет войну против империи Дорнкирка, но и должен справиться со своими сложными чувствами к Хитоми, героине.
Спортивная тематика популярна в манге, ориентированной на читателей-мужчин. [110] Эти истории подчеркивают самодисциплину, изображая не только азарт спортивных соревнований, но и черты характера, необходимые герою, чтобы преодолеть свои ограничения и победить. [110] Примеры включают бокс ( Тэцуя Чиба , 1968–1973 гг.). «Tomorrow's Joe» [118] и Румико Такахаси 1987 года «Однофунтовое Евангелие» ) и баскетбол ( » Такехико Иноуэ 1990 года). «Slam Dunk [119] ).
Сверхъестественные декорации послужили источником приключенческих сюжетов в сёнэне (и некоторых сёдзё- манге), в которых герою приходится преодолевать трудности. Иногда главный герой терпит неудачу, как в » Цугуми Оба и Такеши Обаты , «Тетради смерти где Лайт Ягами получает записную книжку от Бога Смерти ( синигами ), который убивает любого, чье имя в ней написано. В сёдзё -манге есть Хакасэ Мизуки » «Демон Оророн , главный герой которого отказывается от своего демонического царства ада, чтобы жить (и умереть) на Земле. Иногда главный герой сам по себе сверхъестественен, как, например, сэйнэна Коуты Хирано » «Хеллсинг ; В нем рассказывается о герое-вампире Алукарде , который сражается с возрожденными нацистами, одержимыми идеей завоевания Англии. Однако герой также может быть (или был) человеком, сражающимся с постоянно растущей серией сверхъестественных врагов ( Хирому Аракавы » «Стальной алхимик , Нобуюки Анзая » «Пламя Рекки и Тите Кубо » «Блич ).
Военные приключенческие истории, действие которых происходит в современном мире (например, о Второй мировой войне), оставались под подозрением в прославлении имперской истории Японии. [110] и не стали значительной частью репертуара сёнэн -манги. Тем не менее, рассказы о фэнтези или исторических военных приключениях не подвергались стигматизации, а манга о героических воинах и мастерах боевых искусств пользовалась огромной популярностью. Некоторые из них представляют собой серьезные драмы, такие как Санпея Сирато » «Легенда о Камуи и Нобухиро Вацуки » «Руруни Кеншин , тогда как другие содержат сильно юмористические элементы, например « Акиры Ториямы » Жемчуг дракона .
Хотя истории о современной войне и ее оружии существуют, они часто касаются скорее психологических и моральных проблем войны, чем просто приключений в жанре перестрелки. [110] » Сейхо Такидзавы Примеры включают «Кто боец , адаптацию « » Джозефа Конрада , Сердца тьмы в которой рассказывается о японском полковнике-отступнике, действие которого происходит в Бирме во время Второй мировой войны; » Кайдзи Кавагути о «Безмолвная служба японской атомной подводной лодке; и сэйнэн Мотофуми Кобаяши « Cat Shit One» (выпущенный под названием «Apocalypse Meow в США ») о войне во Вьетнаме, рассказанный в формате говорящего животного . Другие манги, ориентированные на сражения и драки, иногда фокусируются на преступных и шпионских заговорах, которые должен преодолеть главный герой, например, в « Плачущем Фримене» Кадзуо Койке и Рёичи Икегами . [120] «Городской охотник » Цукасы Ходзё и сёдзё сериал «Из героики с любовью» Ясуко Аойке , давняя история о криминальном шпионаже, сочетающая в себе приключения, боевик и юмор (и еще один пример того, как эти темы встречаются в демографических группах).
Критикам манги Кодзи Айхара и Кентаро Такекума: [121] такие боевые истории бесконечно повторяют одни и те же бессмысленные темы насилия, которые они сардонически называют « Шиш-кебобом из сёнэн -манги», где драки следуют за драками, как мясо, нанизанное на палку. [122] Другие комментаторы предполагают, что сцены драк и насилия в комиксах служат социальным выходом для опасных импульсов. [123] Сёнэн -манга и ее экстремальное воинство пародировались, например, в Мине Ёсидзаки « эксцентричной комедии Сержант». Лягушка (в Японии ее зовут Кероро Гунсо ) о взводе бездельников-инопланетных лягушек, которые вторгаются на Землю и в конечном итоге бесплатно убивают семью Хината в Токио. [124]
Секс и женские роли в манге для мужчин
[ редактировать ]В ранней сёнэн -манге мужчины играли все основные роли, а женщины играли лишь вспомогательные роли в качестве сестер, матерей и иногда подруг. Из девяти киборгов в фильме Сётаро Исиномори 1964 года «Киборг 009» только одна женщина, и вскоре она исчезает из действия. В некоторых недавних сёнэн -мангах женщины практически отсутствуют, например, в рассказе о боевых искусствах « Боец Баки» Кейсуке Итагаки и сверхъестественном фэнтези « Земля песка» Акиры Ториямы . Однако к 1980-м годам девушки и женщины начали играть все более важную роль в сёнэн; например, главная героиня фильма Ториямы «Доктор Сламп » (1980) — озорная и могущественная девушка-робот Арале Норимаки .
Роль девушек и женщин в манге для читателей-мужчин значительно изменилась со времен Арале. Один класс — «красивая девушка» ( бисёдзё ). [Примечание 6] Иногда бисёдзё недостижима, но обычно она является объектом эмоционального и сексуального интереса героя; примером может служить Беллданди из «О, моя богиня!» Косуке Фудзисима , или Шаорин из «Мамотте Сюгогеттен» Минэнэ Сакурано . [125] В других историях героя окружают такие же девушки и женщины, как в Негиме! и Кен Акамацу команда Maid Team Морисигэ Hanaukyo . [126] Главному герою-мужчине не всегда удается наладить отношения с бисёдзё; например, когда Яркая Хонда и Аими Комори не могут сблизиться в «Леди-тени» Масакадзу Кацуры . В некоторых случаях сексуальная активность успешной пары изображается или подразумевается, как, например, в «Чужестранках» Джоджи Манабе . [127] В других историях рассказывается о изначально наивном герое, который впоследствии учится тому, как обращаться с женщинами и жить с ними эмоционально и сексуально, как Йота в Video Girl Ai Масакадзу Кацуры , Денша Отоко («Человек поезда») в сэйнэн Денша Отоко Хиденори Хара и Макото в Футари этти от Катсу Аки. [128] [129] В эротической манге ( сейдзин- часто называют хентай- манга), которую в США мангой, сексуальные отношения воспринимаются как нечто само собой разумеющееся и изображаются явно, как в работах Тошики Юи . [130] Другими примерами являются -Slut Дзиро Чиба и Slut Girl Исутоши Were . [131] В результате получаются различные изображения мальчиков и мужчин, от наивных до очень сексуально привыкших.
Тяжеловооруженные женщины-воины ( сэнто бисёдзё ) представляют собой другой класс девушек и женщин в манге для читателей-мужчин. [Примечание 7] Некоторые сэнто-бисёдзё — боевые киборги, такие как Алита из «Боевого ангела Алиты» , Юкито Кисиро Мотоко Кусанаги из Масамунэ Сиро доспехах » «Призрака в и Чисэ из Шина Такахаси » « Сайкано . Другие — люди, такие как Аттим М-Зак из Хироюки Утатане » «Серафического пера , Карула Олзен Джоджи Манабе из «Дракууна » и Алита Форланд (Фалис) из Секихико Инуи » «Принцессы-убийцы . [132]
По состоянию на 2013 год в Японии действуют национальные законы о цензуре и местные постановления. Общественная реакция на публикацию манги сексуального содержания или изображения наготы была неоднозначной. Серии имеют аудиторию и хорошо продаются, но их публикация встречает и противодействие. В начале 1990-х годов оппозиция привела к созданию списков вредной манги и сдвигам в издательской индустрии. К этому времени крупные издатели создали общий спрос на мангу. Тем не менее, в результате они оказались восприимчивы к общественному мнению на своих рынках. Столкнувшись с критикой со стороны определенных слоев населения и под давлением отраслевых групп с требованием саморегулирования, крупные издательства прекратили выпуск таких серий, как «Ангел» и «1+2=Рай» ; более мелкие издательские компании, не столь восприимчивые к этим силам, смогли заполнить пустоту. [7] [133]
С ослаблением цензуры в Японии после начала 1990-х годов в манге, предназначенной для читателей-мужчин, появились различные формы графически нарисованного сексуального содержания, что, соответственно, произошло и в английских переводах. [109] Эти изображения варьировались от частичной до полной наготы через подразумеваемые и явные половые сношения через садомазохизм (СМ), инцест , изнасилование , а иногда и зоофилию (зоофилию). [134] В некоторых случаях на передний план выходили темы изнасилования и похоти-убийства, как, например, в «Уроцукидодзи» Тосио Маэда. [135] и Blue Catalyst (1994) Кея Танигучи. [136] Однако эти крайние элементы не являются обычным явлением в манге. [137]
Гекига
[ редактировать ]Гекига буквально переводится как «драматические картины» и относится к форме эстетического реализма в манге. [138] [139] Повествование в стиле Гекига имеет тенденцию быть эмоционально мрачным, ориентированным на взрослых, а иногда и очень жестоким, сосредотачивающимся на повседневных реалиях жизни и часто нарисованным в суровой манере. [140] [141] Эта форма искусства возникла в конце 1950-х - 1960-х годах, частично в результате политической активности левых студентов и рабочего класса. [138] [142] и отчасти из-за эстетической неудовлетворенности молодых художников манги, таких как Ёсихиро Тацуми , существующей мангой. [143] [144] Одним из примеров являются Санпея Сирато ( «Хроники военных достижений ниндзя» Ninja Bugeichō ) (1959–1962), история Кагемару, лидера крестьянского восстания в 16 веке, которое напрямую касалось угнетения и классовой борьбы. [145] Другой пример – Хироси Хираты » « Сацума Гисидэн о восстаниях против сёгуната Токугава . [146]
Гекигу можно рассматривать как японский эквивалент культуры графических романов , встречающейся в Европе ( Хьюго Пратт , Дидье Комес и Жак Тарди ), в США ( Уилла Эйснера «Контракт с Богом» , Арта Шпигельмана «Маус» и Роберта Крамба автобиографические произведения ) и в Южной Америке ( Альберто Брекча и Эктор Херман Остерхельд ). По этой причине типичные издатели графических романов, такие как Drawn & Quarterly и Fantagraphics , в последние годы начали публиковать множество английских версий основных моментов японской гекиги .
По мере того как социальный протест этих ранних лет пошел на убыль, значение гэкига сместилось в сторону социально сознательной, зрелой драмы и авангарда . [139] [144] [147] » Койке и Кодзимы Примеры включают «Одинокий волк и детеныш , [148] и манга Осаму Тэдзуки «MW» 1976 года , горькая история о последствиях хранения и, возможно, преднамеренного выброса отравляющего газа вооруженными силами США, базирующимися на Окинаве, спустя годы после Второй мировой войны. [149] Гекига и общественное сознание, которое она воплощает, живы и в современной манге. Примером может служить «Парк Западных ворот Икебукуро » (2001) Иры Исиды и Сены Арито, история уличных головорезов, изнасилований и мести, происходящая на социальных маргиналах богатого района Икебукуро в Токио. [150]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Этот раздел основан главным образом на работах Фредерика Шодта (1986, 1996, 2007) и Пола Граветта (2004). Хронология истории манги доступна в журналах Mechademia, Gravett и в статьях Го Чиеи (1998).
- ^ Сарии — японское написание и произношение англоязычного имени «Салли». Слово «махоцукай» буквально означает «магический оператор», тот, кто может использовать и контролировать магию. Оно не означает «ведьма» или «девушка-волшебница» (по-японски это махосёдзё ), потому что цукай в японском языке не является гендерным словом. Такое использование англоязычного имени с японским описательным словом является примером транснационализма в понимании Тацуми.
- ^ На немецком языке Bildung означает «образование», а Roman означает «роман», следовательно, Bildungsroman — это роман об обучении главного героя «путям мира».
- ^ В другой системе классификации сёнэн , сэйнэн и сэйдзин- манга — фактически все жанры манги — определяются целевой аудиторией или демографическими данными журнала , в котором манга изначально появилась, независимо от содержания конкретной манги. Эта система журнала происхождения используется англоязычной Википедией в шаблоне Template:Infobox animanga при присвоении манге демографических ярлыков. Список демографических данных журналов см. на http://users.skynet.be/mangaguide/magazines.html , но обратите внимание, что этот веб-сайт не использует аудиторию журнала или демографические данные для классификации манги, и этот подход не обсуждается Томпсоном (2007). ) или Бреннер (2007) .
- ^ во французской Википедии В статье манги термины сэйнэн и сэйдзин используются для обозначения манги для взрослых мужчин. Доступ 28 декабря 2007 г.
- ↑ Многочисленные значения слова бисодзё см. в Perper & Cornog (2002) , стр. 60–63.
- ↑ О сэнто бисёдзё , переводимом как «борющаяся красота», см. Котани, Мари . 2006. «Метаморфоза японской девушки: девушка, гипердевушка и сражающаяся красавица». Мехадемия: Ежегодный форум аниме, манги и фан-арта , 1: 162–170. См. также Уильям О. Гарднер. 2003. Атака фаллических девушек: обзор Сайто Тамаки . Сэнто бисодзё-но сэйсин бунсэки («Боевые красавицы: Психоанализ»). Токио: Эта Шуппан , http://www.depauw.edu/sfs/review_essays/gardner88.htm 2000. . Доступ 28 декабря 2007 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сузуки, Шиге (CJ) и Рональд Стюарт (22 сентября 2022 г.). Манга: Критическое руководство . Блумсбери. ISBN 9781350072367 . Проверено 27 сентября 2022 г. - через Google Книги.
- ^ Экснер, Эйке (12 ноября 2021 г.). Комиксы и происхождение манги: ревизионистская история . Издательство Университета Рутгерса. ISBN 9781978827233 . Проверено 27 сентября 2022 г. - через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Шодт (1986)
- ^ Jump up to: а б с Ито, Кинко. 2004. «Взросление японцев на чтении манги». Международный журнал комического искусства , 6:392-401.
- ^ Jump up to: а б с д Керн (2006)
- ^ Jump up to: а б с Керн (2007)
- ^ Jump up to: а б с Кинселла, Шэрон 2000. Манга для взрослых: культура и власть в современном японском обществе. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2318-4 .
- ^ Кагеяма Ю. (24 сентября 2016 г.). «Краткая история японской манги» . Widewalls.ch . Архивировано из оригинала 28 мая 2020 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ «Средневековая манга в Мидтауне: Тёдзю-Гига в музее Сантори» . Dai Nippom Printing Co., Ltd. Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 22 декабря 2022 г.
- ^ Кагеяма Ю. «КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ЯПОНСКОЙ МАНГИ» . Проверено 1 октября 2017 г.
- ^ Прол и Нельсон 2012 , с. 596, Маккарти 2014 , с. 6
- ^ «Книги с картинками Санто Кёдена» . Архивировано из оригинала 6 января 2016 года . Проверено 1 октября 2017 г.
- ^ «Сидзи-но юкикай (Национальная парламентская библиотека Японии)» .
- ^ Букийяр и Марке, 2007 г.
- ^ Симидзу 1985 , стр. 53–54, 102–103.
- ^ «Деходай мучарон» . www.hiroshige.org.uk .
- ^ «Иллюстрированные книги» . www.hiroshige.org.uk .
- ^ Jump up to: а б с д Шодт (1996)
- ^ Jump up to: а б Нэш, Эрик П. (1 сентября 2009 г.). Манга Камисибай: Искусство японского бумажного театра . Гарри Н. Абрамс. ISBN 978-0-8109-5303-1 .
- ^ Эйснер, Уилл. 1985. Комиксы и последовательное искусство. Тамарак, Флорида: Poorhouse Press. ISBN 978-0-9614728-1-8 .
- ^ « Газета Ёмиури обсуждает первую в истории мангу» . Ёмиури Симбун . Сеть новостей аниме . 3 января 2008 года . Проверено 20 января 2009 г.
- ^ Торранс, Ричард (2005). «Грамотность и литература в Осаке, 1890-1940» . Журнал японоведов . 31 (1): 27–60. дои : 10.1353/jjs.2005.0028 . ISSN 1549-4721 . S2CID 143720654 .
- ^ Раунд, Юлия (29 января 2014 г.). Готика в комиксах и графических романах: критический подход . МакФарланд. стр. 24–25. ISBN 9780786449804 – через Google Книги.
- ^ Букийяр, Жослин и Кристоф Марке. 2007. Хокусай: первый мастер манги. Нью-Йорк: Абрамс.
- ^ Керн (2006) , стр. 139-144, рис. 3.3.
- ^ Джонсон-Вудс 2010 , стр. 21–22.
- ^ Шодт 1996 , с. 22.
- ^ Джонсон-Вудс 2010 , с. 22.
- ^ Петерсен 2010 , с. 128; Граветт 2004 , с. 21.
- ^ Шодт 1996 , с. 22; Джонсон-Вудс 2010 , стр. 23–24.
- ^ Иноуэ, Чарльз Широ. 1996. «Пиктоцентризм — Китай как источник японской современности». В Суми Джонс, редактор. 1996. Воображение/Чтение Эроса. Блумингтон, Индиана: Центр восточноазиатских исследований, Университет Индианы. стр. 148-152. ISBN 0-9653281-0-4 .
- ^ Току, Масами (5 июня 2015 г.). Международные взгляды на сёдзё и сёдзё-мангу: влияние женской культуры . Рутледж. ISBN 9781317610762 . Проверено 9 апреля 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б с Мураками, Такаши (2005). Маленький мальчик: искусство бурно развивающейся субкультуры Японии . Нью-Йорк: Японское общество. ISBN 0-913304-57-3 .
- ^ Jump up to: а б с Тацуми, Такаяуми (2006). Цельнометаллический Apache: сделки между киберпанк-японией и авангард-поп Америкой . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN 0-8223-3774-6 .
- ^ «Призрак идет в манге» . StarWars.com. 5 января 2000 года. Архивировано из оригинала 11 октября 2007 года . Проверено 18 сентября 2007 г.
- ^ Кондри, Ян (2006). Хип-хоп Японии: рэп и путь культурной глобализации . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN 0-8223-3892-0 .
- ^ Вонг, Венди Сиуи (2006). «Глобализация манги: от Японии до Гонконга и за его пределами» . Mechademia: ежегодный форум аниме, манги и фан-арта . 1 : 23–45.
- ^ Иноуэ, Ф. (nd). Политика экстерриториальности в Японии после оккупации и на оккупированной нами Окинаве, 1952-1972 гг. Электронная стипендия @ Британская Колумбия. https://dlib.bc.edu/islandora/object/bc-ir:109151
- ^ Jump up to: а б Конституция Японии находится в энциклопедии Коданся «Япония: Профиль нации, исправленное издание» (1999, Токио: Коданся) на стр. 692–715. Статья 9: стр. 695; статья 21: стр. 697. ISBN 4-7700-2384-7 .
- ^ Jump up to: а б с д и Шодт (2007)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Граветт (2004) , с. 8
- ^ Jump up to: а б Уно, Кэтлин С. 1993. «Смерть« хорошей жены, мудрой матери »». В: Эндрю Гордон (редактор) Послевоенная Япония как история . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет. стр. 293-322. ISBN 0-520-07475-0 .
- ^ Jump up to: а б Охината, Масами 1995 «Тайна материнства: ключ к пониманию социальных изменений и семейных проблем в Японии». В: Кумико Фуджимура-Фанселоу и Ацуко Камеда (редакторы) «Японские женщины: новые феминистские взгляды на прошлое, настоящее и будущее» . Нью-Йорк: Феминистская пресса Городского университета Нью-Йорка. стр. 199-211. ISBN 978-1-55861-094-1 .
- ^ Jump up to: а б Ёсидзуми, Кёко 1995 «Брак и семья: прошлое и настоящее». В: Кумико Фуджимура-Фанселоу и Ацуко Камеда (редакторы) «Японские женщины: новые феминистские взгляды на прошлое, настоящее и будущее» . Нью-Йорк: Феминистская пресса Городского университета Нью-Йорка. стр. 183-197. ISBN 978-1-55861-094-1 .
- ^ Jump up to: а б Ли, Уильям (2000). «От Сазаэ-сана Крайону Шин-Чану». В: Тимоти Дж. Крейг (редактор) Japan Pop!: Внутри мира японской популярной культуры. Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп. ISBN 978-0-7656-0561-0 .
- ^ Каваи, Хаяо. 1996. Японская психика: основные мотивы японских сказок. Вудсток, Коннектикут: Весенние публикации. Глава 7, стр. 125–142.
- ^ Хасэгава, Матико; Шодт, Фредерик Л. (1997). "Вперед". Чудесный мир Сазаэ-сана . Токио: Коданша Интернэшнл (Япония). ISBN 978-4-7700-2075-8 .
- ^ Jump up to: а б Санчес, Франк (1997–2003). «Hist 102: История манги». «AnimeInfo.org — Университет аниме — HIST 102: История манги» . Архивировано из оригинала 5 февраля 2008 года . Проверено 11 сентября 2007 г. . АнимеИнформация. Доступ 11 сентября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Току (2005) . См. также «Заявления Чико: CSU, Чико - Манга Сёдзё: Женская сила!» . Архивировано из оригинала 11 апреля 2008 года . Проверено 5 апреля 2008 г. . Доступ 22 сентября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д Торн, Рэйчел (июль – сентябрь 2001 г.). «Сёдзё-манга — кое-что для девочек» . Японский ежеквартальный журнал . 48 (3). Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 22 сентября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Ёсида, Каори (2002). «Эволюция женских героев: карнавальный режим гендерной репрезентации в аниме» . Университет Западного Вашингтона. Архивировано из оригинала 11 ноября 2007 года . Проверено 22 сентября 2007 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Джонсон, Мелисса (27 июня 2006 г.). «Околдованные волшебницами» . Журнал ФПС . Проверено 22 сентября 2007 г.
- ^ Граветт (2004) , стр. 78–80
- ^ Великий пост (2001) , стр. 9–10.
- ^ Jump up to: а б Чиэй, Гу (1998). «Сёдзё-манга: уникальный жанр» . Архивировано из оригинала 19 августа 1999 года . Проверено 22 сентября 2007 г.
- ^ Шамун, Дебора. 2007. «Революционный роман: Версальская роза и трансформация сёдзё-манги». Mechademia: Ежегодный форум аниме, манги и фан-арта. 2:3-17.
- ^ Хаджио Мото 1975/1996 «Их было одиннадцать». В: Рэйчел Торн (редактор) Четыре истории сёдзё . Сан-Франциско: Viz Media . ISBN 1-56931-055-6 . Оригинальный рассказ опубликован в 1975 году; Американское издание 1996 г.
- ^ Шодт (1986) , с. 88
- ^ МакКлауд, Скотт. 1993. Понимание комиксов . Нью-Йорк: Парадокс Пресс. стр. 77–82.
- ^ Jump up to: а б Оги, Фусами 2004. «Женская субъективность и сёдзё (девушки) манга (японские комиксы ): сёдзё в женских комиксах и комиксах для молодых девушек». Журнал популярной культуры , 36(4):780-803.
- ^ Jump up to: а б Дразен, Патрик 2003. Аниме Взрыв!: Что? Почему? & Ух ты! японской анимации . Беркли, Калифорния: Каменный мост.
- ^ Идзава, Эри 2000. «×Романтичные, страстные японцы в аниме: взгляд на скрытую японскую душу» . В: Тимоти Дж. Крейг (редактор) Japan Pop! Внутри мира японской популярной культуры . Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп. стр. 138-153. ISBN 978-0-7656-0561-0 . Доступ 23 сентября 2007 г.
- ^ Шодт (1996) , с. 14
- ^ Jump up to: а б Моретти, Франко 1987. Путь мира: Bildungsroman в европейской культуре. Лондон: Версо. ISBN 1-85984-298-4 .
- ^ Беверидж, Крис (14 мая 2007 г.). «Персиковая девочка, том № 1 (также с коробкой) (из 6)» . Аниме на DVD. Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «Персиковая девочка, том 1» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «МАРС Том 1» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 12 января 2010 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «Счастливая мания, том 1» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Аоки, Деб. «Нана» Ай Ядзавы - Очерк серии и краткое содержание рассказа» . О сайте.com . Архивировано из оригинала 28 марта 2013 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Берчи, Зак (26 декабря 2005 г.). «НАНА Г.роман 1» . Сеть новостей аниме . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Рэндалл, Билл. «Три от Мото Хаджио» . Журнал комиксов . Архивировано из оригинала 8 августа 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Кинг, Патрик. «Из далека, том 2» . Аниме Грань . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «Мир существует для меня, том 2» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «Корзина фруктов, том 1» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «50 лучших объектов манги весны 2007 года: Корзина фруктов». Руководство ICv2 по манге , номер 45, стр. 6, 8.
- ^ «Полумесяц, Том 1» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 6 октября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Эллисон, Энн 2000. «Сейлор Мун: японские супергерои для девушек со всего мира». В: Тимоти Дж. Крейг (редактор) Japan Pop! Внутри мира японской популярной культуры . Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп. стр. 259-278. ISBN 978-0-7656-0561-0 .
- ^ Григсби, Мэри, 1999 «Социальное производство гендера, отраженное в двух продуктах японской культурной индустрии: Сейлормун и Crayon Shinchan ». В: Джон А. Лент, редактор «Темы и проблемы азиатских мультфильмов: милые, дешевые, безумные и сексуальные». Боулинг-Грин, Огайо: Популярная пресса Государственного университета Боулинг-Грин. стр. 183-210. ISBN 0-87972-780-2 .
- ^ Шодт (1996) , с. 92
- ^ «Волшебный рыцарь Райрт I, том 1» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Пойтрас, Жиль 2001. Основы аниме: все, что нужно знать фанату. Беркли, Калифорния: Каменный мост. ISBN 1-880656-53-1 .
- ^ «Токио Мяу Мяу, Том 1» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «Свадебный персик» . Виз Медиа . Архивировано из оригинала 15 августа 2012 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Купер, Лианн (20 ноября 2004 г.). «ТОЛЬКО ПОВОРОТ НАПРАВО!! Сахарная лихорадка» . Сеть новостей аниме . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «Галактический ангел» . Книги о брокколи. Архивировано из оригинала 7 июля 2007 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Ито, Кинко 2002. «Мир японских женских комиксов: от романтических фантазий до похотливых извращений». Журнал популярной культуры , 36(1):68-85.
- ^ Jump up to: а б Ито, Кинко 2003. «Японские женские комиксы как агенты социализации: уроки, которые они преподают». Международный журнал комического искусства , 5 (2): 425-436.
- ↑ Джонс, Гретхен, 2002. «Женские комиксы: не такой уж и подпольный рынок порнографии для женщин в Японии». Американо-японский женский журнал (приложение на английском языке) , номер 22, стр. 3–31.
- ^ Шамун, Дебора. 2004. «Офисная шлюха и бунтующие цветы: Удовольствия японских порнокомиксов для женщин». В: Линда Уильямс (редактор) Порноисследования . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. стр. 77-103. ISBN 0-8223-3312-0 .
- ^ Шодт (1996) , стр. 124–129.
- ^ Рё Рамия (без даты) «Светящиеся девушки». Токио: Дом комиксов France Shoin. ISBN 4-8296-8201-9 .
- ^ Току (2005) , стр. 59.
- ^ Шодт (1996) , стр. 173–177.
- ^ Бандо, Кисидзи (без даты) «Путеводитель по манге Сёдзё Юри» . Доступ 23 сентября 2007 г.
- ^ Шрифт, Диллон. «Эрика Сакурадзава: Ничего, кроме любви к тебе» . Аниме Грань. Архивировано из оригинала 15 ноября 2012 года . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ «Фанатские переводы юри-манги Эбине Ямадзи [ так в оригинале ]» . Список гей-комиксов . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Перпер, Тимоти и Марта Корног 2006. «Под звуки колоколов: свобода и революция в девушке-революционерке Утене ». Мехадемия: Ежегодный форум аниме, манги и фан-арта , 1:183-186.
- ^ Масанао, Мудрость 2004. Дизайн манги. Кельн, Германия: Taschen GMBH. пп. 526–529. ISBN 3-8228-2591-3 .
- ^ Райский поцелуй: «TOKYOPOP :: Возглавляем революцию манги уже 10 лет и дальше! ::» . Архивировано из оригинала 14 января 2008 года . Проверено 16 января 2008 г. Доступ 26 сентября 2007 г.
- ^ «Рыцарь-вампир» Мацури Хино . Сёдзё Бит . Проверено 26 сентября 2007 г.
- ^ Каин , автор Каори Юки: http://www.shojobeat.com/manga/gc/bio.php , по состоянию на 26 сентября 2007 г.
- ^ КУКЛА : «TOKYOPOP :: Возглавляем революцию манги уже 10 лет и дальше! ::» . Архивировано из оригинала 21 декабря 2007 года . Проверено 16 января 2008 г. Доступ 14 ноября 2007 г.
- ^ Сёичи Аоки. 2001. Фрукты. Нью-Йорк: Phaidon Press. ISBN 0-7148-4083-1 .
- ^ Винге, Тереза 2006. «Костюм воображения: истоки косплея в аниме и манге». Мехадемия: Ежегодный форум аниме, манги и фан-арта , 1:65-76.
- ^ Масиас, Патрик, Эверс, Изуми и Нонака, Кадзуми (иллюстратор). 2004. Ад японских школьниц: Справочник по субкультуре подростковой моды Токио . Сан-Франциско: Книги хроник. ISBN 978-0-8118-5690-4 .
- ^ Томпсон (2007) , стр. XXIII–XXIV. См. также вступительные разделы Un poil decultural – Знакомство с японской анимацией. 11.07.2007. «Металхроники — Немного культуры — Введение в японскую анимацию» . Архивировано из оригинала 8 января 2008 года . Проверено 16 января 2008 г. Доступ 25 декабря 2007 г.
- ^ Бреннер (2007) , стр. 31–34.
- ^ Шодт (1996) , с. 95
- ^ Jump up to: а б Перпер и Корног (2002)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Шодт (1986) , стр. 68–87.
- ^ Шодт (1986) , Глава 3
- ^ Граветт (2004) , стр. 52–73
- ^ Бреннер (2007) , с. 31
- ^ Golgo
- ^ «Обзоры :: Dark Horse Comics» . www.darkhorse.com . Проверено 21 апреля 2023 г.
- ^ Шодт (1996) , стр. 216–220.
- ^ Шодт, Фредерик Л. 1988. «Роботы воображения». В книге «Внутри королевства роботов: Япония, мехатроника и грядущая робототопия» . Глава 4, стр. 73–90. Токио: Коданша Интернэшнл.
- ^ Шодт (1986) , стр. 84–85.
- ^ Масанао Амано, редактор. 2004. Дизайн манги. Кёльн: Ташен. стр. 92-95. ISBN 3-8228-2591-3 . «Сёнен Джамп» . Архивировано из оригинала 5 января 2008 года . Проверено 16 января 2008 г. ; http://comipress.com/article/2006/12/15/1160 . Доступ 24 декабря 2007 г.
- ^ Томпсон, Джейсон. «Дом Джейсона Томпсона на 1000 манга-Плачущий Фриман» . Сеть новостей аниме .
- ^ Айхара и Такекума (2002) , стр. 53–63
- ^ Айхара и Такекума (2002) , иллюстрация на стр. 59
- ^ Берек-Льюис, Джейсон. 13 июля 2005 г. Комиксы в эпоху террора. «Broken Frontier | Портал качественного освещения комиксов!» . Архивировано из оригинала 10 января 2008 года . Проверено 16 января 2008 г. Доступ 25 декабря 2007 г.
- ^ Сержант. Лягушка : «TOKYOPOP :: Возглавляем революцию манги уже 10 лет и дальше! ::» . Архивировано из оригинала 7 января 2008 года . Проверено 16 января 2008 г. ; обзор: http://eyeonanime.co.uk/panda.php?mi=7&p=d&reviewid2=41. Архивировано 8 ноября 2007 г. на archive.today . Доступ 28 декабря 2007 г.
- ↑ Ангел-хранитель Геттен , автор: Грейт Сакурано. Графические романы Райджина/Гутсон! Развлечения, Том. 1–4, 2003–2004 гг.
- ^ Негима , Кен Акамацу. Дель Рей/Рэндом Хаус, Том. 1–15, 2004–2007 гг.; Команда горничных Ханаукио , автор Морисигэ. Студия Ironcat, Vols. 1–3, 2003–2004 гг.
- ^ «Чужестранки» . Ангельский огонь . Проверено 21 апреля 2023 г.
- ↑ Train Man: Денша Отоко , Хиденори Хара, т. 1-3, 2006.
- ^ Перпер, Тимоти и Марта Корног. 2007. «Воспитание желания: Футари этти и глобализация сексуальной толерантности». Мехадемия: Ежегодный форум аниме, манги и фан-арта , 2:201-214.
- ^ Тошики Юи: http://lambiek.net/artists/y/yui_toshiki.htm http://www.yui-toshiki.com/shed/ , по состоянию на 28 декабря 2007 г.
- ^ Девушка-шлюшка , автор Исутоши. «Эрос Комикс», №№ 1–6, 2000 г.; «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 24 октября 2006 года . Проверено 16 января 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link); Were-Slut, by Jiro Chiba. Eros Comix, Nos. 1-8, 2001-2002; «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 24 октября 2006 года . Проверено 16 января 2008 г.{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) . Доступ 28 декабря 2007 г. - ^ Дракуун : https://web.archive.org/web/20080206232322/http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/9607/manabe/drakuunindex.html . Доступ 28 декабря 2007 г.
- ^ Такеучи, Осаму (5 апреля 2002 г.) [впервые опубликовано 30 марта 1995 г.]. 50 лет послевоенной истории манги [ 50 лет послевоенной манги ] (на японском языке) (5-е изд.). Токио: Тикума Сёбо. стр. 174, 181 и далее. ISBN 978-4480052018 . Проверено 20 декабря 2013 г.
- ^ Перпер, Тимоти и Марта Корног 2003 «Секс, любовь и женщины в японских комиксах». Редакторы Роберт Т. Франкёр и Раймон Нунан. Комплексная международная энциклопедия сексуальности. Нью-Йорк: Континуум. страницы 663-671. Раздел 8D в «CCIES в Институте Кинси: Япония» . Архивировано из оригинала 8 января 2008 года . Проверено 16 января 2008 г. . Доступ 28 декабря 2007 г.
- ^ Клементс, Джонатан. 1998. « Сиськи и щупальца: секс, ужасы и сверхзлодей». В Маккарти, Хелен и Джонатан Клементс. 1998. Путеводитель по эротическим аниме-фильмам . Глава 4, стр. 58–81.
- ^ Танигучи, Кей. 1994. «Голубой катализатор». Сан-Антонио, Техас: Эмблема (Antarctic Press), номера 6–8.
- ^ Смит, Торен. 1991. «Мисо Horny: Секс в японских комиксах». Журнал комиксов , № 143, стр. 111–115.
- ^ Jump up to: а б Шодт (1986) , стр. 68–73.
- ^ Jump up to: а б Граветт (2004) , стр. 38–42
- ^ Розенбаум, Роман. «Гекига как место межкультурного обмена» (PDF) .
- ^ Граветт, Пол. «Гекига: Обратная сторона манги» . Проверено 20 декабря 2007 г.
- ^ Исао (2001)
- ^ Исао (2001) , стр. 147–149
- ^ Jump up to: а б Нуньес, Ирма (24 сентября 2006 г.). «Альтернативные герои комиксов: Прослеживая генеалогию Гекиги» . Джапан Таймс . Проверено 19 декабря 2007 г.
- ^ Шодт (1986) , стр. 70–71.
- ^ «Satsuma Gishiden Vol. 2 TPB :: Профиль :: Dark Horse Comics» . www.darkhorse.com . Проверено 21 апреля 2023 г.
- ^ Такео, Удагава (15 октября 2007 г.). «Домашняя манга-зомби: Манга-зомби — Предисловие» . Коми Пресс . Проверено 19 декабря 2007 г.
- ^ Шодт (1986) , с. 72
- ^ Флинн, Том (2008). «МВ». ICv2 . № 50. С. 17–18.
- ^ Пфендер, Фабьен. «МВГП, т.1» . Planetebd.com . Проверено 20 декабря 2007 г.
Библиография
[ редактировать ]- Айхара, 1Коджи; Такекума, Кентаро (2002) [1990]. Даже обезьяна может рисовать мангу . Сан-Франциско, Калифорния: А именно. ISBN 9781569318638 .
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - Бреннер, Робин Э. (2007). Понимание манги и аниме . Вестпорт, Коннектикут: Libraries Unlimited/Гринвуд. ISBN 9781591583325 .
- Букийяр, Джоселин; Марке, Кристоф (1 июня 2007 г.). Хокусай: Первый мастер манги . Нью-Йорк: Абрамс. ISBN 978-0-8109-9341-9 .
- Граветт, Пол (2004). Манга: Шестьдесят лет японских комиксов . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Harper Design. ISBN 1-85669-391-0 .
- Исао, Симидзу (2001). «Красные комиксы: истоки современной японской манги». В Великий пост, Джон А. (ред.). Иллюстрируя Азию: комиксы, юмористические журналы и книги с картинками . Гонолулу, Гавайи: Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-2471-6 .
- Джонсон-Вудс, Тони (2010). Манга: Антология глобальных и культурных перспектив . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-8264-2938-4 .
- Керн, Адам (2006). Манга из плавучего мира: Культура комиксов и Кибёси Японии Эдо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-02266-1 .
- Керн, Адам, изд. (2007). «Симпозиум: Кибёси: первый в мире комикс?». Международный журнал комического искусства . 9 (1): 1–486.
- Лент, Джон А., изд. (2001). «Красные комиксы: истоки современной японской манги». Иллюстрируя Азию: комиксы, юмористические журналы и книги с картинками . Гонолулу, Гавайи: Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-2471-6 .
- Маккарти, Хелен (2014). Краткая история манги: основной карманный путеводитель по феномену японской поп-культуры . Хачетт Великобритания. п. 6. ISBN 978-1-78157-130-9 .
- Перпер, Тимоти; Корног, Марта (2002). «Эротика для масс: японские комиксы манга и их ассимиляция в США». Сексуальность и культура . 6 (1): 3–126. дои : 10.1007/s12119-002-1000-4 . S2CID 143692243 .
- Петерсен, Роберт (2010). Комиксы, манга и графические романы: история графических повествований . АВС-КЛИО . ISBN 978-0-313-36330-6 .
- Прол, Инкен; Нельсон, Джон К. (2012). Справочник современных японских религий . БРИЛЛ. п. 596. ИСБН 978-90-04-23435-2 .
- Шодт, Фредерик Л. (1986). Манга! Манга! Мир японских комиксов . Токио: Коданся. ISBN 978-0-87011-752-7 .
- Шодт, Фредерик Л. (1996). Страна грез Япония: сочинения о современной манге . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-880656-23-5 .
- Шодт, Фредерик Л. (2007). Очерки Astro Boy: Осаму Тэдзука, Могучий атом и революция манги/аниме . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-933330-54-9 .
- Симидзу, Исао (июнь 1985 г.) Nihon Manga no Jiten - Словарь японской манги . (на японском языке Sun lexica ) 978-4-385-15586-9 .
- Томпсон, Джейсон (2007). Манга: Полное руководство . Дель Рей. ISBN 978-0-345-48590-8 .
- Току, Масами, изд. (2005). Сёдзё Манга: Женская сила! . Чико, Калифорния: Flume Press/Издательство Калифорнийского государственного университета. ISBN 1-886226-10-5 .