Отомечикку
Часть серии о |
Аниме и манга |
---|
![]() |
![]() |
Отомэчикку ( японский : 乙女ちっく , букв. «Девичий») или отомэ-тикку — это поджанр сёдзё -манги (японских комиксов для девочек), возникший в 1970-х годах. Истории в этом поджанре сосредоточены на жизни и подвигах главных героев, которые являются обычными японскими девочками-подростками, стиль повествования, возникший в ответ на распространение экзотической, гламурной и ориентированной на международный рынок сёдзё -манги на протяжении десятилетия. Отомечикку чаще всего ассоциируется с мангой, публикуемой в журнале Ribon , и отмечается критиками за влияние на эстетику каваи .
Этимология
[ редактировать ]Термин отомэчикку представляет собой комбинацию следующих слов: [1]
- Отомэ (乙女), также часто пишется на хирагане , что буквально переводится как «дева». Этот термин используется для обозначения девушек и несет в себе оттенок невинности и чистоты.
- Чикку (ちっく), также часто записываемый катаканой , примерно эквивалентен суффиксам « -ique » или « -esque » и преобразует существительное в прилагательное.
Таким образом, « Отомэчикку » можно примерно перевести как «девичий». [1] [2] Помимо описания поджанра манги , этот термин иногда используется как уничижительное слово, чтобы подчеркнуть ребячество или женственность того, что описывает говорящий. [2] [3] [4]
Характеристики
[ редактировать ]Повествование
[ редактировать ]Манга Отомэчикку обычно фокусируется на девочке школьного возраста, обычно ученице средней или старшей школы, но реже студентке колледжа, в обычной среде (дом, школа и т. д.), у которой развиваются дружеские, сыновние и романтические отношения с другими людьми. в этих средах. [1] [4] [5] Популярной формулой историй отомечикку является гакуэн-моно ( 学園物 , букв. «школьная история») , в которой основное внимание уделяется романтике в школе или другом кампусе. [5]
Главный герой манги отомечикку обычно не обладает какими-либо особенно примечательными чертами: она не особенно красива и не умна, часто застенчива и скромна, но неизменно каваи («очаровательна» или «милая»). [3] [6] [7] Часто в характере проявляются несовершенства, хрупкость и потребность в защите. [7] Эту защиту и признание ей чаще всего дарует любовный интерес мужчины, который принимает ее такой, какая она есть, и поддерживает с ней целомудренные отношения. [6] [7] но это также может быть результатом профессиональных достижений в области каваи , например, автора книжки с картинками или кукольника. [6]
Стиль
[ редактировать ]
Визуальный стиль отомечикку отличается от стиля других сёдзё- манги той эпохи использованием тонких и нежных линий, а также значительным использованием белого пространства, чтобы передать эмоции и созерцание. [3] Морфология персонажей соответствует характеристикам каваи : круглые лица, [8] большие звездные глаза и непропорционально большая голова по сравнению с остальным телом. [3] Особое внимание уделяется одежде персонажей: американская мода под влиянием Лиги плюща . общим стилем является [6] Декоративные элементы обычно милые или романтичные, с узорами на основе цветов или сердечек. [8] [9]
История
[ редактировать ]С 1950-х по 1970-е годы сёдзё- манга имела тенденцию изображать экзотические, гламурные и интернациональные (особенно европейские) декорации и персонажей. Эта тенденция достигла своего апогея в 1970-х годах в работах многих художников, связанных с Группой 24 года , новой группой художников сёдзё , чьи работы изображали фантастические европейские и потусторонние декорации и чьи персонажи иногда нарушали социальные условности в отношении пола. [1] [5] Участница группы 24 класса Юмико Осима была исключением в этом отношении: во многих ее работах представлены современные японские декорации и обычные персонажи, с которыми читатели могут легко идентифицироваться. Мягкий, милый и неземной художественный стиль Осимы повлиял на нескольких художников, связанных с журналом манги Ribon в начале 1970-х, таких как Ако Муцу (дебютировал в 1972 году), [8] Юмико Табути (дебютировал в 1970 году) и Хидеко Тачикаке (дебютировал в 1973 году). [5]
Манга Муцу, Табути и Тачикаке изначально была опубликована в Ribon под жанровым названием otomechikku roman ( «девичий роман» , букв. «Девичий роман») . [10] Произведения в этом жанре впервые были опубликованы в 1973 году. [11] в первую очередь художники из Рибона , но также и такие художники, как Фусако Курамочи и Марико Ивадате . [4] [5] Жанр начал распространяться в 1976 году и к концу десятилетия достиг пика популярности. [5] В 1980-е годы Ribon переориентировал свой редакционный состав на более молодую читательскую аудиторию, что привело к уходу художников -отомэчикку из журнала, а также к общему упадку и упадку самого поджанра. [12]
Последующие художники, находившиеся под влиянием отомэчикку , такие как Кой Икено и Аой Хиираги , продолжили традицию отомечикку любовных историй, ориентированных на обычных главных героев. [12] но с заметными стилистическими или тематическими вариациями, такими как интеграция элементов фэнтези . [5] [9] В манге элементы повествований отомэчикку продолжают отражаться в школьных романтических рассказах, которые остаются популярным поджанром сёдзё- манги. [5] Помимо манги, отомэчикку оказал влияние на японские женские журналы, такие как An An и Olive , а также на проявления эстетики каваи 1980-х годов . [1] [9]
Анализ
[ редактировать ]Социолог Синдзи Миядай считает, что манга отомэчикку служит основой обучения для молодых читательниц, позволяя им позиционировать себя по отношению к окружающему миру. [4] Антрополог Дженнифер Проф аналогичным образом сравнивает отомэчикку мангу с моногатари и жанром Bildungsroman , поскольку в ней основное внимание уделяется историям о девочках-подростках, когда они взрослеют. [1] Ученый-манга Юкари Фудзимото утверждает, что истории отомечикку , ориентированные на профессиональные достижения, служат для девочек-читательниц моделью, позволяющей одновременно преследовать как романтические, так и профессиональные амбиции, сохраняя при этом соответствие традиционным гендерным нормам. [6]
Миядай далее утверждает, что появление отомэчикку позволяет разделить сёдзё -мангу 1970-х и 1980-х годов на три категории, различающиеся по художникам и тону: интеллектуальные произведения группы Year 24, драматические произведения таких художников, как Мачико Сатонака и Юкари. Итидзё и отомэчикку . Миядай отмечает, что отомечикку использует «реалистичный» подход к своим повествованиям, где героини отражают своих читательниц и их окружение, противопоставляя две другие категории, которые могут фокусироваться на материале, который незнаком или с которым трудно разобраться. [4]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Проф, 2011 , стр. 50–52.
- ^ Jump up to: а б Фрейзер и Монден 2017 , с. 550.
- ^ Jump up to: а б с д Брайс 2010 , стр. 141–142.
- ^ Jump up to: а б с д и Масуда 2015 , с. 27.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Фрейзер и Монден 2017 , с. 551.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Фрейзер и Монден 2017 , с. 552.
- ^ Jump up to: а б с Май 2007 г. , стр. 200–202.
- ^ Jump up to: а б с д Фудзимото, Юкари (3 сентября 2014 г.). «[МАНГА но Дзикан: Отомэ-чикку, происхождение слова «милый»]. Санкей Синбун (на японском языке).
- ^ Jump up to: а б с Фрейзер и Монден 2017 , с. 553.
- ^ Ота, Хироюки (7 июля 2015 г.) «Отомечикку была эпохой Юмико Табути» ( на японском языке).
- ^ Масуда 2015 , с. 28.
- ^ Jump up to: а б Сугимото 2014 , стр. 43–44.
Библиография
[ редактировать ]- Брайс, Мио (2010). «Взгляд на Каната Кара Хикавы Кёко». Манга: Антология глобальных и культурных перспектив . А&С Черный. ISBN 978-0826429384 .
- Кан, Сатоко (2007). «Каваи: ключевое слово японской женской культуры». Мирёку ару дайгакуин кёику инисиатибу: Но дзисэдай дзёсэй рида но икусей .
- Масуда, Нозоми (2015). «Сёдзё-манга и ее признание: в чем сила сёдзё-манги?». Международные взгляды на сёдзё и сёдзё-мангу: влияние женской культуры . Рутледж . ISBN 978-1-31761-075-5 .
- Фрейзер, Люси; Монден, Масафуми (2017). «Девичья подмена: новые возможности для понимания японской манги сёдзё (комиксы для девочек)». Обзор азиатских исследований . 41 (4): 544–561. дои : 10.1080/10357823.2017.1370436 . S2CID 149014163 .
- Проф, Дженнифер (2011). Прямо от сердца: гендер, близость и культурное производство манги Сёдзё . Гавайский университет Press . ISBN 978-0-8248-3457-9 .
- Сугимото, Сёго (2014). «Сегментация девочек и реконструкция «Сёдзё» в Гокиндзё Моногатари ЯЗАВА». Лингвистические исследования в области языка и литературы . Том 65. Проверено 14 апреля 2022 г.