Белданди
Белданди | |
---|---|
О, Моя Богиня! характер | |
![]() Беллданди и ее ангел Холи Белл в аниме-адаптации | |
Первое появление | Глава 1 |
Создано | Косукэ Фудзисима |
Озвучивает |
|
Информация во вселенной | |
Пол | Женский |
Классифицировать | Первый класс, вторая категория, неограниченная лицензия, лицензия Валькирии. |
Измерение | 10-й ( Иггдрасиль ) |
Элементальное родство | Ветер, Воздух |
Ангел | Святой колокол, Синее Копье (временно) |
Беллданди ( ベルダンディー , Беруданди; транслитерация : Verðandi ( древнескандинавский ), что означает «Норн настоящего» ) — вымышленный персонаж популярного аниме и манги « О, моя богиня!» . Она была создана Косуке Фудзисимой как одна из трех богинь , которые приходят на Землю, чтобы жить с Кейичи Морисато , и она служит его любовным интересом . Она изображена красивой и сильной молодой женщиной с сильными заботливыми наклонностями, доверчивым и невинным характером и чрезвычайно добрым сердцем. Беллданди случайно вызывает Кейчи с небес, чтобы исполнить его желание, и остается, когда Кейчи желает, чтобы «такая богиня, как ты, была рядом со мной навсегда». [1] Истории рассказывают о том, как Беллданди строит отношения с Кейичи, используя свои силы (включая телепортацию , телекинез , телепатию и левитацию ), чтобы помочь Кейчи и его друзьям, сохраняя при этом свою истинную личность в секрете. [2]
Ее первое появление состоялось в журнале «День» в августе 1988 года. [3] Беллданди также снялся в романе, двух сериалах, фильме и трех сериалах OVA . Персонаж завоевал значительное уважение в различных форматах, о чем свидетельствует ее появление в качестве одного из самых популярных персонажей Newtype . [4] и анимаж [5] опросы. Концепция Беллданди во многом заимствована из скандинавской мифологии «Беллданди» является транслитерацией древнескандинавского , при этом Верданди , одного из трех Норн . К ней присоединяются персонажи, представляющие двух других из трио Норн — ее сестер Урд и Скульд . [6]
Комментаторы считают Беллданди примером волшебной девушки . [7] и были проведены сравнения с персонажами Саманты из «Заколдованных» и Джинни из «Я мечтаю о Джинни» . [2] [8] характер персонажа Однако очень консервативный , который почти полностью подчиняет ее своему вымышленному парню Кейчи, [9] вызвало некоторую обеспокоенность критиков и поляризовало аудиторию. [10]
Создание и концепция
[ редактировать ]
Беллданди был создан Косуке Фудзисимой и является одним из двух главных героев манги Ah! Моя Богиня! (вместе с персонажем Кейичи Морисато). Ее первое появление было в комиксе « Полдень» . [3] 25 августа 1988 года, но она также была изображена в романе ( «Ах! Моя богиня: Первый конец» ), трёх аниме-сериалах — «О, моя богиня!» ( ОВА ), Ах! Моя Богиня и Приключения Мини-Богини - и в Ах! Моя Богиня: Фильм .
Первоначальная концепция Беллданди была во многом основана на изображении Миюки Кобаякавы , одной из главных героинь фильма « Ты под арестом », который также был создан Косуке Фудзисимой. Миюки была изображена в роли богини в рекламе Ты под арестом» розыгрыша футболки « , а также появилась в роли богини в « четырёхпанельном кляпе » в манге «Ты под арестом» . [11] что привело к утверждениям, что «О, моя богиня» - это спин-офф сериала. [12] Персонаж Кен Накадзима из «Ты под арестом» появляется в первом эпизоде оригинального OVA. Он ведет машину, которую Кейичи чуть не сбил на своем мотоцикле.
Скандинавское происхождение
[ редактировать ]Фудзисима особенно интересовался концепцией богини «как работы» и обратился к скандинавской мифологии, поскольку чувствовал, что она относительно неизвестна в Японии. [13] Таким образом, Беллданди основана на Верданди (или Вертанди ), скандинавской богине настоящего (чье имя буквально переводится как «становиться» или «становиться»), [14] и она одна из трех Норн или «судьб» из скандинавской мифологии. [6] Верданди в переводе на японский язык становится ベルダンディー ( Беруданди ). Поскольку японская фонетическая система не делает различия между «b» и «v» или «r» и «l» (хотя ヴ может описывать «v»), «Belldandy» может возникнуть как продукт замены согласных. [14] Действительно, именно в первой главе манги ее имя было транслитерировано как Беллданди, а не как Верданди. [15] и с тех пор эта латинизация закрепилась. Когда готовились английские переводы, Торен Смит рассматривал возможность вернуть название «Вертанди» (которое Смит определил как правильный перевод древнескандинавского языка ) , но решил придерживаться Беллданди на том основании, что Фудзисима уже «играл в игру». быстро и свободно обращается с мифами» и поэтому чувствовал, что использование транслитерации Фудзисимы не принесет дальнейшего вреда. [16] (Тем не менее, в шведском переводе манги, вышедшем в 2007 году, Верданди вернули ее имя). [17]
Схема персонажа
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Беллданди изображена как богиня, работающая с вымышленным «Агентством помощи богине». [18] Хотя в сериале никогда конкретно не упоминается ее возраст, есть намеки на то, что на момент начала сериала ей от 18 до 28 лет: в оригинальной манге дата ее рождения указана как НЕ ИЗВЕСТНА. [19] - в английском переводе год не указан, а просто написано «НЕИЗВЕСТНО». [20] - тогда как в аниме используется более конкретное 1985/01/01. [21] Это не следует воспринимать как убедительное утверждение, поскольку Эйлин Стивенс, озвучившая Беллданди в англоязычной версии сериала, утверждает, что, хотя Беллданди «молода на вид, от позднего подросткового возраста до начала 20-ти лет, она не имеет возраста, возможно, тысячи лет». лет». [22]
Фудзисима дала персонажу двух сестер - Скулда и Урд , каждая из которых заметно отличалась от ее собственной личности. Эти две сестры представляют двух других Норн из скандинавской мифологии: Урд (старшая из трех) представляет прошлое, а Скульд (самый младший) представляет будущее. [14] В последних томах Фудзисима раскрыл личность матери Скулда и Беллданди, богини по имени Ансуз ( アンザス , Анзасу ) , которая, похоже, соперничает с Хильдой , матерью Урд. [23]
Когда сериал начинается, Беллданди работает на «Телефоне технической помощи богини», также известном как «Офис / агентство помощи богине» и отвечает за исполнение желаний тех, кто звонит. [24] Таким образом, ее роль аналогична работе персонажа Пеорта в Агентстве помощи Земле . [25] Несмотря на то, что Беллданди работает на Небеса , в отличие от двух своих сестер, похоже, не играет значительной роли в поддержании Иггдрасиля . [26]
Личность
[ редактировать ]Персонаж « девочки-волшебницы », примером которого является Беллданди, обычно сочетает в себе мощные способности с очень женственными характеристиками. [8] Для западной аудитории можно провести сравнение с персонажами Саманты Стивенс из «Заколдованных» и Джинни из «Я мечтаю о Джинни» . [8] [27] Таким образом, Беллданди изображается очень милым и исключительно добросердечным человеком с очень «старомодными» чувствами. [3] В сочетании с домашними навыками, представленными в сериале. [28] и ее преданность Кейчи делают ее классическим примером концепции Ямато Надэсико . [29] Хотя это небольшое отклонение от концепции, Беллданди может быть очень конкурентоспособной, будь то в гонке, где она является вторым пилотом Кейичи, или в тех редких случаях, когда она соревнуется с ним, как это было во время выдвижения Соры Хасэгавы на пост пилота автоклуба. президент. [30]
Беллданди исключительно добросердечна даже для богини. Она легко чувствует эмоции других людей и изо всех сил старается проявлять сочувствие ко всем окружающим, демонстрируя сочетание «безмятежной красоты и принятия». [31] Она редко таит обиду и всегда готова простить любого, кто причинит ей вред, если только в этом не замешан Кейичи. Несмотря на то, что Беллданди изо всех сил старается быть как можно более доброй, выясняется, что временами она может становиться очень неуверенной и грустной, особенно когда она сталкивается с подтекстом, который так или иначе затрагивает Кейчи. [32] Этот аспект ее характера представляет собой один из самых важных сюжетных моментов в « Ах!» Фильм «Моя богиня» : собственничество Беллданди в отношении Кейчи может сделать ее легкой мишенью для манипуляций или даже «промывания мозгов», если будут нажаты правильные кнопки; именно ее ревность к Морган Ле Фэй позволила Селестину, ее учителю, вовлечь Беллданди в свои планы. [33]
Как отмечают Перпер и Корног, Беллданди, как изображение того, что они называют « кирей », чувствует себя комфортно, «когда ее любят и ею восхищаются», и она очень хорошо осознает свою собственную красоту. [31] — однако это не тщеславие. [34]
Способности
[ редактировать ]Беллданди непоколебимо добр , терпелив и сердечен не только к Кейчи, но и ко всем без исключения. Это, однако, не означает, что к ней следует относиться легкомысленно; Беллданди имеет лицензию «первоклассной, неограниченной богини» и поэтому изображается высококвалифицированной. Ее сила настолько велика, что ей приходится носить специальную серьгу на левом ухе, которая постоянно запечатывает всю ее магическую силу. [35] Единственный раз, когда она раскрыла свою истинную силу, - это арка « Повелитель ужаса ». В конце этой арки Беллданди полностью восстановила их дом из руин, отметив, что на это ушла всего одна десятимиллионная часть ее силы. [36] [37] [38] [39]
Способности и таланты Беллданди разнообразны, будь то магические или мирские. Она может не только менять внешний вид своей одежды. [40] и левитировать (и, как следствие, летать), но она также может телепортироваться через зеркала, [41] разговаривать и понимать животных, [42] [43] «видеть» эмоции людей как ауры , [44] залечить небольшие раны, ускорив обмен веществ, [45] и «разговаривать» с машинами. [46] [47] Кроме того, она превосходно готовит, [48] а ее певческие способности считаются лучшими на небесах. Она также не способна опьянеть от алкогольных напитков, но вместо этого опьяняет от газировки. [49] (Одной банки достаточно, чтобы привести ее в пьяное неистовство — хотя, учитывая ее характер, «буйство» имеет совершенно иной, но не менее разрушительный смысл). [50] Во время публикации манги раскрывается больше способностей Беллданди, но, вероятно, их у нее гораздо больше: Урд отмечает, что Беллданди любит накапливать способности, [51] но обычно сама о них не упоминает. Среди тех, кого можно увидеть в манге, у нее есть диплом Валькирии, что продемонстрировано, когда она нейтрализует Трима Непобедимого в рукопашном бою. [52] - и она чемпионка по гонкам на метлах. [53] Единственное, чего она не умеет, — это лгать (это связано с ее квалификацией богини первого класса). [54] ). Она пойдет на все, чтобы не причинить вреда другим, при условии, что Кейчи не будет в опасности, в противном случае она «разберется» со всем и всеми, кто стоит на ее пути (самый необычный пример см. В Триме выше), чего бы это ни стоило ей самой. .
Святой колокол
[ редактировать ]Каждая из полноценных богинь в сериале объединена с «ангелом», который представляет «Истинное Я» или «Высшее Я» богинь. Ангела Беллданди зовут Святой Колокол (Благословенный Колокол в некоторых версиях английской манги); ее элементальный атрибут - ветер. Как и другие ангелы в сериале, Святой Колокол увеличивает магические силы Беллданди, когда его призывают, и, как и все ангелы, она также отражает текущее состояние своего хозяина. [55] Например, когда Беллданди теряет сознание после заражения вирусом, Холи Белл впадает в кому и покрыт кристаллами, символизирующими вирус. [56]
Обзор участка
[ редактировать ]Беллданди знакомится с сериалом, когда Кейичи Морисато, изображенный как типичный студент колледжа с заметным отсутствием опыта общения с женщинами, [9] случайно набирает номер «Агентства помощи богине» при попытке заказать лапшу на вынос. [57] (причина объясняется просто как судьба в манге и аниме ). Беллданди появляется перед Кейчи и предлагает исполнить его желание. Убежденный, что весь этот инцидент — шутка, которую разыграли над ним его старшие ( сенпаи ), Кейчи полушутя желает, чтобы она осталась с ним навсегда. («Я хочу, чтобы такая богиня, как ты, всегда была рядом со мной»). [1] Желание, конечно, исполняется [57] - таким образом обеспечивая одну из ключевых предпосылок серии.
Поскольку Беллданди и Кейичи теперь изображаются как пара, Фудзисима вводит другие факторы: в частности, осложнения, вызванные семьей и друзьями. [3] Вынужден покинуть общежитие, так как женщинам не разрешается оставаться в нем. [11] Кейичи и Беллданди в конечном итоге живут в храме Тарики Хонган в городе Нэкоми, префектура Тиба , недалеко от Токио . И в манге, и в аниме храм был передан им его бывшим хранителем, Кошиан , буддийским монахом, который был поражен чистотой духа Беллданди и ее беспрецедентными навыками полировки храмового алтаря, кулинарии и дзадзэн . медитация. [58] Кошиан покидает сериал, отправляясь в паломничество в поисках духовного совершенства (хотя он ненадолго возвращается позже в сериале), передавая храм на попечение Беллданди и Кейичи, не осознавая истинную природу Беллданди как Богини. [59] Позже Фудзисима приказывает двум сестрам Беллданди ( Урд и Скульд ) присоединиться к Беллданди и Кейичи в храме. [3] Затем история рассказывает о многочисленных злоключениях не совсем обычной семьи, их росте на протяжении всего сериала и многообещающем романе между обычным молодым человеком и ангельской богиней.
Отношения с Кейчи
[ редактировать ]Хотя Беллданди послали исполнить желание Кейчи и не более того, Беллданди много раз заявляет, что ей понравилось проводить время с Кейчи и что ее цель - сделать его счастливым. Контракт на самом деле является для нее предлогом остаться, поскольку ее соперник Марллер , первоклассный демон, заявил, что «она может расторгнуть контракт с человеком в любое время». [60] Беллданди тогда заявила, что не хочет этого, потому что Кейичи был особенным человеком в ее сердце. [60] Это было усилено в конце главы 39: с отключением «Системы» контракт Беллданди с Кейичи фактически приостановлен, но она решает остаться, потому что, как Фудзисима объяснила в манге: «... Я сейчас здесь. потому что я тебя люблю". [61]
Однако в этом произошло несколько заметных изменений, когда Беллданди выразила сомнение относительно своего будущего с Кейичи. Когда он приступает к работе в Whirlwind ближе к концу своего пребывания в Nekomi Tech, Беллданди размышляет о том, как он начинает следовать своей мечте, прежде чем задаваться вопросом, насколько далеко она сможет осуществить ее вместе с ним. Затем, в начале текущей сюжетной линии в 38 томе, в которой демон Хагал свергает Хильду, Кейичи спрашивает Беллданди, пойдет ли она с ним как с его спутницей по жизни; она колеблется, говоря: «Я... Конечно, буду», не встречаясь с ним взглядом.
В главе 285 «Поцелуй истины» Хильд показывает, что сексуальные желания Кейчи к Беллданди ранее были запечатаны, чтобы предотвратить спаривание людей и богов, что было бы естественными последствиями желания Кейчи, чтобы богиня всегда была с ним. . Это объясняет, почему Кейичи никогда не был слишком настойчив в их отношениях. Хотя Беллданди никогда не лгала об этой ситуации, она также никогда не говорила ему. Когда старый контракт был расторгнут и заключен новый, Беллданди и Кейчи немедленно сталкиваются с Инквизитором межрасовых романов ( Ансуз , мать Беллданди и Скулда), который немедленно устраивает испытание, чтобы определить, действительно ли им суждено быть вместе, и если Кейчи потерпит неудачу, они будут разлучены навсегда. Пройдя испытание, Небеса позволяют Беллданди и Кейичи жить вместе как настоящей паре, а их свадебная церемония проводится в последней главе.
Изображения
[ редактировать ]Персонаж изображен чрезвычайно красивым, но не сладострастным в том смысле, как ее сестра Урд, и при этом она не обладает молодостью своей младшей сестры Скульд. Как описывают Перпер и Корног:
Беллданди, в частности, нарисована в стиле кирей : ее красота — это не юношеская невинность бисёдзё или каваи , а хладнокровие, спокойствие и полное самообладание в сочетании с великой красотой. Беллданди обладает нежной элегантностью, которую трудно описать, например, когда ее длинные темно-светлые волосы развеваются взмахами и завитками и подчеркивают ее движения.
- Перпер и Корног, стр. 65. [57]
Ее часто изображают в «ангельских» позах, с «невозможно длинными» волосами, сверкающими глазами и идеально пропорциональным телом. [9]
Манга
[ редактировать ]Когда Фудзисима впервые начал рисовать «О, моя богиня!» его стиль напоминал стиль его более раннего сериала « Ты под арестом» , и поэтому ему не хватало того блеска, который стал очевиден в его более поздних работах. [62] Однако по мере развития его стиля он становился более изысканным, как видно из работ, подобных тем, которые собраны в « Конец детства» . [63] В рамках этого процесса изображения Беллданди в манге претерпели изменения: более поздние рисунки стали более совершенными, чем рисунки в предыдущих главах. Тем не менее, появление стиля Фудзисимы не заняло много времени: хотя сюжетная арка «Ужасный мастер Урд» все еще считается одной из его ранних работ, уже очевидны многие из его отличительных черт, в том числе «длинная плавная, хорошо прорисованная картина». волосы". [64] В главе 293 манги оригинальный дизайн Беллданди был изображен в воспоминаниях до его прибытия на Землю с использованием текущего стиля рисования Фудзисимы.
-
Беллданди из « Неправильного номера », 1989 год. [24]
-
Беллданди из « Большого кризиса богинь », 1991 г. [65]
Аниме
[ редактировать ]
Косуке Фудзисима участвовал в дизайне OVA (даже работал над некоторыми раскадровками). [67] а дизайн Беллданди соответствует дизайну манги того периода. Хотя Фудзисима не был так вовлечен в Ah! «Моя богиня: фильм» , так как дизайн персонажей был создан Хиденори Мацухарой, конечный результат с тех пор описывается как «оставшийся верным оригинальному дизайну Косуке Фудзисимы». [68] В сериале произошли несколько большие изменения: продюсеры решили обновить и перепроектировать персонажей в соответствии с современным аниме, особенно по сравнению с более ранней мангой. [10] Тем не менее, хотя лицо Беллданди в сериале более округлое, чем в манге, подход по-прежнему соответствует стилю Фудзисимы. [69] Приключения Мини-Богини совсем другие: они нарисованы в супердеформированном стиле. [70] и поэтому внешний вид Беллданди значительно отличается от того, как она изображена в других местах.
В OVA, сериале, фильме и в «Приключениях мини-богини » оригинальный голос Беллданди озвучила актриса озвучивания Кикуко Иноуэ ; Успех Иноуэ был настолько велик, что, как говорят, Фудзисима находился под ее влиянием при разработке персонажа манги после выпуска первого OVA. [71] Акеми Окамура взял на себя роль в первых 13 эпизодах « Приключений мини-богини» из-за беременности Иноуэ. [72]
Три разных актера озвучивания озвучивали Беллданди в английских версиях различных аниме-сериалов. Для английского OVA голос Беллданди озвучила Джульетта Цезарио . [73] ее детский голос играет Джульетта Чезарио с помощью гелия . [74] Бриджит Хоффман (исполняющая роль Руби Марлоу ) озвучивала Беллданди как в фильме, так и в «Приключениях мини-богини» , а Эйлин Стивенс озвучивала Беллданди в обоих сезонах телесериала. [75]
Прием и критика
[ редактировать ]Персонаж Беллданди в целом был хорошо принят и имеет большое количество поклонников, о чем свидетельствует тот факт, что она была признана вторым по популярности женским персонажем в опросе Newtype в 2001 году . [4] Кроме того, Беллданди в течение многих месяцев возглавлял опросы персонажей Animage и занял третье место в списке лучших персонажей всех времен на 17-м Гран-при аниме, состоявшемся в 1993 году. [5] Тем не менее, как описал ситуацию рецензент Зак Берчи: «Люди склонны выбирать любую сторону в отношении персонажа Беллданди; либо она отвратительная, архаичная фантастическая девушка для мужчин, которые предпочитают, чтобы их женщины вели себя как наемные слуги, либо она архетип совершенства, безупречный образец изящной женственности». [10]
Критика того, что Белданди представляет собой негативный стереотип о женщинах, ставящий их в подчиненную роль по отношению к мужчинам, неоднократно появляется в литературе. Аннали Ньюитц заявляет, что манера, в которой Беллданди изображена в сериале, по всей вероятности, была бы невозможна в Соединенных Штатах - особенно, как она далее говорит, с «пришествием феминизма и движения за права женщин ». [9] В то время как Ньюитц считает это отражением японской культуры и утверждает, что такие персонажи, как Беллданди, возможны, потому что феминистские проблемы не имеют такого же признания в Японии, как во многих западных странах, Сьюзан Дж. Нэпьер придерживается совершенно иной точки зрения. Она утверждает, что такие персонажи, как Беллданди, могут быть реакцией на растущую напористость женщин в Японии, таким образом представляя Беллданди как попытку укрепить традиционные культурные ценности, а не как их отражение. [76] Чтобы продемонстрировать это, Нэпьер указывает на роль Беллданди в «Лунном свете и цветении вишни», первом из эпизодов OVA. Эпизод начинается с беспорядка, когда Кейичи выселяют из общежития после хаотического появления Беллданди в его жизни, но заканчивается возвращением к «традиционным ценностям», о чем свидетельствует восстановление старого храма. [77] Точно так же Нэпьер отмечает, что кулинария Беллданди часто хвалится другими персонажами, и поэтому это еще один способ, которым персонаж Беллданди может рассматриваться как усиливающий более традиционные женские роли. [78] Карлос Росс из THEM Anime Reviews считает, что персонаж Беллданди в фильме намного лучше, чем в сериале OVA, где он описывает ее как «тряпку». [79]
В любом случае, комментаторы по-прежнему отмечают сильные стороны в характере Беллданди. Признавая консервативный образ, Нэпьер описывает Беллданди как «почти идеальную мечту о женской заботе» и отмечает, что она выполняет «успокаивающую и эскапистскую функцию». [80] в то время как рецензент Меган Лави заявляет, что Беллданди не является слабым человеком и что она может постоять за себя, отмечая, что она делает «лучшее из трудных обстоятельств». [81]
Другая линия критики Беллданди связана с сексуальной природой персонажа: один комментатор описал Беллданди как «богиню мягкого порно». [82] [83] Тем не менее, другие комментаторы заметили, что Беллданди может быть сексуальным . [57] но такие авторы, как Жиль Пуатра, отмечают, что сериал — далеко не мягкое порно — на самом деле представляет собой очень нежную и романтическую комедию: персонажи не более чем просто целуются (и то нечасто) на протяжении всего сериала. [83] Ньюитц предполагает, что эта часть привлекательности « О, моя богиня!» заключается в романтическом характере истории: «В аниме романтическая любовь возможна, потому что открытая сексуальность невозможна». [9] По словам Ньюица, отношения в романтических аниме, таких как «О, моя богиня!» Речь идет не о завершении , а о «сексуальном намеке и отсрочке». [9]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Фудзисима, Косуке (2005). «Набранный вами номер неверен». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . п. 11. ISBN 1-59307-387-9 .
- ^ Jump up to: а б Лавин, Майкл Р. (1998). «Путеводитель библиотекаря по комиксам о темной лошадке». Обзор сериалов . 24 (3–4): 92. doi : 10.1016/s0098-7913(99)80008-2 .
- ^ Jump up to: а б с д и Маккарти, Хелен (2006). 500 героев и злодеев манги . Коллинз и Браун. п. 95. ИСБН 1-84340-234-3 .
- ^ Jump up to: а б «Топ-10 аниме Ньютайп» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 12 апреля 2008 года . Проверено 6 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Ли, Родерик (1997). «О, моя богиня! AnimEigo, дублированный релиз» . EX: Интернет-мир аниме и манги . 2 (7). Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 9 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Стивенс, Джон; Брайс, Мио (2004). « Ничего грязного в включении машины — Люби своего механоида в современной манге» . Статьи: Исследования детской литературы . 14 (2): 50. doi : 10.21153/pecl2004vol14no2art1267 . S2CID 59664274 .
- ^ Напье, Сьюзен Дж. (2005). Аниме от Акиры до Ходячего замка Хаула: опыт современной японской анимации . Пэлгрейв Макмиллан . п. 195.
- ^ Jump up to: а б с Ньюитц, Аннали (1995). «Девочки-волшебницы и сперма атомной бомбы: японская анимация в Америке». Фильм Ежеквартально . 49 (1): 4. doi : 10.1525/fq.1995.49.1.04a00020 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Ньюитц, Аннали (1995). «Девочки-волшебницы и сперма атомной бомбы: японская анимация в Америке». Фильм Ежеквартально . 49 (1): 5. doi : 10.1525/fq.1995.49.1.04a00020 .
- ^ Jump up to: а б с Берчи, Зак (3 ноября 2005 г.). «Ах, моя богиня - DVD 2: Любовь плюс один» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 7 марта 2008 года . Проверено 6 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Улмер, Джефф (5 октября 2001 г.). «О, моя богиня! №1 (обзор)» . Цифровая одержимость . Проверено 9 апреля 2008 г.
- ^ Габбинс, Пол. « Часто задаваемые вопросы по сериалу «Вы арестованы»» . Аниме на DVD . Архивировано из оригинала 25 марта 2006 г. Проверено 31 марта 2008 г.
- ^ Фудзисима, Косукэ (7 февраля 2007 г.). «Письма к чародейке» . О, Моя Богиня! . Том. 4. Милуоки, Орегон: Манга Dark Horse . п. 187 . ISBN 978-1-59307-623-8 .
- ^ Jump up to: а б с Стивенс, Джон; Брайс, Мио (2004). « Ничего грязного в включении машины» — «Люби своего механоида в современной манге» . Статьи: Исследования детской литературы . 14 (2): 52. doi : 10.21153/pecl2004vol14no2art1267 . S2CID 59664274 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2005) Ах! Моя богиня , том 1. Токио: Коданша, стр. 7 . 978-4-06-334927-6 .
- ^ Фудзисима, Косукэ (2006). О, Моя Богиня! . Том. 2. Милуоки, Орегон: Манга Dark Horse . п. 183. ИСБН 1-59307-457-3 .
- ^ Фудзисима, Косукэ (2007). О, Моя Богиня! . Том. 1. Эгмонт-Ядро. ISBN 978-91-7269-839-0 .
- ^ Фудзисима, Косукэ (2005). О, Моя Богиня! . Том. 1. Милуоки, Орегон: Манга Dark Horse . п. 3. ISBN 1-59307-387-9 .
- ^ Фудзисима, Косуке (1989). О, Моя Богиня! (манга) — Том 1, глава 4 . Коданша . ISBN 4-06-321009-Х .
- ^ Фудзисима, Косукэ (2005). «Богиня студенческого обмена». О, Моя Богиня! . Том. 1. Милуоки, Орегон: Манга Dark Horse . п. 90. ИСБН 1-59307-387-9 .
- ^ « Ах! Королева и Богиня! ». Ах! Моя Богиня . Сезон 1. Эпизод 4. 27 января 2005 г.
- ^ «Кристен берет интервью у Эйлин Стивенс из сериала «Ах! Моя богиня: полеты фантазии» . АДВ фильмы . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
- ↑ О, моя богиня, том 45, глава 286.
- ^ Jump up to: а б Фудзисима, Косуке (2005). «Неправильный номер». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . п. 7. ISBN 1-59307-387-9 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2001). « Четвертый раз очаровательный ». Четвертая Богиня . Манга Тёмная лошадка . ISBN 1-56971-551-3 .
- ^ Пойтрас, Жиль (2001). Основы аниме: все, что должен знать фанат . Стоун Бридж Пресс, ООО. п. 40. ИСБН 1-880656-53-1 .
- ^ «О, моя богиня! OVA Том 1» . Интернет-обзоры Underland . Архивировано из оригинала 21 апреля 2007 г. Проверено 9 апреля 2008 г.
- ^ Студия Hard (4 декабря 1999 г.). Хроники симпатичных персонажей: история героинь мультфильмов, 1958–1999 гг . B Медиа Книги Книги. п. 160. ИСБН 978-4-8124-0543-7 .
- ^ Синго (28 февраля 2005 г.). «Рассуждение о Мо, Часть I: Введение и Моэтическая таксономия (2-й проект)» . Хэйсэйская демократия . Архивировано из оригинала 10 июня 2008 года . Проверено 9 апреля 2008 г.
- ^ Фудзисима, Косуке. «120-127». Ах! Моя Богиня .
- ^ Jump up to: а б Перпер, Тимоти; Корног, Марта (2002). «Эротика для масс: японские манга-комиксы и ассимиляция в США». Сексуальность и культура . 6:66 . дои : 10.1007/s12119-002-1000-4 . S2CID 143692243 .
- ^ Дражен, Патрик (2003). Аниме Взрыв!: Что? Почему? & Ух ты! японской анимации . Стоун Бридж Пресс, ООО. п. 159. ИСБН 1-880656-72-8 .
- ^ Ах! Моя Богиня: Фильм (DVD). Пионер . 2000.
- ^ Перпер, Тимоти; Корног, Марта (2002). «Эротика для масс: японские манга-комиксы и ассимиляция в США». Сексуальность и культура . 6:67 . дои : 10.1007/s12119-002-1000-4 . S2CID 143692243 .
- ^ Фудзисима, Косуке (21 апреля 1999 г.). О, Моя Богиня! (манга) — Ужасный Мастер Урд, тома 5–6, главы 034–039 . Коданша и Дарк Хорс . ISBN 1-56971-369-3 .
- ^ « Ах! Дьявольский шепот вместе с горшком? ». Ах! Моя богиня (сериал) .
- ^ « Ах! Спаситель под звуки флейты? ». Ах! Моя богиня (сериал) .
- ^ « Ах! Всегда с тобой? ». Ах! Моя богиня (сериал) .
- ^ « Ах! Маленькая история любви Урд? ». Ах! Моя богиня (сериал) .
- ^ Фудзисима, Косуке (2005). «Неправильный номер». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . стр. 29–31. ISBN 1-59307-387-9 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2005). «Набранный вами номер неверен». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . стр. 4–5. ISBN 1-59307-387-9 .
- ^ Фудзисима, Косукэ (12 декабря 2007 г.). «Королева мести» О, Моя Богиня! . Том. 7. Милуоки, Орегон: Манга Dark Horse . стр. 100-1 52–53. ISBN 978-1-59307-850-8 .
- ^ «Ах! Королева и тайна богини!». Ах! Моя Богиня . 1 сезон. 9 серия. 3 марта 2005 г.
- ^ Фудзисима, Косуке (2005). «Колыбельная любви». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . п. 139. ИСБН 1-59307-387-9 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2005). «Дом человека — его… храм?». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . п. 66. ИСБН 1-59307-387-9 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2007). «Летающий мотоклуб». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 4. Манга «Темная лошадка» . стр. 13–14 . ISBN 978-1-59307-623-8 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2006). «Я королева кампуса». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 2. Манга «Темная лошадка» . п. 143. ИСБН 1-59307-457-3 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2005). «Дом человека — его… храм?». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . п. 70. ИСБН 1-59307-387-9 .
- ^ «Ах! Моя Богиня! Полёты фантазии, том 1: У каждого есть крылья» . Интернет-обзоры Underland . Проверено 9 апреля 2008 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Ах! Хочу, чтобы мир был наполнен счастьем?». Ах! Моя Богиня . 2 сезон. 4 серия. 27 апреля 2006 г.
- ^ Фудзисима, Косуке . О, Моя Богиня! (манга) — глава 260 .
- ^ Фудзисима, Косуке. «259». Ах! Моя Богиня .
- ^ Фудзисима, Косуке . О, Моя Богиня! (манга) — глава 182 .
- ^ Фудзисима, Косуке. «34». Ах! Моя Богиня .
- ^ «Ах! Тот, кого я тоскую, - это белокрылый ангел!». Ах! Моя Богиня . 1 сезон. 21 серия. 2 июня 2005 г.
- ^ «Ах! Спаси Богиню, если ты мужчина!?». Ах! Моя Богиня . 1 сезон. 20 серия. 26 мая 2005 г.
- ^ Jump up to: а б с д Перпер, Тимоти; Корног, Марта (2002). «Эротика для масс: японские манга-комиксы и ассимиляция в США». Сексуальность и культура . 6 (2): 65. дои : 10.1007/s12119-002-1004-0 . S2CID 195302321 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2005). «Набранный вами номер неверен». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . стр. 52–74. ISBN 1-59307-387-9 .
- ^ Фудзисима, Косуке (2005). «Набранный вами номер неверен». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 1. Манга «Темная лошадка» . п. 74. ИСБН 1-59307-387-9 .
- ^ Jump up to: а б « Ах! Демон пришел и творит бедствие! ». Ах! Моя Богиня . Сезон 1. Эпизод 11. 6 января 2005 г.
- ^ Фудзисима, Косукэ (5 сентября 2007 г.). "Признание " О, Моя Богиня! . Том. 6. Милуоки, Орегон: Манга Dark Horse . п. 86 . ISBN 978-1-59307-772-3 .
- ^ «Неправильный номер» . Библиотечный журнал . 1 ноября 2002 г. Архивировано из оригинала 16 января 2009 г. Проверено 17 мая 2008 г.
- ^ Салпини, Сьюзен (2002). «Неправильный номер (книга)». Журнал школьной библиотеки . 48 (9).
- ^ Нган, Чедвик. «О, моя богиня! Ужасный мастер Урд» . EX: Интернет-мир аниме и манги . Архивировано из оригинала 15 мая 2008 года . Проверено 17 мая 2008 г.
- ^ Фудзисима, Косуке (2007). «Большой кризис богинь». О, Моя Богиня! (манга) . Том. 5. Манга «Темная лошадка» . п. 66. ИСБН 978-1-59307-708-2 .
- ^ « Лунный свет и цветение вишни ». О, Моя Богиня . Эпизод 1. 21 февраля 1993 г.
- ^ Фудзисима, Косуке (2007). О, Моя Богиня! (манга) . Том. 4. Манга «Темная лошадка» . стр. 187–188 . ISBN 978-1-59307-623-8 .
- ^ Дайверс, Аллен (4 июня 2002 г.). «Ах! Моя Богиня: Фильм» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 17 мая 2008 г.
- ^ Мартин, Терон (6 октября 2005 г.). «Ах! Моя Богиня - DVD 1: Всегда и навсегда» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 17 мая 2008 г.
- ^ Дайверс, Аллен (22 апреля 2002 г.). «Приключения мини-богинь: DVD 1 — Файлы Гана» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 17 мая 2008 г.
- ↑ Официальный профиль. Архивировано 29 июня 2007 г. в Wayback Machine . В роли Беллданди в ее шедевре «Ах, моя богиня» она известна тем, что постепенно превращается в Кикуко Иноуэ, даже в Беллданди в оригинальном комиксе.
- ^ Беверидж, Крис (28 января 2002 г.). «Приключения Мини-Богини Том №1 (Рецензия)» . Аниме на DVD . Архивировано из оригинала 13 апреля 2005 года . Проверено 23 июня 2008 г.
- ^ «О, моя богиня! №1: Лунный свет: Эпизоды 1–3 (DVD)» . Специальное издание . DVDTown.com. Архивировано из оригинала 6 октября 2008 г. Проверено 22 марта 2009 г.
- ^ Комментарий к DVD OVA 5
- ^ «Ах! Моя Богиня - Полёты фантазии (список актёров)» . АДВ фильмы . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Проверено 6 апреля 2008 г.
- ^ Напье, Сьюзен Дж. (2005). Аниме от Акиры до Ходячего замка Хаула: опыт современной японской анимации . Пэлгрейв Макмиллан . п. 206.
- ^ Напье, Сьюзен Дж. (2005). Аниме от Акиры до Ходячего замка Хаула: опыт современной японской анимации . Пэлгрейв Макмиллан . п. 207.
- ^ Напье, Сьюзен Дж. (2005). Аниме от Акиры до Ходячего замка Хаула: опыт современной японской анимации . Пэлгрейв Макмиллан . п. 211.
- ^ Росс, Карлос (2000). «Ах! Моя богиня, фильм» . ОНИ Обзоры аниме . Проверено 19 июля 2008 г.
- ^ Напье, Сьюзен Дж. (2005). Аниме от Акиры до Ходячего замка Хаула: опыт современной японской анимации . Пэлгрейв Макмиллан . п. 208.
- ^ Лави, Меган (19 января 2006 г.). «О, моя богиня! Том №01 (рецензия)» . Аниме на DVD . Архивировано из оригинала 17 января 2013 года . Проверено 6 апреля 2008 г.
- ^ Йегер, Линн (3 сентября 1996 г.). «Тихоокеанские инициативы». Деревенский голос . Нью-Йорк . п. 34. «...раскраска модели мягкопластической, мягкой порно-красотки по имени Беллданди»
- ^ Jump up to: а б Пойтрас, Жиль (2001). Основы аниме: все, что должен знать фанат . Каменный мост Пресс. п. 52. ИСБН 1-880656-53-1 .