Jump to content

Контракт с Богом

Контракт с Богом
Обложка книги. В правом нижнем углу мужчина в плаще и шляпе поднимается по лестнице под проливным дождем.
Первое профессиональное издание в мягкой обложке, Baronet Books, 1978 г.
Создатель Уилл Эйснер
Дата 1978
Ряд Контракт с Богом, трилогия
Количество страниц 196 страниц
Хронология
С последующим Жизненная сила (1988)

«Контракт с Богом и другие истории о многоквартирных домах» графический роман американского карикатуриста Уилла Эйснера книги , опубликованный в 1978 году. Цикл рассказов вращается вокруг бедных еврейских персонажей, живущих в многоквартирном доме в Нью-Йорке . Эйснер выпустил два продолжения, действие которых происходит в одном и том же многоквартирном доме: «Жизненная сила» в 1988 году и «Дропси-авеню» в 1995 году. Хотя термин «графический роман» придумал не Эйснер, книге приписывают популяризацию его использования.

Книгу составляют четыре отдельные истории: в «Контракте с Богом» религиозный человек отказывается от веры после смерти своей молодой приемной дочери; в «Уличном певце» бывшая дива пытается соблазнить бедного молодого уличного певца, который, в свою очередь, пытается воспользоваться ею; агрессивный расист доведен до самоубийства после ложных обвинений в педофилии в «Супер»; и «Кукалейн» переплетают истории нескольких персонажей, отдыхающих в горах Кэтскилл . Истории тематически связаны с мотивами разочарования, разочарования, насилия и проблемами этнической идентичности. Эйснер использует большие монохроматические изображения в драматической перспективе и подчеркивает выражение лиц карикатурных персонажей; немногие панели или подписи имеют традиционные рамки вокруг себя.

Эйснер начал свою карьеру в области комиксов в 1936 году и долгое время имел художественные амбиции в том, что считалось низкопробным. Он не нашел поддержки своим идеям и покинул мир коммерческих комиксов после завершения своей фирменной работы «Дух» в 1952 году. Рост фэндома комиксов убедил его вернуться в 1970-х годах, и он работал над реализацией своих стремлений создавать комиксы с литературным содержанием. содержание. Он хотел, чтобы книга была издана основным издателем и чтобы она продавалась в традиционных книжных магазинах, а не в магазинах комиксов ; Небольшое издательство Baronet Books выпустило «Контракт с Богом» в 1978 году и продавало его как «графический роман», который впоследствии стал общим термином для книжных комиксов. Поначалу он продавался медленно, но завоевал уважение коллег Эйснера и с тех пор был переиздан более крупными издателями. «Контракт с Богом» укрепил репутацию Эйснера как старшего государственного деятеля комиксов, и он продолжал выпускать графические романы и теоретические работы по комиксам до своей смерти в 2005 году.

Краткое содержание и сюжет

[ редактировать ]

«Контракт с Богом» сочетает в себе мелодраму и соцреализм . [ 1 ] После вступления автора «Многоквартирный дом в Бронксе» [ 2 ] в книге четыре этажа, действие которых происходит в многоквартирном доме; [ 3 ] частично они основаны на личных воспоминаниях Эйснера, когда он рос в многоквартирном доме в Бронксе. [ 4 ] В «Контракте с Богом» он стремился исследовать ту область еврейско-американской истории, которая, по его мнению, была недостаточно документирована, одновременно показывая, что комиксы способны к зрелому литературному выражению в то время, когда они мало уделялись такого внимания как художественное средство. В предисловии он заявил, что стремится сохранить преувеличения в своих карикатурах в реалистичных пределах. [ 5 ]

Фотография многоквартирных домов в Бронксе
Истории основаны на Уилла Эйснера воспоминаниях о его детстве в многоквартирных домах в Бронксе .

Рассказ «Контракт с Богом» основан на переживаниях Эйснера по поводу смерти шестнадцатилетней его дочери Алисы. [ 6 ] Во вступлении к изданию книги 2006 года Эйснер впервые написал об этом и о чувствах, которые он испытывал по отношению к Богу, которые были отражены в этой истории. [ 7 ] «Уличный певец» и «Супер» — выдумки, но они возникли из воспоминаний Эйснера о людях, которых он встретил в многоквартирных домах своей юности. [ 8 ] «Кукалейн» оказался самым автобиографичным — главный герой «Вилли» даже носит детское прозвище Эйснера. [ 9 ] Эйснер заметил, что «чтобы написать эту историю, потребовалось много решимости и своего рода смелости». [ 10 ]

Сексуальное содержание рассказов заметно, хотя и не в беспричинной манере андеграундных комиксов , прославляющих гедонизм. [ 11 ] что контрастировало с консервативным образом жизни Эйснера, бизнесмена средних лет. Эйснер в книге не использовал ненормативную лексику. [ 10 ] и, по мнению критика Джоша Ламберта, секс в «Контракте» не столько эротичен, сколько тревожен, персонажи разочарованы или полны чувства вины. [ 12 ]

«Контракт с Богом»

[ редактировать ]

В России молодая, глубоко религиозная еврейка-хасид Фримме Херш [ а ] высекает на каменной скрижали договор с Богом, чтобы жить жизнью, наполненной добрыми делами; он приписывает этому свой дальнейший успех в жизни. Он переезжает в Нью-Йорк, в многоквартирный дом на Дропси-авеню, 55, и живет простой жизнью, посвященной Богу. Он усыновляет девочку Рэйчел, которую бросили на пороге его дома. Когда она умирает от внезапной болезни, Херш приходит в ярость и обвиняет Бога в нарушении их контракта. Он отказывается от своей веры, сбривает бороду и живет жизнью скупого бизнесмена в пентхаусе с любовницей -нееврейкой . Он незаконно использует вверенные ему облигации синагоги для покупки многоквартирного дома, в котором он жил, когда был беден. Он становится неудовлетворенным своим новым образом жизни и решает, что ему нужен новый контракт с Богом, чтобы заполнить пустоту, которую он чувствует. Он просит группу раввинов составить новый контракт, но когда он возвращается с ним домой, у него не хватает сердца, и он умирает. Мальчик Шлойме находит старый контракт Херша и подписывает его своим именем. [ 14 ] Эйснер добавил к изданию 2006 года страницу, на которой изображен Шлойме, поднимающийся по лестнице в многоквартирный дом. [ 15 ]

Эйснер назвал создание рассказа «упражнением в личных страданиях». [ 16 ] поскольку он все еще был опечален и разгневан смертью своей дочери Алисы от лейкемии в 16 лет. [ 17 ] В ранних набросках истории Эйснер использовала свое имя для приемной дочери Херша. [ 9 ] и выразил свою тревогу через Херша. Он заявил: «Спор [Херша] с Богом был моим. Я изгнал свой гнев на божество, которое, как я считал, нарушило мою веру и лишило мою прекрасную 16-летнюю девочку жизни в самом ее расцвете». [ 16 ]

"Уличный певец"

[ редактировать ]

Марта Мария, стареющая оперная певица, пытается соблазнить молодого человека. [ 18 ] Эдди, которого она находит поющим в переулках между многоквартирными домами. Она отказалась от своей певческой карьеры ради мужа-алкоголика; она надеется вернуться в шоу-бизнес в качестве наставницы Эдди и дает ему деньги на одежду. Вместо этого он покупает виски и возвращается к своей беременной жене, которая сама ради него отказалась от шоу-бизнеса и которую он оскорбляет. Он надеется воспользоваться Марией и построить настоящую певческую карьеру, но не может снова найти стареющую диву — он не знает ее адреса, а доходные дома кажутся ему все одинаковыми. [ 19 ]

Эйснер основал историю на воспоминаниях безработного, который ходил по многоквартирным домам и исполнял «популярные песни или фальшивые оперные оперы». [ 20 ] на запасную сдачу. Эйснер вспомнил, как иногда бросал монеты в уличного певца, и считал, что он «смог увековечить свою историю» в «Уличном певце». [ 20 ]

Те, кто живет в многоквартирном доме на Дропси-авеню, 55, боятся и не доверяют своему суперинтенданту-антисемиту г-ну Скаггсу. Юная племянница арендатора миссис Фарфелл Рози спускается к нему в квартиру и предлагает ему взглянуть на ее трусики за никель. Получив никель, она отравляет собаку и единственного компаньона Скаггса, Хьюго, и крадет деньги Скаггса. Он загоняет ее в угол в переулке, где жильцы замечают его и вызывают полицию, обвиняя его в попытке приставания к несовершеннолетнему. Прежде чем полиция успевает ворваться в его квартиру, чтобы арестовать его, он стреляет в себя, обнимая тело Хьюго. [ 21 ]

Эйснер писал, что он основал суперинтенданта на «таинственном, но угрожающем хранителе». [ 20 ] из квартиры своего детства. [ 20 ] Эйснер добавил страницу в издание 2006 года, на которой на многоквартирном доме вывешен знак «Супер разыскивается» после первоначального вывода о том, что Рози подсчитывает украденные деньги. [ 2 ]

"Кукалейн"

[ редактировать ]
Цветная фотография озера под голубым небом.
Силвер-Лейк , Вудридж, Нью-Йорк , озеро в горах Катскилл.

«Кукалейн» — это история жильцов дома по адресу Дропси-авеню, 55, отдыхающих за городом. Чтобы побыть наедине со своей любовницей, мужчина по имени Сэм отправляет жену и детей в горы Катскилл , где они останавливаются в «кукалейне» ( идиш : кочалайн , «готовить в одиночку», место для постояльцев с доступом на кухню). . [ 22 ]

Закройщик одежды по имени Бенни и секретарша по имени Голди остановились в дорогом отеле недалеко от кулинарии, оба надеются найти кого-нибудь богатого, на ком можно выйти замуж; они принимают друг друга за богатую цель, и когда они обнаруживают это, Бенни насилует Голди. Херби, стажер, от которого Голди ранее отказалась, берет ее под свою опеку, а Бенни продолжает ухаживать за наследницей. Пожилая женщина соблазняет пятнадцатилетнего сына Сэма Уилли в кулинарии; их обнаруживает ее муж, который, избив ее, занимается с ней любовью на глазах у мальчика. [ 23 ]

В конце лета отдыхающие возвращаются на Дропси-авеню. Голди и Херби помолвлены, и Бенни считает, что женится на алмазном бизнесе. Вилли затронут своими переживаниями, но не выражает их. [ 10 ] и его семья планируют покинуть многоквартирный дом. [ 24 ] В выпуске 2006 года Эйснер добавил дополнительную страницу, на которой Уилли изображен сзади, глядя со своего балкона. [ 25 ]

«Кукалейн» был наиболее откровенно автобиографичным из рассказов: Эйснер использовал настоящие имена членов своей семьи: его родителей Сэма и Фанни, его брата Пити и себя самого, «Вилли». [ 9 ] Эйснер назвал «Кукалейн» «честным рассказом о [его] взрослении», который представлял собой «комбинацию изобретения и воспоминаний». [ 20 ]

Четыре высококонтрастных черно-белых изображения последовательно. В первом случае мужчина, повернувшись влево и подняв правую руку, марширует с толпой к группе фигур с оружием. На втором этапе фигуры в форме уводят мужчину среди толпы. В третьем мужчина виден сзади внизу, а группа людей сидит за скамейкой на расстоянии, вверху, в очевидном зале суда. Распятие висит на видном месте над скамейкой, залитое светом в затемненной комнате. В четвертом мужчина прислонен спиной к стене со связанными за спиной руками, а у его ног лежит еще одна фигура, очевидно мертвая. Он смотрит вправо, очевидно, ожидая казни.
Франс Мазерель , «25 образов мужской страсти» , 1918. Эйснер вдохновлялся бессловесными романами 1920-х и 1930-х годов.

Уилл Эйснер родился в Нью-Йорке в 1917 году в семье бедных еврейских иммигрантов. [ 26 ] Он сказал, что хотел сделать карьеру в сфере искусства, но бедным евреям в то время не разрешалось посещать университеты высшего сословия, где он мог изучать искусство. Как и другие представители его поколения, он обратился к комиксам как к средству творчества. [ 27 ] карьеру он начал в 1936 году. В конце 1930-х годов он был совладельцем студии, производившей контент для комиксов; он покинул студию в 1940 году, чтобы создать свое самое известное творение, формально изобретательный фильм «Дух» , который с 1940 по 1952 год публиковался в виде газетных вкладышей. [ 28 ] После его окончания Эйснер ушел из мира комиксов и сосредоточился на American Visuals Corporation, которую он основал в 1948 году для производства образовательных и коммерческих комиксов и связанных с ними средств массовой информации. С ростом популярности комиксов в 1970-х годах Эйснер обнаружил, что интерес к его комиксам Spirit , выпущенным десятилетиями назад, все еще сохраняется , и что фанаты хотят от него больше работы. После того, как компания American Visuals обанкротилась в 1972 году, Эйснер заключил сделку с подпольным издателем комиксов Денисом Китченом о переиздании старых рассказов о духах . Последовали и другие переиздания, но Эйснер не хотел создавать новые истории о Духе — вместо этого он хотел сделать что-то более серьезное, частично вдохновленное бессловесными романами Линда Уорда, которые он впервые прочитал в 1938 году. [ 29 ] и аналогичные работы фламандца Франса Мазереля и немца Отто Нюкеля . [ 30 ]

У Эйснера были большие творческие амбиции в отношении комиксов с тех пор, как он работал над «Духом» . С 1950-х годов он разрабатывал идеи для книги, но не смог заручиться их поддержкой, поскольку комиксы рассматривались как публикой, так и практиками как развлечение с низким статусом; на собрании Национального общества карикатуристов в 1960 году Руб Голдберг упрекнул амбиции Эйснера, сказав: «Вы такой же водевилист, как и все мы… никогда не забывайте об этом!» [ 31 ]

После критического признания андеграундных комиксов в 1970-х годах Эйснер увидел потенциальный рынок для своих идей. В 1978 году он выпустил свою первую книгу, ориентированную на взрослых, «Контракт с Богом» . Он продавал его как « графический роман » — термин, который использовался с 1960-х годов, но был малоизвестен, пока Эйснер не популяризировал его с помощью «Контракта» . [ 31 ] Несмотря на скромный коммерческий успех, Эйснер был финансово независим и вскоре приступил к работе над еще одним графическим романом « Жизнь на другой планете» . [ 32 ] и завершил еще восемнадцать графических романов перед своей смертью в 2005 году; [ 33 ] в двух фигурировал автобиографический Вилли из рассказа «Кукалейн»: «Мечтатель» (1986) и «В сердце бури» (1991). [ 34 ]

Я не могу приписать образ своей жизни руке Божией, хотя мне бы хотелось, потому что кажется, что где-то есть рука, которая ею руководит. Это было бы большим утешением. Но я не могу найти для этого никакой причины.

Уилл Эйснер [ 35 ]

Эйснер вырос в религиозной семье, но сам был упорным неверующим. [ 35 ] В 1970 году [ 6 ] его шестнадцатилетняя дочь Алиса умерла после восемнадцатимесячной борьбы с лейкемией . [ 36 ] Эйснер был в ярости и задавался вопросом, как Бог мог допустить такое; он справился со своим горем, погрузившись в работу. [ 37 ] Работая над «Контрактом с Богом», он пытался уловить эти эмоции, разыгрывая в своей голове образ Фримме Херша. [ 38 ]

Повествование написано как часть произведения искусства, а не выделено в рамки для подписей, и Эйснер мало использует традиционные панели в виде блоков, часто полностью избегая границ панелей. [ 39 ] вместо этого разграничивайте пространства зданиями или оконными рамами. [ 30 ] Страницы не переполнены и содержат большие рисунки, акцентирующие внимание на выражении лица. [ 40 ] Он позволил увеличить длину историй в зависимости от их содержания, а не от заданного количества страниц, как это было традиционно в комиксах до того времени. [ 30 ] Эйснер подчеркивает городскую обстановку драматической вертикальной перспективой и темными произведениями искусства с большим количеством светотени . [ 41 ] и использует визуальные мотивы, чтобы связать истории воедино. Темный вертикальный дождь, окружающий Херша, когда он хоронит свою дочь в первом рассказе, перекликается с переработанным финальным изображением последнего рассказа, в котором Вилли смотрит на городское небо в похожем заштрихованном дождливом «Айзеншприце». [ б ] стиль. [ 25 ] Монохроматические изображения были напечатаны в тонах сепии , а не в обычном черно-белом режиме. [ 43 ]

В отличие от комиксов о супергероях, в которых Эйснер проделал выдающуюся работу в начале своей карьеры, персонажи « Контракта с Богом» не являются героическими; они часто чувствуют разочарование и бессилие, даже когда совершают, казалось бы, героические поступки, чтобы помочь своим соседям. [ 44 ] Персонажи изображены в карикатурной манере, которая контрастирует с реалистичным фоном, хотя фон прорисован менее подробно, чем в работе Эйснера в «Духе» ; по словам писателя Денниса О'Нила , этот стиль имитирует импрессионистическое чувство памяти. [ 45 ] Эйснер далее исследовал такого рода персонажей и ситуации в других своих книгах на Дропси-авеню, таких как «Жизненная сила» . [ 46 ]

Истории разделяют темы разочарования и разочарования по поводу нереализованных желаний. Фримме Херш скорбит о смерти дочери, которую он воспринимает как нарушение своего договора с Богом; [ 47 ] уличный певец Эдди возвращается к незначительности, когда обнаруживает, что не может найти своего потенциального благодетеля; [ 2 ] Романтические идеалы Голди и Уилли разочаровываются после того, как она чуть не изнасиловала и его соблазнения. [ 48 ] Насилие также связывает истории воедино; Избиение жены Эдди отражается в избиении, которое соблазнительница Вилли получает от своего мужа. [ 48 ]

Панель комиксов. Девушка убегает, а мужчина высовывает голову из двери и говорит: «Эй! ... Ты забрал мою копилку!»
Рози крадет копилку суперинтенданта в «Супер». Панелям не хватает традиционных рамок, а персонажи не являются ни просто добрыми, ни злыми.

Персонажи не изображены ни как чисто добрые, ни как злые: например, Рози в «Супер» одерживает победу над расистским и жестоким суперинтендантом, украв его деньги, обвинив его в педофилии и доведя до самоубийства. [ 2 ] Заключение является важной темой; Эйснер выбирает ракурсы, с помощью которых читатель рассматривает персонажей в обрамлении дверных проемов, оконных рам или полос дождя. [ 49 ] Фримме Херш стремится к свободе от репрессивного восточноевропейского антисемитизма; [ 49 ] Персонажи финальной истории испытывают чувство восторга, когда они находят выход из многоквартирного дома и городского заключения. [ 24 ]

По словам академика Дерека Ройала, еврейская этническая принадлежность проявляется во всех рассказах; персонажей мало в «Контракте с Богом» и «Кукалейне» религиозная и культурная еврейская символика занимает видное место, хотя в двух средних историях внешних доказательств еврейства . Две внешние истории еще больше подчеркивают еврейскую идентичность благодаря загородным частям их обстановки - сельскому русскому происхождению религиозного Херша в «Контракте» и горам Катскилл в «Кукалейне», убежище, которое обычно ассоциируется с евреями в 20 веке. . [ 50 ] Эйснер занимается представлением еврейской идентичности через общину. Он сопоставляет отдельные истории и отдельных персонажей, имеющих разные переживания, которые могут быть несовместимы друг с другом; это противоречит любому отдельному определению «еврейства», хотя существует общинный смысл, который связывает этих персонажей и их еврейство вместе. Роял утверждает, что Эйснер демонстрирует нерешенную природу американской идентичности, в которой этнические группы находятся в конфликте между культурной ассимиляцией и своими этническими ассоциациями. [ 51 ] По мере развития книги персонажи переходят от явного еврейства к более высоким уровням ассимиляции, представленной как двойственное изменение, имеющее свою собственную цену. [ 25 ]

Роял утверждал, что книга важна не только для изучения комиксов , но и для изучения еврейской и этнической американской литературы . Подобно циклам рассказов , обычным для современной еврейской прозы, в которых рассказы могут стоять отдельно, но дополняют друг друга, если читать их как слабо интегрированный пакет, Ройял писал, что «Контракт » лучше описать как «графический цикл», а не как «графический роман». ". [ 52 ] Он писал, что такие циклы, как и циклы Эйснера, подчеркивают гетерогенное разнообразие точек зрения, поскольку «ни одна американская этническая литература не может быть определена монолитно». [ 25 ]

Искусствовед Питер Шельдал считал «чрезмерную чрезмерную остроту», свойственную американским комиксам, и работам Эйснера «плохо подходящими для серьезных тем, особенно тех, которые включают подлинную социальную историю». [ 53 ] Работу подвергли критике за использование стереотипных образов; Писатель Джереми Даубер возразил, что эти изображения отражают собственные воспоминания Эйснера о его юности и о строгости, которую еврейский народ чувствовал в многоквартирных домах. [ 30 ] Другие заявили, что карикатурный дизайн персонажей противоречит реализму историй; уместность стиля защищали другие, такие как Деннис О'Нил, [ 54 ] который сказал, что они лучше отражают импрессионистический способ, которым ребенок вспоминает прошлое. [ 45 ]

Фотография пожилого мужчины в костюме, говорящего в микрофон.
о Холокосте Писатель Эли Визель сделал обязанность Бога соблюдать первую заповедь темой пьесы «Испытание Бога» (1979).

Концепция контракта или завета с Богом является фундаментальной для еврейской религии . Идея о том, что Бог должен соблюдать свою часть первой заповеди, была предметом таких произведений, как Эли Визеля пьеса «Испытание Бога» (1979), созданная в ответ на зверства, свидетелем которых Визель стал в Освенциме . [ 13 ] Для историка искусства Мэтью Бэйгелла беспокойство Херше по поводу его отношений с Богом является современным ответом на вопросы Гилеля Старшего , цитируемые в «Пиркей Авот» : «Если я не для себя, то кто будет для меня? только для себя, кто я? А если не сейчас, то когда?» [ 55 ] Литературовед Сюзанна Клингенштейн сочла характер Херша нереалистичным с точки зрения еврейской науки. Она написала, что «страдания праведников» являются «одной из величайших проблем еврейской мысли». [ 56 ] и что такая глубоко религиозная личность, как Херш, не стала бы бороться с тем, что она считала элементарным еврейским учением. [ 57 ]

История публикаций

[ редактировать ]

На создание книги ушло два года. [ 58 ] Эйснер работал над множеством подходов и стилей, экспериментировал с использованием цвета, наложений или размывок , прежде чем остановился на жестком стиле, напечатанном в сепии. Поскольку у него не было крайнего срока, он переработал и изменил последовательность рассказов, пока не остался доволен. [ 9 ]

Эйснер хотел, чтобы «Контракт с Богом» имел взрослую аудиторию, и хотел, чтобы он продавался в книжных магазинах, а не в магазинах комиксов; [ 59 ] поэтому он отклонил предложение Дениса Китчена опубликовать его. [ 20 ] Хотя у него были контакты в Bantam Books , он знал, что они не будут заинтересованы в публикации комиксов. [ 60 ] Чтобы обеспечить встречу с редактором Оскаром Дистелом, [ 20 ] он назвал книгу «графическим романом». [ с ] Когда Дистел обнаружил, что книга на самом деле представляет собой комиксы, он сказал Эйснеру Бэнтаму, что не будет ее публиковать, но более мелкое издательство могло бы ее публиковать. [ 62 ]

Небольшое нью-йоркское издательство Baronet Press согласилось опубликовать «Контракт с Богом» . [ 63 ] на странице с надписью «Произведено Poorhouse Press» из «Уайт-Плейнс, штат Нью-Йорк». Первоначально Эйснер намеревался назвать книгу «Истории многоквартирных домов , рассказы из Бронкса» . [ 60 ] или Многоквартирный дом в Бронксе [ 30 ] но баронет назвал его «Контракт с Богом » по мотивам основного рассказа: [ 60 ] поскольку термин «многоквартирный дом» не был широко известен за пределами восточной части США. [ 58 ] В мягкой обложке использовался термин «графический роман», хотя это скорее сборник рассказов, чем роман. [ 60 ] Поскольку у Baronet не было финансового благополучия, Эйснер одолжил ему деньги на публикацию книги. [ 20 ]

В книге 196 страниц. Баронет опубликовал первое издание в октябре 1978 года в твердом переплете и в мягкой обложке; тираж в твердом переплете был ограничен подписанным и пронумерованным тиражом в 1500 экземпляров. [ нужна ссылка ] Первоначально продажи были плохими, но с годами спрос увеличился. Kitchen Sink Press переиздала книгу в 1985 году. [ д ] как и DC Comics в 2001 году как часть библиотеки Уилла Эйснера; [ 65 ] и WW Нортон собрал его в 2005 году как трилогию «Контракт с Богом» в одном томе с ее продолжениями, «Жизненная сила» (1988) и «Дропси-авеню» (1995). [ 66 ] Издание Norton и последующие отдельные издания Contract включали в рассказы дополнительные заключительные страницы. [ 67 ] [ и ] По состоянию на 2010 год было опубликовано как минимум одиннадцать переводов, в том числе на идиш ( Lambiek , 1984), язык, который был общим для многих персонажей книги. [ 30 ] [ 69 ]

В 2018 году издательство Dark Horse Books опубликовало книгу Уилла Эйснера «Контракт с собранием куратора Бога». В этом двухтомном издании полностью перепечатан весь графический роман в размере 1:1, на основе оригинального карандашного рисунка в одном томе и оригинального рисунка тушью во втором томе. В 2019 году он был номинирован на две премии Эйснера, а редактор и дизайнер Джон Линд получил одну награду в категории «Лучшая презентация». [ 70 ] [ 71 ]

  • 1978 Книги Баронета, ISBN   978-0-89437-045-8 (твердый переплет), ISBN   978-0-89437-035-9 (торговая книга в мягкой обложке)
  • 1985 Пресс для кухонной мойки , ISBN   978-0-87816-018-1 (мягкая обложка), ISBN   978-0-87816-017-4 (тираж в твердом переплете ограничен 600 экземплярами с вставленной табличкой Эйснера) [ 64 ]
  • 2001 DC Комиксы , ISBN   978-1-56389-674-3 ( Библиотека Уилла Эйснера )
  • 2005 WW Нортон , ISBN   978-0-393-06105-5 ( Трилогия «Контракт с Богом »)
  • 2006 WW Нортон, ISBN   978-0-393-32804-2
  • 2017 WW Нортон, ISBN   978-0-393-60918-9 (Столетнее издание)
  • Книги о кухонной раковине / Книги о темной лошадке , 2018 г. , ISBN   978-1-50670-639-9 ( Контракт с коллекцией куратора Бога )

Прием и наследие

[ редактировать ]

«Контракт с Богом» часто, хотя и ошибочно, называют первым графическим романом; [ 72 ] обозреватель комиксов Ричард Кайл использовал этот термин в 1964 году в информационном бюллетене для фанатов. [ 73 ] и он появился на обложке книги «Первое королевство » (1974) Джека Каца , с которым Эйснер переписывался. предшествовал ряд комиксов длиной в книгу «Контракту» , по крайней мере, еще до Милта Гросса ( « Он сделал ее неправильно» 1930). [ 72 ] «Контракт с Богом» привлек большее внимание, чем эти предыдущие работы, отчасти из-за более высокого статуса Эйснера в сообществе комиксов. Он считается важной вехой в истории американских комиксов не только из-за его формата, но и из-за его литературных устремлений, а также из-за отсутствия типичных жанровых стереотипов комиксов. [ 74 ]

Эйснер продолжал создавать графические романы на третьем этапе своей карикатурной карьеры, которая в конечном итоге длилась дольше, чем его периоды работы в комиксах или образовательных комиксах. По словам историка комиксов Р. Фиоре, работа Эйснера как писателя-графика также сохранила ему репутацию «современной фигуры, а не пережитка смутного прошлого». [ 75 ]

Фотография сидящего пожилого мужчины в светло-сером костюме и галстуке.
«Контракт с Богом» более высокий статус в сообществе комиксов принес Уиллу Эйснеру .

Редактор Н.К. Кристофер Коуч считал физический формат книги главным вкладом Эйснера в форму графического романа - немногие издатели комиксов имели опыт работы в букмекерстве, [ ж ] тогда как Эйснер близко познакомился с этим процессом во время работы в American Visuals. [ 77 ] Книге удалось попасть в книжные магазины, хотя первоначальные продажи составили несколько тысяч экземпляров в первый год; магазины с трудом нашли подходящий раздел, в котором можно было бы разместить товар на полке. [ 78 ] Он был выставлен в книжном магазине Брентано на Манхэттене и, как сообщается, хорошо продавался. Эйснер посетил магазин, чтобы узнать, как поживает книга после того, как ее сняли с витрины. Менеджер сказал ему, что ее поместили в религиозный раздел, а затем в шутку, но клиенты выразили обеспокоенность тем, что книга не принадлежит этим разделам. Менеджер сдался и положил книгу на хранение в подвал. [ 79 ]

Первые отзывы были положительными. [ 78 ] Маркетинг книги первоначально состоял из устной речи, а также в журналах для фанатов и торговых периодических изданиях, поскольку основные газеты и журналы в то время обычно не рецензировали комиксы. [ 76 ] Автор комиксов Деннис О'Нил назвал « Контракт » «шедевром», превзошедшим его ожидания. О'Нил писал, что сочетание слов и изображений имитирует опыт запоминания более точно, чем это было возможно с помощью чистой прозы. [ 80 ] Обзор О'Нила первоначально появился в The Comics Journal и использовался в качестве предисловия к более поздним изданиям книги Эйснера. [ 76 ] Критик Дейл Лучано назвал книгу «идеально и изысканно сбалансированным… шедевром» и похвалил Kitchen Sink Press за переиздание такого «рискованного проекта» в 1985 году. [ 64 ]

Статус Эйснера как карикатуриста вырос после выхода «Контракта с Богом» , а его влияние усилилось за время его работы преподавателем в Школе визуальных искусств в Нью-Йорке, где он излагал свои теории этого медиума. Позже он превратил свои лекции в книги «Комиксы и последовательное искусство» (1985) — первую книгу на английском языке о формальностях и среде комиксов — и «Графическое повествование и визуальное повествование» (1995). [ 81 ] По мере роста общественного признания Эйснера среди издателей возникло различие между работами Эйснера до и после графических романов; интеллектуальные издатели, такие как WW Norton, переиздали его графический роман, а его работа о супергерое Spirit была переиздана издателями с меньшим социальным уважением, такими как DC Comics. [ 82 ] Журнал Comics Journal поместил книгу на 57-е место в списке «100 лучших англоязычных комиксов века». [ 83 ] который назвал его «шедевром одного из первых настоящих художников». [ 1 ]

Карикатурист Дэйв Сим похвалил книгу и написал, что часто ее перечитывает: [ 84 ] но назвал «немного незаконным» использовать термин «графический роман» для произведений такой краткости; [ 85 ] он заявил, что может прочитать книгу «за двадцать-тридцать минут». [ 86 ] который, как он утверждал, составил «эквивалент двадцатистраничного рассказа». [ 87 ]

Адаптации

[ редактировать ]

На Comic-Con в Сан-Диего, проходившем в июле 2010 года, продюсеры Даррен Дин, Томми Оливер, Боб Шрек , Майк Руджерио и Марк Рабиновиц объявили о планах экранизации «Контракта с Богом» по сценарию Даррена Дина с другим режиссером. каждая из четырех историй. [ 88 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. По мнению академика Гарри Брода , имя «Фримме» происходит от идишского « фрум », что означает «благочестивый». [ 13 ]
  2. ^ «Айзеншприц» — термин, который художник-карикатурист Харви Курцман использовал для описания стиля Эйснера, изображающего дождь. [ 42 ]
  3. Эйснер утверждал в более поздних интервью, что он придумал термин «графический роман», чтобы обеспечить эту встречу, хотя он переписывался с Джеком Кацем , который описал свою работу «Первое королевство » как «графический роман» в письмах к Эйснеру, первому датируется 7 августа 1974 года. [ 61 ]
  4. ^ Kitchen Sink переиздала книгу как в мягкой, так и в твердой обложке, при этом тираж в твердом переплете ограничен 600 экземплярами с пластиной с автографом. [ 64 ]
  5. ^ Нортон опубликовал «Контракт с Богом» черными чернилами, а не сепией. [ 68 ]
  6. ^ Комиксы часто переупаковывались в книги, но не их основными издателями. [ 76 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Руст 1999 , с. 57.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Роял 2011 , с. 157.
  3. ^ Роял 2011 , с. 151.
  4. ^ Даубер 2008 , стр. 23, 25.
  5. ^ Даубер 2008 , с. 27.
  6. ^ Перейти обратно: а б Каплан 2010 , с. 156.
  7. ^ Дункан и Смит, 2013 , с. 145.
  8. ^ Дункан и Смит, 2013 , с. 146; Вос 2010 , с. 118.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д Шумахер 2010 , с. 199.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Дункан и Смит, 2013 , с. 147.
  11. ^ Дункан и Смит, 2013 , с. 147; О'Нил 1979 , с. 53.
  12. ^ Ламберт 2008 , стр. 46–47, 51.
  13. ^ Перейти обратно: а б Брод 2012 , с. 115.
  14. ^ Каплан 2010 , стр. 153–156; Дункан и Смит, 2013 , стр. 144–145.
  15. ^ Роял 2011 , стр. 163–164.
  16. ^ Перейти обратно: а б Шумахер 2010 , с. 197.
  17. ^ Шумахер 2010 , стр. 196–197.
  18. ^ Каплан 2010 , с. 156; Дункан и Смит, 2013 , с. 145.
  19. ^ Дункан и Смит, 2013 , стр. 145–146.
  20. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Шумахер 2010 , с. 200.
  21. ^ Дункан и Смит, 2013 , с. 146; Роял 2011 , с. 155–157.
  22. ^ Дункан и Смит, 2013 , с. 146.
  23. ^ Дункан и Смит, 2013 , стр. 146–147.
  24. ^ Перейти обратно: а б Роял 2011 , стр. 158–159.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д Роял 2011 , с. 160.
  26. ^ Даубер 2008 , с. 23.
  27. ^ Бибер 2008 , с. 125.
  28. ^ Даубер 2008 , стр. 23–24.
  29. ^ Каплан 2010 , стр. 151–153.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Вы 2010 , с. 117
  31. ^ Перейти обратно: а б Каплан 2010 , с. 153.
  32. ^ Андельман 2005 , с. 292.
  33. ^ Андельман 2005 , с. 292; Каплан 2010 , с. 153.
  34. ^ Роял 2011 , с. 164.
  35. ^ Перейти обратно: а б Андельман 2005 , с. 287.
  36. ^ Андельман 2005 , с. 131.
  37. ^ Андельман 2005 , с. 289.
  38. ^ Андельман 2005 , стр. 288–289.
  39. ^ Дункан и Смит, 2013 , с. 149.
  40. ^ Вайнер 2003 , с. 20.
  41. ^ Рот 2010 , с. 47.
  42. ^ Роял 2011 , с. 160; Шумахер 2010 , с. 197.
  43. ^ Дункан и Смит, 2013 , с. 149; О'Нил 1979 , с. 53.
  44. ^ Рот 2010 , стр. 47, 49.
  45. ^ Перейти обратно: а б О'Нил 1979 , стр. 53.
  46. ^ Рот 2010 , с. 51.
  47. ^ Роял 2011 , с. 154.
  48. ^ Перейти обратно: а б Роял 2011 , с. 159.
  49. ^ Перейти обратно: а б Даубер 2008 , с. 29.
  50. ^ Роял 2011 , стр. 157–158.
  51. ^ Роял 2011 , стр. 152–153.
  52. ^ Роял 2011 , стр. 151–153.
  53. ^ Шельдаль 2005 , стр. 3.
  54. ^ Уивер 2012 , с. 162.
  55. ^ Байгелл 2007 , с. 161.
  56. ^ Клингенштейн 2007 , с. 86.
  57. ^ Клингенштейн 2007 , стр. 84–86.
  58. ^ Перейти обратно: а б Андельман 2005 , с. 288.
  59. ^ Дункан и Смит, 2013 , стр. 144, 149.
  60. ^ Перейти обратно: а б с д Дункан и Смит, 2013 , с. 144.
  61. ^ Кунка 2017 , с. 28.
  62. ^ Шумахер 2010 , с. 207.
  63. ^ Шумахер 2010 , с. 2000.
  64. ^ Перейти обратно: а б с Лучано 1986 , с. 49.
  65. ^ Дункан и Смит, 2013 , стр. 147–148.
  66. ^ Каплан 2006 , с. 20; Дункан и Смит, 2013 , с. 148.
  67. ^ Роял 2011 , стр. 157, 160, 163–164.
  68. ^ Синий 2005 .
  69. ^ «История Ламбьека (1980–1985)» .
  70. ^ «Aisner Awards: Полный список победителей» . Голливудский репортер . 20 июля 2019 г. Проверено 29 февраля 2020 г.
  71. ^ «Контракт с Богом: коллекция куратора почитает своего создателя» . ВВАК . 6 июня 2018 г. Проверено 29 февраля 2020 г.
  72. ^ Перейти обратно: а б Дункан и Смит, 2013 , с. 148.
  73. ^ Уильямс 2010 , с. xiv; Дункан и Смит, 2013 , с. 148.
  74. ^ Дункан и Смит, 2013 , стр. 149–150.
  75. ^ Фиоре 2005 , с. 184.
  76. ^ Перейти обратно: а б с Шумахер 2010 , с. 205.
  77. ^ Шумахер 2010 , стр. 204–205.
  78. ^ Перейти обратно: а б Андельман 2005 , стр. 291–292.
  79. ^ Шумахер 2010 , стр. 205–206.
  80. ^ О'Нил 1979 , стр. 52–53.
  81. ^ Даубер 2008 , стр. 25–26.
  82. ^ Рот 2010 , с. 53.
  83. ^ Сперджен 1999 , с. 108.
  84. ^ Сим 2009 , стр. 42–43.
  85. ^ Хоффман 2012 , с. 81.
  86. ^ Сим 2009 , с. 42.
  87. ^ Сим 2009 , с. 42; Хоффман 2012 , с. 81.
  88. ^ Густинс 2010 .

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Другие СМИ

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b654133d7c0d1bd1c1ff4850765b54e5__1723065120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/e5/b654133d7c0d1bd1c1ff4850765b54e5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Contract with God - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)