Jump to content

Религия на доколониальных Филиппинах

Религии на доколониальных Филиппинах включали множество конфессий, из которых доминирующими были политеистические религии коренных народов, исповедуемые более чем ста различными этническими группами на архипелаге. Буддизм , индуизм и ислам также присутствовали в некоторых частях островов. Многие традиции и системы верований доколониальных филиппинских религий продолжают практиковаться и сегодня через народные религии коренных филиппинцев , народный католицизм , народный индуизм и другие.

Первоначальной верой жителей Филиппин были народные религии коренных филиппинцев . Системы верований внутри этих различных политеистически- анимистических религий позже подверглись влиянию индуизма и буддизма. С приходом ислама в 14 веке старые религии постепенно стали менее доминирующими в некоторых небольших частях юго-запада. Европейские колониальные амбиции пытались влиять на людей через христианские идеологии через католицизм в 16 веке. Несмотря на нападки, инициированные авраамическими конфессиями на народные религии коренных народов Филиппин посредством колонизации и ее последствий, многие местные религиозные традиции сохранились, в то время как многие из них также были проникнуты авраамическими религиями в форме народного католицизма и народного ислама .

Самыми ранними археологическими находками, которые, как полагают, имеют религиозное значение, являются петроглифы Ангоно , которые в основном представляют собой символические изображения и связаны с целительными и сочувствующими практиками народных религий коренных народов Филиппин. [1] из которых, как полагают, самые ранние образцы использовались ранее 2000 г. до н.э., в эпоху неолита на Филиппинах . [2] Самым ранним письменным свидетельством является Медная надпись Лагуны , датированная примерно 900 годом н. э., в которой используется буддийско- индуистский лунный календарь .

Народные религии коренных народов Филиппин

[ редактировать ]
Деревянные изображения духов предков ( анито ) в музее в Бонтоке , Филиппины.

Народные религии коренных народов Филиппин, которые в старых источниках классифицировались как анимистические по своей ориентации, были основной формой религиозных верований, практиковавшихся на доисторических и ранних исторических Филиппинах до прихода иностранного влияния. Сегодня лишь горстка коренных племен продолжает практиковать старые традиции. Термин анимизм охватывает совокупность верований и культурных обычаев, более или менее основанных на идее о том, что мир населен духами и сверхъестественными существами, как хорошими, так и плохими, и что уважение к ним должно оказываться посредством поклонения. Эти духи природы позже стали известны как « диваты », несмотря на то, что они сохранили большую часть своих местных значений и символов из-за влияния индуизма в регионе.

Некоторые поклоняются конкретным божествам, таким как тагальского языка верховное божество Батала и его дети Адлоу, Майари и Тала или висайское божество Кан-Лаон . Эти практики совпадали с поклонением предкам . Тагалоги, например, почитали животных, таких как крокодил (буайя), и часто называли их «нононг» (от родственного слова «нуно», т.е. «предок» или «старший»). Распространенным древним проклятием среди тагалогов является «makain ka ng buwaya» («пусть тебя съест крокодил!»). Анимистические практики различаются у разных этнических групп . Магия , песнопения и молитвы часто являются ключевыми элементами. Его практикующие пользовались большим уважением (а иногда и страхом) в обществе, поскольку они были целителями ( Мананамбал ), акушерками ( хилот ), шаманами , ведьмами и колдунами ( мангкукулам ), племенными историками и мудрыми старейшинами, которые обеспечивали духовную и традиционную жизнь народа. сообщество.

В регионах Висайских регионов шаманские и анимистические верования в колдовство и мифических существ, таких как асванги (вампиры), дувенде (гномы) и баконава (гигантский морской змей). Подобно нагам, могут существовать у некоторых коренных народов наряду с более распространенными христианскими и исламскими верованиями. .

Анито — собирательное название доиспанской системы верований на Филиппинах . Он также используется для обозначения духов, в том числе домашних божеств , умерших предков, духов природы , нимф и диват (второстепенных богов и полубогов). Древние филиппинцы хранили статуи, изображающие этих духов, просящие руководства и защиты. Старейшины, предки и окружающая среда пользовались большим уважением. Хотя Анито сохранился до наших дней, он по большей части был христианизирован и включен в народный католицизм .

Народные целители

[ редактировать ]

В доиспанский период бабайлан был шаманом и духовным лидером, а мананамбал знахарем . В начале колониальной эпохи подавление бабайланов и местной филиппинской религии привело к появлению альбуларио . Заменив местные молитвы и заклинания католическими орационами и христианскими молитвами, альбулярио смог соединить древний способ исцеления с новой религией.

Попытки оживления

[ редактировать ]

В поисках национальной культуры и идентичности, отличной от тех, что были навязаны Испанией в колониальную эпоху, филиппинские революционеры во время Филиппинской революции предложили возродить местные филиппинские народные религии и сделать их национальной религией всей страны. Однако из-за войны против испанских, а затем и американских колонизаторов, акцент на возрождении местных религий был отодвинут на второй план, чтобы освободить место для подготовки к войне против оккупантов. [3]

Экспансия буддизма в Азии , от центра буддизма на севере Индии (темно-оранжевый), начиная с V века до нашей эры, до царства буддийского большинства (оранжевый), а также исторические масштабы влияния буддизма (желтый). Махаяна (красная стрелка), Тхеравада (зеленая стрелка) и тантрическая - Ваджраяна (синяя стрелка). Сухопутный и морской «Шелковый путь» были взаимосвязаны и дополняли друг друга, образуя то, что ученые назвали «большим кругом буддизма». [4]

Хотя никаких письменных свидетельств о раннем буддизме на Филиппинах не существует, недавние археологические открытия и несколько скудных упоминаний в исторических записях других стран могут свидетельствовать о том, что буддизм присутствовал с 9 века. В этих записях упоминаются независимые государства, входящие в состав Филиппинского архипелага, а не единой страны, как сегодня организованы Филиппины.

Ранние филиппинские государства стали данниками могущественной буддийской империи Шривиджая , которая контролировала торговлю в Приморской Юго-Восточной Азии с VI по XIII века. Торговые контакты государств с империей до или во время IX века послужили каналом для распространения буддизма Ваджраяны на Филиппинах.

Пример того, что Мейс считает наскальной живописью, изображающей Манджушри , в пещерах Табон , Палаван .

В 1225 году китаец Чжао Ругуа , управляющий морской торговлей в провинции Фуцзянь , написал книгу под названием « Чжу Фань Чжи» ( китайский : 諸番志 ; букв. «Счет о различных варварах»), в которой он описал торговлю со страной под названием Ма. -я на острове Миндоро на Лусоне . В нем он сказал:

Страна Май находится к северу от Борнео . Туземцы . живут в больших деревнях на противоположных берегах ручья и прикрываются тканью наподобие простыни или прикрывают тело набедренной повязкой В запутанных дебрях разбросаны металлические изображения Будд неизвестного происхождения. [5]

В 12 веке малайские иммигранты прибыли на Палаван , где большинством поселений стали управлять малайские вожди. За ними последовали индонезийцы из империи Маджапахит в 13 веке, и они принесли с собой буддизм .

Сохранившиеся буддийские изображения и скульптуры в основном встречаются в пещере Табон . [6] Недавние исследования, проведенные Филипом Мейсом, включали открытие гигантских скульптур, а также обнаружение того, что он считает наскальными рисунками в погребальных камерах пещер, изображающих Путешествие на Запад . [7]

В китайской летописи Сун Ши записано первое появление миссии-данника из Бутуаня (Ли Юй-хан 李竾罕 и Цзяминань) при китайском императорском дворе 17 марта 1001 года нашей эры. описывался В нем Бутуан как небольшая морская индуистская страна с буддийской монархией, которая имела регулярные контакты с Чампой и периодические контакты с Китаем под руководством раджи по имени Килинг. [8]

Древние батангеньо находились под влиянием Индии , о чем свидетельствует происхождение большинства языков от санскрита и некоторых древних керамических изделий. Буддийский образ был воспроизведен в слепке на глиняном медальоне -барельефе из муниципалитета Калатаган . По мнению экспертов, изображение в горшке сильно напоминает иконографические изображения Будды в Сиаме , Индии и Непале . На горшке изображен Будда Амитаба в трибханге. [9] поза внутри овального нимба. присутствует сильная махаянская Ученые также отметили, что в изображении направленность, поскольку был изображен и Бодхисаттва Авалокитешвара . [10]

Лунные наблюдения

[ редактировать ]
  • Субанг – новолуние
  • Гимат/унгут – полный полумесяц
  • Хитаас на ан субанг – новолуние (3-й день)
  • Балининг – 4-я или 5-я ночь
  • Восьмая луна – четверть луны
  • Даяв/пахипоно/такдул/угсан – полнолуние
  • Мадулумдулум – убывающая луна
  • Банолор — ночь или две ночи убывания, заходит на западном горизонте незадолго до рассвета.
  • Парик – 5-я или 6-я ночь убывающей
  • Катин – 3-я четверть, поэтому к 24-й или 25-й ночи он преодолел 2-й барьер.
  • Маласумбанг – 29-я ночь; готовлюсь к новолунию
Распространение индуизма в Азии, от его центра на Индийском субконтиненте до остальной части Азии, особенно Юго-Восточной Азии, началось примерно в I веке, ознаменованном созданием первых индуистских поселений и государств в Юго-Восточной Азии.
Статуя с изображением Агусана (900–950 гг. н. э.), обнаруженная в 1917 году на берегу реки Вава недалеко от Эсперансы , Агусан-дель-Сур , Минданао на Филиппинах .

Архипелаги Юго-Восточной Азии находились под влиянием индуистских тамильских , гуджаратских и индонезийских торговцев через порты малайско-индонезийских островов. Индийские религии, возможно, синкретическая версия индуистского буддизма, прибыли на Филиппинский архипелаг в 1-м тысячелетии нашей эры и просуществовали в течение первой половины второго тысячелетия нашей эры через индонезийское королевство Шривиджая , за которым следовал Маджапахит . Археологические данные, свидетельствующие об обмене древними духовными идеями из Индии на Филиппины, включают золотое изображение Агусана весом 1,79 кг и весом 21 карат (иногда называемое Золотой Тарой), найденное на Минданао в 1917 году после того, как шторм и наводнение выявили его местонахождение. [11] Статуя сейчас находится в Полевом музее естественной истории в Чикаго и датируется периодом с 13 по начало 14 веков.

По оценкам, до испанской колонизации архипелага до трети филиппинцев исповедовали индуистские верования или молились индуистским богам и поклонялись им. [12]

Исследование этого изображения было проведено доктором Ф.Д.К. Бошем из Батавии в 1920 году, который пришел к выводу, что оно было сделано местными рабочими на Минданао, копируя изображение Нганджука раннего периода Маджапахита – за исключением того, что местный художник упустил из виду отличительные признаки, находящиеся в руке. Вероятно, это имело некоторую связь с яванскими горняками, которые, как известно, добывали золото в районе Агусан-Суригао в середине или конце 14 века. Очевидно, это изображение шиваитской богини , и оно хорошо сочетается с именем « Бутуан » (означающим «фаллос» ).

Хуан Франциско предполагает, что золотая статуя Агусана может быть изображением богини Шакти из традиции Шивы-Будды ( Бхайравы ), найденной на Яве, в которой религиозный аспект Шивы интегрирован с теми, которые встречаются в буддизме Явы и Суматры. [14]

Фольклор, искусство и литература

[ редактировать ]

Большинство басен и историй в филиппинской культуре связаны с индийским искусством, например история об обезьяне и черепахе, гонке оленя и улитки (аналогично западной истории о черепахе и зайце ), а также о ястребе и зайце. курица. Точно так же основные эпосы и народная литература Филиппин демонстрируют общие темы, сюжеты, кульминацию и идеи, выраженные в Махабхарате и Рамаяне . [15]

По мнению индологов Хуана Р. Франциско и Жозефины Акоста Пасрича , влияние индуизма и фольклор прочно утвердились на Филиппинах, когда были обнаружены сохранившиеся надписи примерно 9-10 веков нашей эры. [16] Версия Маранао Равана это Махарадиа Лавана (царь из индуистского эпоса Рамаяна ). - легендарная Лам Маранао народа птица . Анг Кроме того, многие стихи из « - взяты Худ » Ифугао из индийских индуистских эпосов «Рамаяна» и « Махабхарата». Худ [17]

Буддийско-индуистские влияния

[ редактировать ]

Эпос Даранген или Сингкил народа Маранао возвращает нас к этой эпохе как наиболее полная местная версия Рамаяны . Магинданао в то время также был сильно индуистским, о чем свидетельствует эпическая сага о Ладье Лаване (Раджа Равана ), которая сохранилась до наших дней, хотя и была сильно исламизирована, начиная с 17 века.

Тигмаманукан

[ редактировать ]

Тигмаманукан был сине-черной птицей (считавшейся филиппинской феей Синяя птица ), которая служила посланником Баталанга Майкапала , что также было предзнаменованием. [18] Если кто-то встретил Тигмаманукана во время путешествия, ему следует обратить внимание на направление его полета. Если бы птица летела вправо, путешественник не столкнулся бы с какой-либо опасностью во время своего путешествия. Если бы он летел влево, путник никогда бы не нашел дорогу и заблудился бы навсегда.

Размеры Брунейской империи и распространение ислама в Юго-Восточной Азии в 15 веке.

Мусульманская Брунейская империя под властью султана Болкиаха (который является предком нынешнего султана Брунея ) Хассанала Болкиаха ) подчинила королевство Тондо в 1500 году. После этого был сформирован союз между недавно созданным королевством Майнила (Селуронг ) и султаната Бруней , и к власти пришел мусульманский раджа Сулейман. Кроме того, победа султана Болкиаха над Сулу и Селудонгом (современная Манила), [19] а также его браки с Лейлой Мечанаи, дочерью Сулу Султана Амира Уль-Омбры (дядей Шарифы Махандуна, женатого на Находе Ангинге или Махарадже Анддине Сулу), и с дочерью Дату Кемина, расширили влияние Брунея на Филиппинах. [20]

Раджа Сулейман и раджа Матанда на юге (ныне район Интрамурос ) были назначены мусульманскими королями, а буддийско-индуистское поселение находилось под властью Раджи Лакандулы в северном Тундуне (ныне Тондо ). [21] Исламизация Лусона началась в шестнадцатом веке, когда торговцы из Брунея поселились в районе Манилы и женились на местных жителях, сохраняя при этом родственные и торговые связи с Брунеем и, следовательно, с другими мусульманскими центрами Юго-Восточной Азии. Нет никаких доказательств того, что ислам стал крупной политической или религиозной силой в регионе, а отец Диего де Эррера записал, что жители некоторых деревень были мусульманами только номинально. [22]

Историографические источники

[ редактировать ]

Ранние зарубежные письменные записи

[ редактировать ]

Большинство записей, касающихся доколониальной филиппинской религии, можно проследить по различным письменным отчетам из китайских, индийских и испанских источников.

Медная надпись Лагуны (LCI) является наиболее значительным археологическим открытием на Филиппинах, поскольку она служит первым письменным свидетельством филиппинской нации. LCI упоминает о прощении долга человека Намварана и его потомков раджей Тундуна (ныне Тондо, Манила) на четвертый день после Вайшакхи , в 822 году саков, что, по оценкам, соответствует 21 апреля 900 года. CE. LCI использует старый буддистско-индуистский лунный календарь.

Антун Постма , антрополог и эксперт по древней яванской литературе, расшифровал LCI и говорит, что в нем записана комбинация древнекави , старотагальского и санскрита . [23]

Древние артефакты

[ редактировать ]

Археологические находки Филиппин включают множество древних золотых артефактов. [24] [25] Большинство из них датируется IX веком.

Артефакты отражают иконографию буддизма Ваджраяны и его влияние на ранние государства Филиппин. [26]

Некоторые из иконографии и артефактов приведены в качестве примеров.

Надпись на медной пластине Лагуны (вверху), найденная в 1989 году, предполагает индийское культурное влияние на Филиппинах к 9 веку нашей эры, вероятно, через индуизм в Индонезии, до прихода европейских колониальных империй в 16 веке.
The Laguna Copperplate Inscription (above) found in 1989 suggests Indian cultural influence in the Philippines by the 9th century AD, likely through Hinduism in Indonesia, prior to the arrival of European colonial empires in the 16th century
  • Надпись на медной пластине Лагуны В 1989 году рабочий, работавший в песчаной шахте в устье реки Лумбанг недалеко от Лагуна-де-Бэй, нашел медную пластину в Барангай-Вава , Лумбан . Это открытие теперь известно ученым как Медная надпись Лагуны. Это самый ранний известный письменный документ, найденный на Филиппинах, датируемый 9 веком нашей эры и расшифрованный в 1992 году голландским антропологом Антуном Постмой . Надпись на медной пластине предполагает экономические и культурные связи между тагальским народом Филиппин с яванским королевством Меданг , империей Шривиджая и индуистско-буддийскими королевствами Индии. Это активная область исследований, поскольку мало что известно о масштабах и глубине истории Филиппин, начиная с первого тысячелетия и ранее.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Петроглифы Ангоно» . ЮНЕСКО . Проверено 2 мая 2014 г.
  2. ^ Джаландони, Андреа; Тасон, Пол СК (2018). «Новая запись и интерпретация наскального искусства Ангоно, Ризал, Филиппины» . Исследование наскального искусства . 35 (1): 47–61.
  3. ^ Кенно, LWV (1901). Катипунан Филиппин. Североамериканское обозрение.
  4. ^ Акри, Андреа (20 декабря 2018 г.). «Морской буддизм» . Оксфордская исследовательская энциклопедия религии . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . дои : 10.1093/акр/9780199340378.013.638 . ISBN  9780199340378 . Архивировано из оригинала 19 февраля 2019 года . Проверено 30 мая 2021 г.
  5. ^ Jump up to: а б Скотт 1984 , с. 68.
  6. Камперпойнт: История Палавана. Архивировано 15 января 2009 года в Wayback Machine . По состоянию на 27 августа 2008 г.
  7. ^ « Большой сфинкс найден в пещерах Табон на Палаване» . МетроСебу . 12 августа 2015 года . Проверено 9 февраля 2016 г.
  8. ^ «Хронология истории» . Архивировано из оригинала 23 ноября 2009 года.
  9. ^ Jump up to: а б «Трибханга» . Архивировано из оригинала 15 января 2009 года.
  10. ^ Jump up to: а б с д Черчилль 1977 .
  11. ^ Золотая Тара Правительство Филиппин
  12. ^ «Золотая Тара» .
  13. ^ Бейер 1947 .
  14. ^ Франциско 1963b .
  15. ^ Альтернативный вариант 2010 , стр. 46–47.
  16. ^ Мелли Леандичо Лопес (2008), Справочник филиппинского фольклора, University of Hawaii Press, ISBN   978-9715425148 , стр. xxiv – xxv.
  17. ^ Мануэль, Э. Арсенио (1963), Обзор филиппинских народных эпосов, Азиатские фольклорные исследования, 22, стр. 1–76.
  18. ^ Скотт 1994 .
  19. ^ Сондерс 2013 , с. 41.
  20. ^ «Бруней» . Всемирная книга фактов ЦРУ . 2011 . Проверено 13 января 2011 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  21. ^ Теодоро Агонсильо, История филиппинского народа, стр. 22.
  22. ^ А. Ньюсон, Линда (2009). Завоевание и эпидемия на ранних испанских Филиппинах . ВВЕРХ Гавайи. ISBN  9780824832728 .
  23. ^ Антун Постма , «Надпись на медной пластине Лагуны», Филиппинские исследования, 1992 40: 183–203.
  24. ^ Хесус Т. Перальта, «Доисторические золотые украшения CB Филиппины», Arts of Asia, 1981, 4:54–60.
  25. ^ Художественная выставка: «Золото предков» Филиппин в Newsweek .
  26. ^ Ласло Легеза, «Тантрические элементы в доиспанском золотом искусстве Филиппин», Arts of Asia, 1988, 4:129–136.
  27. ^ Ризал, Хосе (2000). Политические и исторические сочинения (Том 7) . Манила: Национальный исторический институт.
  28. ^ Франциско 1963 .
  29. ^ Agusan Gold Image только на Филиппинах .
  30. ^ Документы изображений Агусана, Исторические архивы Агусан-Суригао.
  31. ^ Беннетт 2009 .

Источники

[ редактировать ]
  1. Беннетт, Анна Т.Н. (2009). «Золото ранней Юго-Восточной Азии» . Археонауки . 33 (33): 99–107. doi : 10.4000/archeosciences.2072 .
  2. Бейер, Х. Отли (1947). «Краткий обзор филиппинской археологии по островам и провинциям» (PDF) . Филиппинский научный журнал . 77 (34). Бюро печати: 205–374.
  3. Черчилль, Малкольм Х (1977). «Проникновение индейцев на доиспанские Филиппины: новый взгляд на доказательства» (PDF) . 15 . Азиатский центр, Филиппинский университет Дилимана: 21–45. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  4. Данг, ВТ; Ву, QH (1977). «Раскопки на месте Гионг Каво». Журнал археологии Юго-Восточной Азии . 17 :30–37.
  5. Франциско, Хуан Р. (1963). «Буддийский образ из места Каритунан, Калатаган, провинция Батангас» (PDF) . Азиатские исследования . 1 . Азиатский центр, Филиппинский университет Дилимана: 13–22.
  6. Фрэнсис, Джон (1963b). «Заметка о золотом образе Агусана » Филиппинские исследования . 11 (3). Афинский университет Манилы: 390–400.
  7. Халили, Мария (2010). Филиппинская история . Рекс. ISBN  978-9712356360 .
  8. Сондерс, Грэм Э (2013). История Брунея . Рутледж . ISBN  978-1136874086 .
  9. Скотт, Уильям Генри (1984). Доиспанские исходные материалы: для изучения истории Филиппин . Новый день. ISBN  978-9711002268 .
  10. Скотт, Уильям Генри (1994). Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века . УП Гавайи. ISBN  978-9715501354 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1a564e23c4fbbb49f7a0534ef879c0e6__1712162700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/e6/1a564e23c4fbbb49f7a0534ef879c0e6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Religion in pre-colonial Philippines - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)