Jump to content

Предательство Ламанга

(Перенаправлено из «Жизни Агнца» )

Предательство Ламанга
Иллюстрация с изображением главного героя Лам-анга.
Страна Филиппины ( Илокос )

Биаг ни Ламанг ( букв. « Жизнь Ламанга » ) — это эпическая история народа илокано из региона Илокос на Филиппинах . Он примечателен тем, что является первым филиппинским народным эпосом, записанным в письменной форме, и одним из двух народных эпосов, задокументированных в испанский колониальный период на Филиппинах, наряду с эпосом Биколано о Хандионге. [1] : 6  Он также известен как народный эпос «христианизированной» группы равнинных народов (народ илокано). [2] с элементами, включенными в повествование. [1] : 6 

Считается, что это устное произведение зародилось в доколониальные времена и развивалось по мере передачи от поэта к поэту и из поколения в поколение. [1] : 3  Первую транскрипцию стихотворения иногда приписывают слепому поэту-проповеднику из Илокано Педро Буканегу , но историк Э. Арсенио Мануэль вместо этого приписывает первую письменную документацию о. Бланко Нарваканский, работающий с публицистом и фольклористом Изабело де лос Рейес . [1] : 11 

Историография

[ редактировать ]

Считается, что это устное произведение зародилось в доколониальные времена и развивалось по мере передачи от поэта к поэту и из поколения в поколение. [1] : 3 

Педро Буканег , который якобы продиктовал ее, чтобы ее можно было записать. [3] [ нужен лучший источник ] Однако неясно, относится ли эта «транскрипция» к дошедшей до нас копии текста Биагни Ламанга. Селедонио Агилара, В некоторых текстах, таких как «Чтения филиппинской литературы» даже утверждается, что эта транскрипция произошла в 1640 году. [4] - считается, что спустя много времени после смерти Буканега. [5]

Вместо этого историк Э. Арсенио Мануэль приписывает первое письменное свидетельство о Биаг Ни Ламанге приходскому священнику муниципалитета Нарвакан ​​о. Херардо Бланко и публицисту и фольклористу Изабело де лос Рейес . Это был о. Бланко, который отправил текст стихотворения Де Лос Рейесу, который затем опубликовал текст на языке Илокано вместе с испанским прозаическим переводом в своей газете «Эль Илокано» с 1889 по 1890 год. [1] : "6"

Повествование

[ редактировать ]

Литературная структура

[ редактировать ]
  • Пролог: Рождение Ламанга (строки 5–108)
  • В поисках отца (строки 109–370)
    • Подготовка (строки 109–192)
    • Препятствие: Бурикан (строки 193–261).
    • Триумф (строки 262–315)
    • Возвращение домой (строки 315–370)
  • Поиски жены (строки 455–1300)
    • Подготовка (строки 455–586)
    • Препятствия: Сумаранг и Саридандан (линии 587–724).
    • Свадебный банкет (строки 725–1286)
    • Возвращение домой (строки 725–1286)
  • Эпилог: Смерть и восстановление героя (строки 1301–1477) [6]

Необыкновенное рождение Ламанга

[ редактировать ]

Лам-анг — необыкновенное существо: когда он родился, он уже умел говорить, что позволило ему выбрать себе имя и велело людям называться этим именем.

В поисках отца Лам-Анга

[ редактировать ]

Его приключения начались, когда его отец, Дон Хуан, отправился в бой, но так и не вернулся. Не прошло и девяти месяцев, как Лам-анг отправляется на поиски дона Хуана в высокогорье, куда, как говорят, ушел последний. Понимая, что ее ребенок был благословенным и исключительным существом, его мать Намонган позволила ему уйти. Лам-анг тогда ушел на поиски отца, оставив скорбящую мать.

Он видел, как его отца обезглавили, а голову насадили на пик. Пока охотники за головами праздновали, он в гневе вызвал их всех на дуэль. Охотники за головами бросали в него копья, но он просто ловил их и бросал обратно охотникам за головами. Он победил охотников за головами, убил их всех и унес голову своего отца на равнины.

Спустившись по равнине, он решил искупаться в реке Амбураян , искупаться в которой ему помогли местные девчонки. Грязь была настолько сильной, что рыбы и животные погибли при контакте с водой из его ванны.

Преследование Инес Канноян

[ редактировать ]

По прибытии домой Ламанг решает ухаживать за своей возлюбленной Инес Канноян, которая живет в Каланутиане (Канлуит). [7] Несмотря на неодобрение матери, он все же следует своему сердцу и снова отправляется в новое путешествие к своей любви. Он сталкивается с одним из поклонников Инес и различными монстрами, но снова может легко их победить. Ему помогают его волшебные питомцы, собака и петух. Петух хлопает крыльями, и дом рушится. Этот подвиг поражает всех присутствующих, особенно Инес. Затем залаяла собака Ламанга, и дом поднялся. Приглашенный на обед с семьей Инес, Ламанг впечатляет ее родителей своим богатством и по возвращении дарит семье два золотых корабля.

Смерть Ламанга и волшебное воскрешение

[ редактировать ]

После его смерти из-за того, что его съела огромная рыба, кости Ламанга восстанавливаются, и он воскрешается с помощью своих волшебных питомцев. Петух приказывает Инес обернуть кости таписом, в то время как курица хлопает крыльями, а собака рычит. В одно мгновение Ламанг счастливо воссоединяется со своей женой.

Известные темы и элементы повествования

[ редактировать ]

Комедийные элементы

[ редактировать ]

«Бьяг ни Лам-анг» , хотя в нем преобладали действие и трагедия, тем не менее, содержались некоторые комедийные моменты. Ярким примером является сцена, в которой Ламанг шел домой. Он проходит мимо реки Амбураян (которую некоторые называют самой большой рекой в ​​Илокосе). [ ВОЗ? ] ) и решает искупаться. Грязь и кровь, выпавшие из его тела, стали причиной гибели речной рыбы, крабов и креветок. Пока он купается, за ним с радостью ухаживают несколько девушек, присутствовавших у реки.

Римско-католические элементы

[ редактировать ]

Сказка о Ламанге, как история, передаваемая из поколения в поколение в устной литературе и записанная еще в испанский колониальный период, примечательна включением в историю римско-католических элементов, таких как отсылки персонажей Ламанга и Инес Канноян. брак как таинство . Фольклорист Мелли Леандичо Лопес отмечает, что « более поздние версии эпоса отличаются от ранних текстов за счет добавления большего количества христианских и испанских элементов в приключения героя Культуры Лам-Анг ». [2]

Влияние индуистских эпосов

[ редактировать ]

Хотя большая часть тематических исследований, посвященных «Биагни Лам-ангу», сосредоточена на развивающемся влиянии римско-католической церкви на этот эпос, некоторые филиппинские учебники [8] предположили, что на него могли повлиять Махабхарата и Рамаяна .

Филиппинские антропологи и историографы, такие как Ф. Ланда Джокано, предполагают, что такое индуистское влияние, вероятно, пришло на Филиппины благодаря обширной торговле, которую местные культуры вели с империей Маджапахит в период с 14 по 16 века. [2] [9] [10] хотя более ранние ученые, такие как Хуан Р. Франциско и Жозефина Акоста Пасрича, предполагали более ранние даты этого влияния - с девятого по десятый век нашей эры. [2] : "xxiv-xxv"

Адаптации

[ редактировать ]

В 1979 году карикатурист Ноной Марсело адаптировал эту историю в 15-минутный мультсериал из четырех частей ягненка» . «Жизнь [11]

В 2012 году экранизацию под названием «Лам-Анг» была предпринята попытка снять с Рокко Начино в роли Лам-анга и Рошель Пангилинан в главных ролях. Первоначально предполагалось, что это будет телесериал , но позже было решено превратить его в фильм под руководством Аны Агабин. [12] [13] [14] Однако к концу 2012 года производство фильма было приостановлено на неопределенный срок. [15]

В 2018 году «Жизнь Лам-Анга» повествования для выставки «Иллюстратор молодежи» Enchantment . была проиллюстрирована Джилл Арвен Посадас в виде однопанельного [16]

В 2021 году в третьем эпизоде ​​возрождения « Легенд о скрытом храме» рассказывалась история Лам-Анга, а испытания основывались на различных частях этой легенды. [17]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Мануэль, Э. Арсенио (1963). «Обзор филиппинских народных эпосов» (PDF) . Азиатское фольклористика . 22 : 1–76. дои : 10.2307/1177562 . JSTOR   1177562 .
  2. ^ Jump up to: а б с д Лопес, Мелли Леандичо (2006). Справочник филиппинского фольклора . Дилиман, Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета. ISBN  9789715425148 .
  3. ^ Зайде, Грегорио Ф. (1970). Великие филиппинцы в истории . Манила: Книжный магазин Верде.
  4. ^ Агилар, Селедонио (1994). Чтения по филиппинской литературе . Манила: Книжный магазин Рекс. ISBN  9789712315640 .
  5. ^ Хилл, Перси А. (июнь 1931 г.). «Педро Буканег — филиппинский Моисей» . Филиппинский журнал . Том. 28, нет. 1. Манила: Philippine Education Co., стр. 32, 42–43 . Проверено 11 октября 2017 г.
  6. ^ Флорес, Рэндольф К. (2007). «Литературное единство и структура илоканского эпоса, Бьяг-ни-Лам-анг» . Название: Исследования по философии и теологии . 32 (1 и 2): 25–38.
  7. ^ Ябес, Леопольдо Ю. (май 1931 г.). «Героиня илоканского эпоса «Жизнь Лам-анга» » . Филиппинский журнал . Том. 31, нет. 1. Манила: Филиппинская образовательная компания . Проверено 17 августа 2015 г.
  8. ^ Халили, Мария Кристина (2004). Филиппинская история . Манила: Книжный магазин Рекс. п. 46.
  9. ^ Осборн, Милтон (2004). Юго-Восточная Азия: Вводная история (Девятое изд.). Воронье гнездо, Новый Южный Уэльс: Аллен и Анвин. ISBN  1-74114-448-5 .
  10. ^ Хокано, Ф. Ланда (2001). Филиппинская предыстория: новое открытие доколониального наследия . Кесон-Сити: Исследовательский дом Пунлад. ISBN  971-622-006-5 .
  11. ^ Энциклопедия филиппинского искусства CCP: Том VIII - Филиппинский фильм . Культурный центр Филиппин . 1994. с. 83. ИСБН  971-8546-23-5 . Получено 1 , июля [...] Ноной Марсело, снявший 60-минутный полнометражный фильм « Бьяг ни Ламанг» («Жизнь Ламанга»), 1979 год, повествующий о приключениях и злоключениях эпического героя Илокано.
  12. ^ «Лам-анг, филиппинский герой боевиков » Philstar.com . Манила , Филиппины: Philstar Global Corp. 13 мая , Получено 1 , июля
  13. ^ Горгоний, Солнце (27 декабря 2012 г.). «Агимат и Систеракас, горы горячие!» . Philstar.com (на филиппинском языке). Филстар Глобал Корп . Получено 1 , июля
  14. ^ Сан-Диего-младший, Баяни (23 февраля 2024 г.). « Лам-Анг, перезагрузка» . Инвайрер Развлечения . INQUIRER.net . Проверено 1 июля 2024 г.
  15. ^ Бенавидес, Кэтлин (31 марта 2013 г.). «Рокко Начино присоединяется к актерскому составу «Незабываемого» и делится своими благословениями с юными больными раком» . PEP.ph (на филиппинском языке). Филиппинский развлекательный портал Inc. Проверено 1 июля 2024 г.
  16. ^ Тенорио, Бюм младший (25 февраля 2018 г.). «Чары» . Новые начинания. Филиппинская звезда . п. F4 – через PressReader.
  17. ^ «Легенды Скрытого Храма – «Легенда Льокано о Лам-Анге» » . ВУПА . 18 октября 2021 г. Проверено 29 октября 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 014f4115fc61474b6ae4b9c168093f96__1719811620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/96/014f4115fc61474b6ae4b9c168093f96.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Biag ni Lam-ang - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)