Тондо (историческое государство)
Круглый Свернуть [1] | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
до 900 [2] [Примечания 1] –1589 [3] | |||||||||||
Капитал | Круглый | ||||||||||
Общие языки | Старый тагальский , капампанганский и классический малайский языки [2] | ||||||||||
Религия | |||||||||||
Правительство | Баян, Феодальная монархия управляемая королем с титулом лакан , состоящая из нескольких герцогств барангай , которыми управляют соответствующие данные. [9] [5] [10] [11] | ||||||||||
Листы | |||||||||||
• в. 900 | Неназванный правитель в лице Джаядевы , лорда-министра Пайлы (согласно отчету о погашении долга ) | ||||||||||
• 1450–1500 [ нужна ссылка ] | Раджа Лонток и Даянг Калангитан | ||||||||||
• До 1570–1575 гг. [ нужна ссылка ] | Лакандула | ||||||||||
• 1575–1589 [ нужна ссылка ] | Агустин де Легаспи | ||||||||||
Историческая эпоха | От античности до раннего Нового времени [2] [Примечания 3] | ||||||||||
• Первое историческое упоминание в Медной надписи Лагуны ; торговые отношения с Королевством Матарам подразумевали [2] | до 900 [2] [Примечания 1] | ||||||||||
• Различные предполагаемые даты основания соседнего раджаната хребта Майнила от 1200-х годов (см. Битву при Маниле (1258) и (1365)) до 1500-х годов (см. Битву при Маниле (1500)) [Примечания 4] | в. 1200-е годы до ок. 1500-е годы | ||||||||||
• Установление регулярных торговых отношений с династией Мин. [12] | 1373 | ||||||||||
• Территориальный конфликт с Майнилой во время правления Раджи Матанды. матери [5] | в. 1520 г. | ||||||||||
1570 | |||||||||||
1571 | |||||||||||
• Нападение на Лимахонг и одновременное с ним тагальское восстание 1574 г. | 1574 | ||||||||||
• Раскрытие заговора Тондо , роспуск правления коренных народов и интеграция в Испанскую Ост-Индию. | 1589 [3] | ||||||||||
Валюта | Пилонцитос , золотые кольца и бартер [14] | ||||||||||
| |||||||||||
Сегодня часть | Филиппины |
История Филиппин |
---|
Хронология |
Портал Филиппин |
В ранней филиппинской истории поселение Тондо в тагальское ( Тагальский: [tundo] ; Береговая линия : ), иногда называемый Королевством Тондо , был крупным торговым узлом, расположенным в северной части дельты реки Пасиг на острове Лусон . Вместе с Майнилой , государством ( баян ), которое также располагалось в южной части дельты реки Пасиг, Тондо установил общую монополию на торговлю китайскими товарами на остальной территории Филиппинского архипелага, что сделало его авторитетной силой в торговле. по всей Юго-Восточной Азии и Восточной Азии . [15] [7] [16] [9] [17] [18] [19] [ чрезмерное цитирование ]
Тондо представляет особый интерес для филиппинских историков и историографов , поскольку это одно из старейших исторически задокументированных поселений на Филиппинах. Ученые в целом сходятся во мнении, что он упоминается в Медной надписи Лагуны , старейшем из сохранившихся письменных документов местного производства на Филиппинах, датируемом 900 годом нашей эры. [2] [9] [20]
После контакта с испанцами, начавшегося в 1570 году, и поражения местных правителей в районе Манильского залива в 1571 году, Тондо управлялся из Интрамуроса , испанского форта, построенного на остатках государства Майнила. Поглощение Тондо Испанской империей фактически лишило его статуса независимого политического образования; сейчас он существует как район современного города Манила .
История
[ редактировать ]Географически поселение было полностью окружено водоемами: в основном рекой Пасиг на юге и берегом Манильского залива на западе, а также несколькими реками дельты: Каналом де ла Рейна на юго-востоке, Эстеро-де- Суног Апог на северо-востоке и Эстеро-де-Витас на его восточной и самой северной границе. [21]
В академических кругах его называют « государством Тондо » или « поселением Тондо ». [7] [9] [5] и самые ранние тагальские словари относили его к категории « баян » (« город-государство », [22] «страна» или « государство », букв. ' "урегулирование" ' ). [18] [9] [5]
Ранние путешественники из монархических культур, имевшие контакты с Тондо (включая китайцев, португальцев и испанцев). [20] Первоначально его часто называли « Королевством Тондо ». Ранний августинский летописец Педро де Сан Буэнавентура объяснил это ошибкой еще в 1613 году в своем « Словаре языка тагала» : [18] но историк Висенте Л. Рафаэль отмечает, что этот ярлык, тем не менее, был позже адаптирован популярной литературой испанской колониальной эпохи, потому что у испаноязычных писателей того времени не было подходящих слов для описания сложных властных отношений, на которых морской Юго-Восточной Азии. основывались структуры руководства построен. [10] В самых ранних испанских отчетах из первых рук она описывалась как «деревня» меньшего размера по сравнению с укрепленным государством Майнила . [23]
В политическом отношении Тондо состоял из нескольких социальных групп, традиционно [24] называемые историками барангаями , [5] [7] [25] которыми руководил датас . [9] [5] [25] Эти данные, в свою очередь, признавали лидерство самого старшего из них как своего рода « верховный дату », называемый лаканом над баяном . [9] [5] [7] В середине-конце 16 века его лакан пользовался большим уважением в группе альянсов, которая была сформирована различными государствами района Манильского залива, включая Тондо, Майнилу и различные государства в Булакане и Пампанге . [5] [25] Экстраполируя имеющиеся данные, демограф-историк Линда А. Ньюсон подсчитала, что население Тондо могло составлять примерно 43 000 человек, когда испанцы впервые прибыли в 1570 году. [26]
В культурном отношении тагалогский народ Тондо имел богатую австронезийскую (особенно малайско-полинезийскую ) культуру со своими собственными выражениями языка и письменности, религии, искусства и музыки, восходящей к самым ранним народам архипелага . [27] [6] Позже на эту культуру повлияли торговые отношения с остальной частью Приморской Юго-Восточной Азии. [6] [28] Особенно значимыми были ее отношения с династией Мин . [29] Малайзия, Бруней и империя Маджапахит , которая служила основным проводником значительного культурного влияния Индии , несмотря на географическое положение Филиппинского архипелага за пределами индийской культурной зоны. [6] [7] [30] [28]
Источники и историография
[ редактировать ]Было сделано лишь несколько всеобъемлющих обзоров исходных материалов для изучения предыстории и ранней истории Филиппин, причем обзор Уильяма Генри Скотта 1968 года стал одним из первых систематических критических анализов. [31] Обзор Скотта стал плодотворной академической работой по изучению ранней филиппинской истории, поскольку на раннем этапе он был рассмотрен группой самых выдающихся историков и фольклористов той эпохи, включая Теодоро Агонсильо , Орасио де ла Коста , Марселино Форонда, Мерседес Грау Сантамария, Николас Сафра. и Грегорио Зайде . [32] Обзор Скотта 1968 года был признан Лаурой Ли Юнкер, когда она провела в 1998 году свой собственный всеобъемлющий обзор первоисточников, касающихся архаичного филиппинского государственного устройства. [31] и Ф. Ланда Джокано в его антропологическом анализе предыстории Филиппин. [7]
Скотт перечисляет источники для изучения предыстории Филиппин: археологию, лингвистику и палеогеографию, иностранные письменные документы и квазиисторические генеалогические документы. В более поздней работе [5] он проводит детальную критику ранних письменных документов и сохранившихся устных или народных традиций, связанных с ранней исторической или протоисторической эпохой Филиппин. [7]
Источники Скотт, [20] [5] Хокано, [7] и Юнкер [31] Считаю особенно актуальными для изучения поселений Тондо и Майнила следующие:
- малайские тексты, [31] [20] [5]
- Филиппинские устные традиции, [31] [7]
- Записи и география китайских притоков, [31] [20] [5]
- ранние испанские сочинения, [31] [5] и
- археологические находки из региона вокруг Манильского залива, реки Пасиг и озера Лагуна. [31] [20] [5] [7]
Основные источники по истории Намаяна раджи Каламайина , расположенного выше по течению, включают артефакты, выкопанные в результате археологических раскопок (самым ранним из которых был труд Роберта Фокса ). [33] работа для Национального музея в 1977 году) и испанские колониальные записи (особенно те, которые были составлены францисканским историком XIX века Фраем Феликсом Уэртой ). [34]
Более подробное обсуждение известных археологических, документальных и генеалогических источников можно найти в конце этой статьи.
Критическая историография
[ редактировать ]Юнкер отмечает, что большинству первичных письменных источников по ранней истории Филиппин присущи предвзятости, что создает необходимость сверять их повествования друг с другом, а также с эмпирическими археологическими данными. [31] В качестве заметных исключений она цитирует работы Ф. Ланды Джокано , Феликса М. Кизинга и Уильяма Генри Скотта . [31]
Ф. Ланда Джокано предупреждает, что в случае ранней филиппинской истории важно, чтобы эксперты тщательно интерпретировали «даже археологические находки», поскольку они могут быть неверно истолкованы, если не анализироваться в надлежащем контексте. [ нужна ссылка ]
Имена и этимология
[ редактировать ]Альтернативные названия и орфографии
[ редактировать ]В результате того, что Тондо исторически был центром торговли, в разных текстах и на разных языках он упоминался под многими именами. Его по-разному также называют Тундо , Тундун , Тундок , Тунг-лио , Тундаан , Тундух , Тунда или Тонг-Лао . [35]
Происхождение названия Тондо
[ редактировать ]Было выдвинуто множество теорий происхождения названия «Тондо». Национальный художник Филиппин Ник Хоакин предположил, что это может быть отсылкой к возвышенности («тундок»). [36] Однако французский лингвист Жан-Поль Поте предположил, что речной мангровый лес Aegiceras corniculatum , который в то время назывался «тундок» («тиндук-тиндукан» сегодня). наиболее вероятным источником названия является [37]
Тондо как «Баян»
[ редактировать ]Согласно самым ранним тагальским словарям, [9] [5] крупные прибрежные поселения, такие как Тондо и Майнила, которыми в конечном итоге руководил лакан или раджа, назывались « баян ». на тагальском языке [9] [5] [25] Этот термин (который сегодня переводится как «страна» или «город») был распространен среди различных языков Филиппинского архипелага. [38] и в конечном итоге стало обозначать все Филиппины наряду со словом банса (или банса , что означает «нация»).
Однако доколониальное поселение Тондо также описывалось с использованием ряда дескрипторов.
Самые ранние испанские свидетельства из первых рук описывали ее как меньшую « деревню » по сравнению с укрепленным государством Майнила . [23] Однако этот термин больше не используется в академических кругах, поскольку он отражает сильную латиноцентрическую предвзятость испанских колонизаторов. [20]
Путешественники из монархических культур, имевшие контакты с Тондо (в том числе китайцы, португальцы и испанцы). [20] также часто изначально неправильно маркируется [20] [5] [9] это как « Королевство Тондо ». Ранний августинский летописец Педро де Сан-Буэнавентура объяснил это ошибкой еще в 1613 году в своем « Словаре языка тагала» . [18] Историк Висенте Л. Рафаэль , однако, отмечает, что этот ярлык позже все равно был адаптирован популярной литературой испанской колониальной эпохи, поскольку у испаноязычных писателей того времени не было подходящих слов для описания сложных властных отношений, на которых базировалось Приморье Юго-Востока. - Были построены азиатские структуры управления. [10]
Историк Ф. Ланда Джокано описал Тондо, используя термин «большой барангай», сделав Тондо более крупной версией того, что филиппинские историки традиционно считали «базовой политической структурой» доколониальных обществ. [7] Однако использование термина «барангай» для таких целей недавно было поставлено под сомнение историком Дэймоном Вудсом , который считает, что использование этого термина было результатом неправильного перевода американцами в 20-м веке сочинений Хуана де Пласенсиа . [24]
Стремясь избежать межкультурных неточностей относительно политической структуры Тондо, [20] в академических текстах оно обычно описывается с использованием общих терминов, где оно описывается как « государство Тондо » или « поселение Тондо ». [7] [9] [5]
Политическое влияние географического положения
[ редактировать ]Ученые в целом согласны [9] что Тондо находился к северу от реки Пасиг, [38] в северной части Лусонга или Лусунга , что является старотагальским названием дельты реки Пасиг. [5] : 190–191 Считается, что это название произошло от тагальского слова, обозначающего большую деревянную ступку, используемую для шелушения риса. [39] [40] Это имя со временем стало использоваться как название всего острова современного Лусона. [41]
Территориальные границы
[ редактировать ]За исключением таких укреплённых государств, как Майнила и Каинта, описания территориальных границ тагальских государств из первых рук, как правило, отговаривают учёных от предоставления точных границ, поскольку в описаниях границы даже таких компактных государств, как Тондо, изображаются как медленно уменьшающиеся концентрации домохозяйств, рассеиваясь на сельскохозяйственные угодья ( паранг ) и, в конечном итоге, на дикую растительность ( сукал ). [38]
Однако общепринято считать, что территориальные границы Тондо определяются несколькими водоемами, которые придали Тондо форму острова: [36] [21]
- река Пасиг на юге;
- Канал де ла Рейна , образующий остров Бинондо между собой и Эстеро де Бинондо. [21] на юго-восток,
- восточный участок Эстеро-де-Витас [21] на восток,
- Эстеро де Суног Апог [21] на северо-востоке, образуя Исла-де-Балут между собой и Эстеро-де-Витас,
- северный участок Эстеро-де-Витас, сливающийся с устьем реки Навотас. [21] на север, и
- первоначальная (до рекультивации) береговая линия Манильского залива [21] на запад.
Примечательно, что территория современного Тондо, ныне известная как «Гагалангин», не считается частью первоначальной «территории Тондо», поскольку в былые времена это было место, заросшее дикими растениями. [21]
Береговая линия современного района Тондо была значительно изменена в результате мелиоративных работ. Карты Тондо до рекультивации показывают относительно прямую береговую линию от пляжа Интрамурос до устья Эстеро-де-Витас. [42]
Территориальные границы Тондо также исключены. [5] : 191 [34] территория, оккупированная Майнилой [5] [43] Намайан (современная Санта-Ана), [33] [34] Тамбобонг (современный Навотас), Омагикон (современный Малабон), Пандакан и Пасай – каждый из которых имел своих собственных лидеров. [21]
Известные области
[ редактировать ]Одна примечательная территория, контролируемая Тондо во времена правления Бунао Лакандула в 1500-х годах. [5] назывался « Бэйбей », ныне известный как район Сан-Николас в Маниле . [44] [21] Уильям Генри Скотт, цитируя миссионерские записи августинцев, [45] отмечает, что Бунао Лакандула разрешил поселиться там группе китайских беженцев, спасавшихся от преследований из Японии. Эти беженцы, среди которых были двое христиан, затем « выстроили дамбу, осушили и освоили землю вдоль набережной », расширив берег Тондо дальше до Манильского залива. [5]
Еще одна примечательная территория, контролируемая Тондо, находилась на берегу Эстеро де Витас, называемая «Суног Апог», которая в конечном итоге дала свое название близлежащему Эстеро де Суног Апог в Гагалангине. Эта территория была известна производством извести ( апог ) путем обжига ( паг-суног ) раковин устриц ( талаба ), и к 1929 году в этом районе все еще существовала печь для обжига извести. [46] [21]
На политику повлияла «сеть альянсов» Лакана.
[ редактировать ]Хотя популярные изображения и ранние националистические исторические тексты иногда изображают верховных правителей Филиппин, например, в государствах Майнила и Тондо, как обладающих широкими суверенными полномочиями и владеющих обширными территориями, критические историографы, такие как Джокано, [7] : 160–161 Скотт, [5] и Юнкер [25] Объясните, что исторические источники ясно показывают, что верховные лидеры, такие как лаканы Тондо и раджи Майнилы, оказывали лишь ограниченную степень влияния, которое не включало претензий на барангаев. [Примечания 5] и территории менее старшего датуса.
Юнкер описывает эту структуру как «группу альянса», которую она описывает как имеющую «относительно децентрализованную и сильно сегментированную структуру». [25] : 172 аналогично другим государствам в Приморской Юго-Восточной Азии: [25] : 172
«На Филиппинах основной единицей коллективных политических действий, по-видимому, была организационно более подвижная «группа альянса», [...] состоящая из постоянно меняющихся фракций, ориентированных на лидеров, что представляло собой расширение [...] власти над отдельными людьми и группами посредством различных стратегий построения альянсов, но не над географически отдельными районами или территориями». [25] : 172
Президентский музей Малакананга, с другой стороны, описал эту политическую структуру в своих брифингах Araw ng Maynila 2015 года как «сеть альянса». [9]
Это объясняет замешательство, которое испытал Мартин де Гоити во время первых испанских набегов на Булакан и Пампангу в конце 1571 года. [23] До этого момента испанские летописцы продолжали использовать термины «король» и «королевство» для описания государства Тондо и Майнилы, но Гоити был удивлен, когда Лакандула объяснил, что «на этих землях не было единого короля». [23] [5] и что руководство Тондо и Майнилы над государством Капампангана не включало ни территориальных претензий, ни абсолютного командования. [5] Сан-Буэнавентура (1613 г., по данным Юнкера, 1990 г. и Скотта, 1994 г.) позже отметил, что тагалоги применяли термин Хари (король) только к иностранным монархам, а не к своим собственным лидерам. [5]
Политика в Булакане и Пампанге
[ редактировать ]Влияние Тондо и Майнилы на историю различных государств в доколониальных Булакане и Пампанге признано историческими записями и подтверждается устной литературой и традициями. Это влияние взял на себя Мигель Лопес де Легаспи, что побудило его умолять Бунао, лакана Тондо, присоединиться к Мартину де Гоити в его путешествии в Булакан и Пампангу в конце 1571 года. Однако, поскольку лакандула не имели территориального суверенитета над этими территориями , [23] [5] эти усилия имели ограниченный успех. [5]
Патанне, а также Абиналес и Аморосо интерпретируют перевод Постмы Медной надписи Лагуны как означающий, что это влияние через сеть альянсов определило отношения Тондо с территориями Бинванган, Пайла и Пулиран, которые, по мнению Постмы, находились в Булакане. Пампанга.
Государства в Булакане и Пампанге, которые предположительно находились под влиянием сети альянса Тондо и Майнилы, включают, помимо прочего:
- Пайла, в Барангае, Сан-Лоренцо, Норзагарае, Булакане (координаты 14–54,5 и 121–06,9) – «Пайла», упомянутая в LCI. [2]
- Пулилан, Булакан (координаты: 14–54,2 и 120–50,8) – «Пулиран», упомянутый в LCI. [2]
- Барангай Бинванган [47] в Обандо [48] (координаты: 14–43,2 и 120–543) – «Бинванган», упомянутый в LCI. [2] Он также упоминается в Carta Hydrographica y Chorographica de las Islas Filipinas (1734 г.) как Винуанга.
- Кандаба , Пампанга [49]
- Катангалан, ныне муниципалитет Обандо, Булакан. [49]
- некоторые другие части Булакана [49]
Политика региона озера Лагуна
[ редактировать ]Ученые, особенно Юнкер (1990) и Скотт (1994), также признают, что Тондо и Майнила имели тесные отношения с «Пулираном», эндонимически определенным регионом, охватывающим юго-восточный берег озера Лагуна. Однако ни Юнкер, ни Скотт, ни даже другие ученые, такие как Джокано, Одал-Девора или Дери, не характеризуют эти отношения явно как Пулиран, являющийся частью сети альянса Тондо и Майнилы.
Вместо этого интерпретация Пулирана как части сети альянса Тондо и Майнилы подразумевается в вызове, брошенном Фондом исторического общества Пила и местным историком Хайме Ф. Тионгсоном утверждениям Постмы относительно точного местоположения мест, упомянутых на медной табличке Лагуны. [50] [51]
Согласно интерпретации Тионгсона: Пайла относится к Пиле ; Пулиран относится к Пулирану, старому названию территории, которая занимала юго-восточную часть Лагуна-де-Бэй в то время ; а Бинванган относится к современному Барангаю Бинавангану в Капалонге, Северный Камаринс. [50] [51]
Государства в регионе Пулиран, которые предположительно находились под влиянием сети альянса Тондо и Майнилы, включают, помимо прочего:
- Юго-восточный берег озера Лагуна , интерпретируемый как «Пулиран Касумуран», упомянутый в LCI. [50] [51]
- Пила, Лагуна - интерпретируется как «Пайла», упомянутая в LCI. [2] [50] [51] [52]
- Пакил, Лагуна [53]
Другие поселения/государства
[ редактировать ]Внутри современного НКР
- Куриный живот - царство, основанное Даянгом Калангитаном в ручье Париан. [38]
- Жесткий [49]
- шаг за шагом [49]
- Залив [44] - сейчас Сан-Николас, Манила [45]
За пределами современной НКР
Культура и общество
[ редактировать ]По крайней мере, с III в. [ нужна указание авторства ] Тагальский народ Тондо развил культуру, в которой преобладают индуистские и буддийские общества. [ нужна указание авторства ] Ими управляет лакан , принадлежащий к касте. [ спорный ярлык ] Махарлика — класс феодальных воинов в древнем тагальском обществе на Лусоне , что переводится на испанский как «идальгос» и означает «свободный человек», «либрес» или «вольноотпущенник» . [15] подобному тимаве висайцев Они принадлежали к низшему дворянскому сословию , . Однако в современном филиппинском языке сам этот термин ошибочно стал означать «королевскую знать», которая фактически ограничивалась потомственным классом магиноо . [54]
Круглый | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Донгду / Лусон | ||
| |||
Японское имя | |||
Кюдзитай | Лусон | ||
|
Социальная структура
[ редактировать ]Доколониальные тагальские барангаи Манилы , Пампанги и Лагуны имели более сложную социальную структуру, чем культуры Висайских островов, вели более обширную торговлю благодаря своим политическим контактам на Борнео и зарабатывали выращиванием влажного риса на жизнь описал тагалогов . Таким образом, испанский монах-августинец Мартин де Рада как скорее торговцев, чем воинов. [55] : «124–125»
В своей основополагающей работе 1994 года «Барангай: филиппинская культура и общество шестнадцатого века» (еще более упрощенной в кратком издании Управления развития президентских коммуникаций и стратегического планирования в 2015 году) историк Уильям Генри Скотт выделяет три класса тагальского общества 1500-х годов: [9]
Термин datu или lakan или apo относится к вождю, но благородный класс, к которому datu принадлежал , был известен как класс магиноо . Любой представитель мужского пола класса магиноо может стать дату благодаря личным достижениям. [55] : "125"
Термин тимава, обозначающий свободных людей, вошёл в обиход в социальной структуре тагалогов всего через двадцать лет после прихода испанцев. Однако этот термин неправильно применялся к бывшим алипинам (класс простолюдинов и рабов), которые избежали рабства благодаря плате, милости или бегству. Более того, тагальская тимава не имела такого военного положения, как висайская тимава . Аналогичный класс воинов в тагальском обществе присутствовал только в Лагуне, и они были известны как класс махарлика .
В самом низу социальной иерархии находятся представители класса алипинов . Существует два основных подкласса класса алипинов . Алипинг намамахай , которые владели собственными домами и служили своим хозяевам, платя дань или работая на их полях, были простолюдинами и крепостными , а алипинги са гигилид, жившие в домах своих хозяев, были слугами и рабами.
Более сложная социальная структура тагалогов была менее стабильной во время прихода испанцев, поскольку все еще находилась в процессе дифференциации. [55] : «124–125» [ нечеткий ]
Структура лидерства
[ редактировать ]Тондо было большим прибрежным поселением, возглавляемым несколькими лидерами, называемыми дату , у которых были свои последователи, которых называли либо «дулохан», либо «барангай». [5] [9] Эти данные с соответствующими барангаями, в свою очередь, признавали лидерство дату с самым старшим рангом - «верховного правителя». [31] или «первостепенные данные», [7] которого называли «лаканом». [5] [9] По словам Сан-Буэнавентуры, крупное прибрежное поселение с такой структурой управления называлось «баян». [18] [5] [9]
Эквивалентные высшие данные, которые возглавляли южное государство Майнила, назывались с использованием термина « раджа », а на Минданао аналогичным титулом в более исламизированных государствах был титул « султан ». [7]
Термин, обозначающий социальные группы барангаев, относится к большим кораблям, называемым балангай , которые были распространены в таких прибрежных государствах, и используется современными учеными для описания структуры управления поселениями в ранней филиппинской истории. Это приводит к некоторой путанице у современных читателей, поскольку термин «барангай» также был позже адаптирован (через Кодекс местного самоуправления 1991 года ) в качестве замены испанского термина « баррио» для описания наименьшего административного подразделения в современной Республике Филиппины – государственная структура сильно отличалась от первоначального значения этого слова. [25] [7] [5]
Кроме того, Хокано предупреждает, что существовали значительные различия между «меньшими» барангаями, размер которых составлял всего от 30 до 100 домохозяйств, и значительно более крупными барангаями, которые, по словам Буэнавентуры, назывались «баянами». [18] Джокано утверждал, что социальные и управленческие структуры этих более крупных барангаев с высоким уровнем экономической специализации и четкой системой социальной стратификации должны быть основной моделью для анализа социальных структур в ранней истории Филиппин, а не «меньших» барангаев. . [7]
Популярная литература описывает эти политические образования либо как вождества, либо как королевства. [9] [36] Хотя современные ученые, такие как Ренфью, отмечают, что это неподходящие технические описания. [17] [9]
Современные историографы, специализирующиеся на ранней филиппинской истории, предпочитают использовать общий термин « полития » в международных журналах. [17] [9] вообще избегая терминов «вождь» и «царство».
Такие ученые, как Уильям Генри Скотт и Ф. Ланда Джокано, продолжали использовать термин «барангай», особенно в более длинных текстах, таких как книги и антологии. [5] [56] потому что эти более длинные формы оставляют место для объяснений различий между современным и архаичным использованием слова «барангай».
Культурные влияния
[ редактировать ]Научный анализ медной надписи Лагуны , которая включает в себя первое историческое упоминание о Тондо, предполагает, что Тондо находился под «культурным влиянием» индуистской и буддийской культур Приморской Юго-Восточной Азии еще в 9 веке. [57] Система письма, используемая на медной пластине, — старокави , а используемый язык — разновидность древнемалайского языка с многочисленными заимствованиями из санскрита и несколькими немалайскими словарными элементами, происхождение которых может быть древнеяванским . [2] Некоторые утверждают, что это нечто среднее между старотагальским и старояванским. [ нужна ссылка ] Дата, указанная в тексте LCI, говорит о том, что она была выгравирована в 822 году сакской эры , месяце Вайсака и четвертом дне убывающей луны, что соответствует понедельнику, 21 апреля 900 года нашей эры по пролептическому григорианскому календарю. . [58] [59]
Хотя эти индуистско-буддийские культурные влияния в конечном итоге можно отнести к культурам Индийского субконтинента, ученые обычно не верят, что это указывает на физический контакт между Филиппинами и Индией. [6] [7] [5] [2] [28] Масштаб, последовательность и механизм индийского культурного влияния на ранние филиппинские государства продолжают оставаться активной областью исследований. [2] и являются предметом многочисленных споров среди ученых, занимающихся историей и историографией Филиппин и Юго-Восточной Азии. [6] [7] [5] [28]
Во время правления султана Болкиаха с 1485 по 1521 год султанат Бруней решил сломить монополию Тондо в торговле с Китаем, напав на Тондо и основав государство Селурунг в качестве государства-сателлита Брунея. [60] [ не удалось пройти проверку ] [61]
Религия
[ редактировать ]Исторические отчеты, [4] [5] подтверждается археологическими и лингвистическими данными [4] [38] [5] и подтверждено антропологическими исследованиями, [4] [5] показать, что тагальцы, в том числе жители Тондо и Майнилы, практиковали ряд австронезийских верований и практик, восходящих к приходу австронезийских народов, [62] [27] [5] хотя различные элементы позже были синкретически адаптированы из индуизма, буддизма Махаяны и ислама. [6] [5]
У тагалогов не было конкретного названия для этого набора религиозных верований и практик, хотя более поздние учёные и популярные писатели называли его анитизмом . [62] или, менее точно, используя общий термин « анимизм ». [4]
Тагальская религиозная космология
[ редактировать ]Система верований тагальцев была более или менее основана на идее, что мир населен духами и сверхъестественными существами, как хорошими, так и плохими, и что уважение к ним должно оказываться посредством поклонения. [63]
По мнению первых испанских миссионеров-этнографов, тагальцы верили в бога-творца по имени Батала . [4] которого они называли майлича (создатель; букв. «Созидатель») и майкапал (господин или всемогущий; букв. «Актер силы»). [5] Лоарка и Чирино также сообщают, что в некоторых местах их называли «Молайри» (Молайари) или «Дивата» (Диоата)». ( pag-a-anito ). Буэнавентуре сообщили, что это произошло потому, что тагалоги считали, что Батала слишком могущественна и далека, чтобы ее беспокоили проблемы смертного человека, и поэтому тагалоги сосредоточили свои действия умиротворения на «меньших» божествах и силах. , [4] непосредственные духи, которые, по их мнению, контролировали их повседневную жизнь. [8]
Поскольку у тагалогов не было собирательного слова, чтобы описать всех этих духов вместе, испанские миссионеры в конечном итоге решили называть их «анито», поскольку они были предметом тагальского акта паг-аанито (поклонения). [5] По словам Скотта, отчеты и ранние словари описывают их как посредников («агентов Батхалы»), а словари использовали слово абогадо (защитник) при определении их царств. Однако эти источники также показывают, что на практике к ним обращались напрямую: « в реальных молитвах к ним обращались напрямую, а не как к посредникам ». Современные писатели разделяют этих духов в широком смысле на категории «духов предков, духов природы, и духи-хранители», хотя они также отмечают, что грань между этими категориями часто размыта. [4]
Деметриус, Лэмб-Фернандо и Накпил Зиалчита [4] Обратите внимание, что использование лусонскими тагалогами и капампанганами слова «Анито» вместо слова «Дивата», которое более преобладало в регионах Висай, указывает на то, что эти народы Лусона находились под меньшим влиянием индуистских и буддийских верований Маджапахита. империи, чем были Висайцы. [4] Они также заметили, что эти слова поочередно использовались народами в самых южных частях Лусона – регионе Бикол , Мариндуке , Миндоро и т. д. Они предположили, что это представляет собой переходную зону, передовые линии возросшего «индианизированного» влияния Маджапахита, которое направлялся на север [4] точно так же ислам продвигался на север от Минданао. [5]
Локализация других убеждений
[ редактировать ]Хотя большинство современных историков, [7] [5] подходя к Филиппинам с точки зрения критической историографии , утверждая преобладание местных религиозных верований, [7] [5] они также отмечают, что в ранней тагальской истории существуют значительные проявления других систем верований. [7] Хотя среди историков середины 20-го века и в более ранних текстах было обычным использовать эти проявления как свидетельство «влияния», [7] более современные исследователи истории Юго-Восточной Азии подчеркивают, что проявления этих верований не обязательно отражают прямое принятие этих религий, а скорее синкретическую адаптацию. [6] или «локализация». [64] [65]
Осборн (2004) описывает процесс «адаптации», происходящий в связи с индуистским и буддийским влиянием в различных культурах Приморской Юго-Восточной Азии. [6] и подчеркивает, что эта «индианизация» Юго-Восточной Азии сама по себе не перезаписала существующие местные модели, культуры и верования:
« Поскольку индийская культура «пришла» в Юго-Восточную Азию, не следует думать, что у жителей Юго-Восточной Азии не было собственной культуры. Действительно, общепринятое мнение состоит в том, что индийская культура оказала такое влияние на Юго-Восточную Азию, потому что она легко вписывалась в существующие культурные традиции. модели и религиозные верования населения, которое уже продвинулось на значительное расстояние по пути цивилизации. […] Подводя итог, жители Юго-Восточной Азии брали взаймы, но они также адаптировались. В некоторых очень важных случаях им вообще не нужно было брать взаймы. . [6] : 24 "
Милнер (2011) [64] предполагает, что эта модель адаптации отражает то, что Уолтерс (1999) называет «локализацией», процесс, посредством которого иностранные идеи («специфически индийские материалы») [64] ) могли быть «раздроблены и переформулированы и, следовательно, лишены своего первоначального значения» в процессе внедрения в «различные локальные комплексы». [65]
Индуистские и буддийские религиозные влияния
[ редактировать ]Неясно, насколько сильно различные культуры Филиппинского архипелага находились под влиянием индуизма и буддизма до прибытия европейских колонизаторов. Нынешний научный консенсус состоит в том, что, хотя Филиппины не находились под прямым влиянием Индии, индуистские и буддийские культурные и религиозные влияния достигли Филиппин через торговлю – возможно, в небольшом масштабе с империей ШриВиджаян и более определенно и широко с империей Маджапахит. [7]
Надпись на медной пластине Лагуны , которая является артефактом, конкретно указывающим на индийское культурное (лингвистическое) влияние в Тондо, не содержит явного обсуждения религиозных практик. [47] [59] [2] Однако некоторые современные практикующие буддисты полагают, что упоминание индуистского календарного месяца Вайсакха (который соответствует апрелю/маю по григорианскому календарю) подразумевает знакомство с индуистскими священными днями, отмечаемыми в течение этого месяца. [66]
В других местах на Филиппинах о религиозном влиянии индуизма и буддизма свидетельствует наличие явно религиозных артефактов. [67] [68] [69] – по крайней мере, в одном случае так же близко к Тондо, как Калатаган, Батангас . [70]
Современные практикующие буддизм полагают, что филиппинские культуры могли познакомиться со школами буддизма Ваджраяны и Тхеравады через торговые контакты со Шривиджайей и Маджапахитом. [66] а археологические находки на острове Лусон позволили обнаружить артефакты, связанные со Махаяны . школой буддизма [70]
Исламизация
[ редактировать ]Одним из более явных исключений из преобладания «анитизма» в ранних Тондо и Майниле было то, что высшие лидеры этих государств идентифицировали себя как мусульмане. [5] как и моряк-мигрант Лусонес , которого летописцы начала XV века встретили в португальской Малакке . [6] Однако различные этнографические отчеты того периода указывают на то, что это, казалось, было лишь номинальной идентификацией («мусульманин по имени»), поскольку мусульманские нормы признавались лишь на поверхностном уровне (избегание свинины, отказ от употребления крови и т. д.). ) без «понимания магометанского учения». [23] Ученые обычно полагают, что эта номинальная практика ислама на самом деле представляет собой ранние стадии исламизации, на которых была бы гораздо более обширная практика мусульманских верований. [5] если бы не прибыли испанцы и не представили свою разновидность иберийского католицизма. [8] [5]
Исламизация представляла собой медленный процесс, характеризующийся неуклонным обращением граждан Тондо и Манилы, которые создали мусульманские владения. Брунейцы установили мусульманских раджей, раджу Салалилу и раджу Матанду на юге (ныне район Интрамурос ), а буддийско-индуистское поселение находилось под властью Лакана Дулы в северном Тундуне (ныне современный Тондо ). [71] Исламизация Лусона началась в 16 веке, когда торговцы из Брунея поселились в районе Манилы и женились на местных жителях, сохраняя при этом родственные и торговые связи с Брунеем и, следовательно, с другими мусульманскими центрами Юго-Восточной Азии. называли мусульман « моросами Испанцы », считая, что они оккупировали все побережье. Нет никаких доказательств того, что ислам стал основной политической или религиозной силой в регионе, а отец Диего де Эррера записал, что моро жили только в некоторых деревнях и были мусульманами только по названию. [26]
Экономическая деятельность
[ редактировать ]Историки широко согласны с тем, что более крупные прибрежные государства, процветавшие на Филиппинском архипелаге в период, непосредственно предшествовавший приходу испанских колонизаторов (включая Тондо и Майнилу), были «организационно сложными», демонстрируя как экономическую специализацию, так и уровень социального расслоения, который привели к местному спросу на «престижные товары». [7]
Специализированные отрасли промышленности в регионах Тагалог и Капампанган, включая Тондо и Майнила, включали сельское хозяйство, текстильное ткачество, плетение корзин, металлургию, охоту и другие. [5] Социальное расслоение, породившее класс Магиноо, создало спрос на престижную продукцию, включая керамику, текстиль и драгоценные камни. [25] Этот спрос, в свою очередь, послужил толчком как для внутренней, так и для внешней торговли.
Юнкер отмечает, что еще предстоит проделать значительную работу по анализу внутренней/местной динамики спроса и предложения в государствах доиспанской эпохи, поскольку большая часть предыдущих исследований, как правило, была сосредоточена на их внешней торговой деятельности. [25] Скотт отмечает, что ранние испанские лексиконы особенно полезны для этого анализа, поскольку эти ранние словари охватывают много слов, которые демонстрируют различные нюансы местной экономической деятельности. [5]
Торговля
[ редактировать ]Юнкер описывает прибрежные государства размером с Тондо и Майнилу как «административные и торговые центры, функционирующие как важные узлы в сетях внешней и внутренней торговли». [25] В то время как базовая модель перемещения торговых товаров в ранней филиппинской истории предполагала прибрежные поселения в устьях крупных рек (в данном случае дельта реки Пасиг), контролирующие поток товаров в и из поселений, расположенных выше по течению (в данном случае горные государства на побережье озера Лагуна), [25] У Тондо и Майнилы были торговые соглашения, которые позволяли им контролировать торговлю на остальной части архипелага. [5] Скотт отмечает, что, хотя порт Тондо обладал монополией на прибытие китайских торговых судов, именно флот торговых судов Манилы, в свою очередь, продавал их в розницу поселениям на остальной части архипелага, настолько, что корабли Манилы стали известны как « Китайский» (синина). [5]
Перераспределение китайских товаров
[ редактировать ]Самая прибыльная экономическая деятельность Тондо заключалась в перераспределении китайских товаров, которые прибывали в Манильский залив через порт Тондо и распределялись по остальной части архипелага, в основном за счет обширной судоходной деятельности Мейнилы. [5]
Миграции китайцев в Малайю и на побережье Филиппин начались в VII веке и достигли своего пика после 1644 года в связи с маньчжурским завоеванием Китая . Эти китайские иммигранты поселились в Маниле , включая Пасиг , и в других портах, куда ежегодно заходили их торговые джонки , у них есть грузы шелка , чая , керамики и драгоценных нефритовых камней. [72]
По словам Уильяма Генри Скотта (1982), когда корабли из Китая приходили в Манильский залив, Лакандула снимал паруса и рули с их кораблей до тех пор, пока они не платили ему пошлины и плату за стоянку на якоре, а затем он сам скупал все их товары, заплатив половину своей стоимости немедленно, а вторую половину выплатить по возвращении в следующем году. Тем временем этими товарами будут торговать по всей остальной части архипелага. В результате другие местные жители не смогли ничего купить напрямую у китайцев, а купили их у Тондо. [55] и Манила, [5] который в результате получил кругленькую прибыль.
Августинец Фрай Мартин де Рада Легаспи говорит, что тагалоги были « больше торговцами, чем воинами ». [55] и Скотт отмечает в более поздней книге (1994). [5] что корабли Майнилы получали товары из Тондо, а затем доминировали в торговле на остальной части архипелага. Люди в других частях архипелага часто называли лодки Майнилы «китайскими» (Сина или Синина), потому что они привозили китайские товары.
Золото как валюта
[ редактировать ]Торговля среди первых филиппинцев и с торговцами с соседних островов велась посредством бартера . Неудобство бартера позже привело к использованию некоторых предметов в качестве средства обмена. Золото , которого было много во многих частях островов, [73] неизменно попадал в эти предметы, в том числе в «Пилонцитос» , маленькие бусины-самородки/биты, которые местные нумизматы считают самой ранней монетой древних филиппинцев, и золотые бартерные кольца. [74]
Золотые слитки Piloncitos небольшие, некоторые размером с кукурузное зерно, и весят от 0,09 до 2,65 граммов чистого золота. Крупные пилонциты весом 2,65 грамма приближаются к весу одной массы. Пилончитос были раскопаны в Мандалуйонге , Батаане , на берегах реки Пасиг и в Батангасе . [75] О том, что здесь добывали и обрабатывали золото, свидетельствуют многие испанские отчеты, например, в 1586 году, в котором говорилось:
«Люди этого острова ( Лусона ) очень искусны в обращении с золотом. Они взвешивают его с величайшим мастерством и деликатностью, которые когда-либо видели. Первое, чему они учат своих детей, — это знание золота и весов, с помощью которых они взвешивают, ибо других денег у них нет». [75]
Помимо Пилончитоса, жители Тундуна также использовали кольца Бартера, которые представляют собой золотые слитки, похожие на кольца . Эти бартерные кольца размером больше пончиков и сделаны почти из чистого золота. [76] Кроме того, они очень похожи на первые монеты, изобретенные в Лидийском королевстве на территории современной Турции . Бартерные кольца были распространены на Филиппинах вплоть до 16 века. [77]
Сельское хозяйство
[ редактировать ]Жители Тондо занимались сельским хозяйством. [5] зарабатывают на жизнь сельским хозяйством, выращиванием риса и аквакультурой (особенно в низинных районах). [ по мнению кого? ] Отчет [ нужна ссылка ] во времена Мигеля Лопеса де Легаспи отмечалось большое изобилие риса , птицы , вина , а также большое количество карабао , оленей , диких кабанов и коз на Лусоне. Кроме того, здесь было также большое количество хлопка и цветной одежды, воска , вина , меда и финиковых пальм, произведенных местными народами, изобиловали рисом , хлопком , свиньями , птицей, воском и медом .
Растениеводство
[ редактировать ]Рис был основным продуктом питания в государствах Тагалог и Капампанган, и его доступность на Лусоне, несмотря на колебания годового количества осадков, была одной из причин, по которой Легаспи хотел разместить свою колониальную штаб-квартиру в Манильском заливе. [5] Исследование Скоттом ранних тагальских лексиконов показало, что у тагалогов были слова, обозначающие как минимум 22 различных сорта риса. [5]
В большинстве других мест архипелага корнеплоды служили альтернативным продуктом питания в те сезоны, когда рис был недоступен. [5] Они также были доступны на Лусоне, но их предпочитали скорее как овощи, а не как основной продукт питания. [5] Уби, Туги, Габи и местный корнеплод, который испанцы называли Камоти (очевидно, не то же самое, что сладкий картофель, сладкий картофель, Ipomoea batatas), выращивали в болотах, в то время как «Лакса» и «Нами» росли в диком виде. [5] Сладкий картофель (теперь называемый камоте) позже был завезен испанцами. [5]
Просо было настолько распространено, что у тагалогов было слово, означающее «подобное просу»: « дава-дава ».
Животноводство
[ редактировать ]Культура уток также практиковалась тагалогами, особенно в окрестностях Патероса и там, где город Тагиг . сегодня находится [ соответствующий? ] Это напоминало китайские методы искусственной инкубации яиц и знание каждого этапа жизни утки. Эта традиция продолжается до наших дней изготовления балута . [78]
Международные отношения
[ редактировать ]На территории Филиппинского архипелага
[ редактировать ]Манильское государство
[ редактировать ]В силу близости Тондо имел тесные и сложные отношения со своим соседом-поселением Майнила. [5] Тондо и Майнила разделили монополию на потоки китайских торговых товаров по остальной части архипелага. [5] порт Тондо контролирует прибытие китайских товаров, а Майнила продает эти товары в розницу в поселениях на остальной части архипелага. [5] В исторических источниках конкретно говорится, что Майнила также была известна как «Королевство Лусон», но некоторые ученые, такие как Поте, [37] и Альфонсо [79] предполагают, что этот экзоним мог относиться к большей территории Манильского залива, от Батаана и Пампанги до Кавите, включая Тондо. Как бы то ни было, в общей сети альянсов двух государств и раджи Майнилы, и лаканы Тондо осуществляли политическое влияние (хотя и не территориальный контроль) над различными поселениями на территории нынешних Булакана и Пампанги. [23] [5]
Примечательно, что отчет о «принце» Аче за 1521 год: [80] [5] который позже станет Раджей Матандой, [19] цитирует ожесточенный территориальный спор между Майнилой, которой тогда управляла мать Аче, [80] [19] и Тондо, которыми тогда управлял отдельно двоюродный брат Аче. [80] [19] Этого конфликта было достаточно, чтобы заставить Аче бежать к своему дяде, султану Брунея, в попытке получить некоторую военную поддержку в качестве рычага против Королевства Тондо. [80] [81] [5]
Бутас, Тамбобонг и Макабебе
[ редактировать ]Отношения Тондо с соседними поселениями на севере менее ясны, но в анонимном отчете 1571 года, переведенном Блэром и Робертсоном, отмечается, что «соседняя деревня» «Бутас» (теперь называемая Навотас ) действовала независимо от Тондо в 1571 году. [23] [5] и объединился с лидером Макабебе во время битвы при Бангкусае. [23] [5] [79] В других источниках упоминается еще одна независимая деревня, Тамбобонг, находившаяся севернее Навотаса. Обычно считается, что именно здесь возник современный город Малабон .
Висайцы
[ редактировать ]Тондо и Майнила часто изображаются как имеющие враждебные отношения с государством Висайских островов из-за пренебрежительных комментариев раджи Сулеймана в адрес висайских «пинтадо» во время самых ранних переговоров с Мартином де Гоити в 1570 году. [23] [5] Сулейман хвастался, что жители Майнилы «не похожи на раскрашенных висайцев» и не откажутся от своей свободы так легко, как это сделали висайцы. [23] [5] Скотт отмечает, что, по крайней мере, это означало, что Сулейман был в курсе событий, происходящих на Висайских островах. [15] вероятно, возникло в результате торговых отношений Тондо и Майнилы с государствами по всему архипелагу.
За пределами Филиппинского архипелага
[ редактировать ]Ява
[ редактировать ]Один из основных источников историографии Тондо — Медная надпись Лагуны ( ок. 900 г. н. э.) — был написан с использованием сценария Кави , системы письма, разработанной на Java . Надпись была написана на старомалайском языке с некоторыми элементами санскрита и древнеяванского языка , а многие слова в надписи имели эквиваленты на тагальском языке . [2] Это был редкий след яванского влияния, которое достигло отдаленных островов на севере до Лусона, что свидетельствует о масштабах межостровных обменов того времени. [82]
Голландский антрополог Антун Постма пришел к выводу, что Медная надпись Лагуны содержит топонимы , которые могут соответствовать определенным местам на современных Филиппинах; такие как Тундун ( Тондо ); Пайла (Пайла, ныне анклав Барангай- Сан-Лоренцо, Норзагарай ); Бинванган (Бинуанган, ныне часть Обандо ); и Пулиран ( Пулилан ). [48] В частности, интересен топоним Мдань , поскольку он может соответствовать яванскому королевству Матарам . [83] в современной Индонезии , которая процветала примерно в тот же период ( ок. 9-10 вв.). Однако характер отношений Тондо с Java не ясен.
Делать
[ редактировать ]Несколько керамических изделий из Сукхотаи и Саванкхалока были найдены в регионах Лусона и Висайских островов. Обнаружение сиамских артефактов на Филиппинах позволяет предположить, что с ок. В 13-15 веках был налажен обмен между материковой Юго-Восточной Азией и Филиппинским архипелагом. [84] [85] [ нужна проверка ]
Династия Мин
[ редактировать ]Самое раннее китайское историческое упоминание о Тондо можно найти в «Анналах династии Мин», называемых Мин Шилу . [11] в которых зафиксировано прибытие посланника с Лусона к династии Мин в 1373 году. [11] Ее правители, базирующиеся в своей столице Тондо ( кит . 東都 ; Pe̍h-ōe-jī : Tong-to͘ ), признавались не просто вождями, а королями ( 王 ). [86] Эта ссылка помещает Тондо в более широкий контекст китайской торговли с коренными жителями Филиппинского архипелага.
Такие теории, как NMTCN) Вильгельма Сольхейма ( Морская торговая и коммуникационная сеть Нусантао , предполагают, что культурные связи между тем, что сейчас является Китаем, и странами Юго-Восточной Азии, включая то, что сейчас является Филиппинами, восходит к заселению этих земель. [87] Но самые ранние археологические свидетельства торговли между филиппинскими аборигенами и Китаем представляют собой керамические и фарфоровые изделия, относящиеся к династиям Тан и Сун . [88]
С приходом династии Мин на архипелаг прибыли первые китайские поселенцы. Их хорошо приняли, и они жили вместе в гармонии с существующим местным населением - в конечном итоге вступив с ним в брак, так что сегодня в жилах многих филиппинцев течет китайская кровь. [88] Кроме того, многие филиппинские культурные обычаи сегодня пришли из Китая, а не из их более поздних колонизаторов из Испании и Соединенных Штатов. [88]
Эта связь была настолько важна, что, когда императоры династии Мин ввели в действие законы Хай Цзинь , которые закрыли Китай для морской торговли с 1371 по 1567 год, торговле с Королевством Тондо было официально разрешено продолжаться, замаскированная под систему дани, через морской порт в Фучжоу . [89] Помимо этого, более обширная тайная торговля из Гуанчжоу и Цюаньчжоу также доставляла китайские товары на Лусон. [90]
Таким образом, Лусон и Тондо стали центром торговли китайскими товарами по всей Юго-Восточной Азии. Китайская торговля была настолько строгой, что торговцев Лусона, перевозивших эти товары, люди, с которыми они встречались, считали «китайцами». [90]
Япония
[ редактировать ]Отношения между Японией и королевствами на Филиппинах восходят, по крайней мере, к периоду Муромати в японской истории, поскольку в это время на Лусоне поселились японские купцы и торговцы. в районе Дилао , пригороде Манилы , проживал нихонмати из 3000 японцев Примерно в 1600 году . Этот термин, вероятно, произошел от тагальского термина дилау , [ нужна ссылка ] означает «желтый», который описывает цвет. Японцы довольно рано основали анклав в Дилао, где в 1593 году их численность составляла от 300 до 400 человек. В 1603 году, во время восстания Сангли , их численность составляла 1500 человек, а в 1606 году - 3000 человек. В 16 и 17 веках тысячи японских торговцев также мигрировали на Филиппины и ассимилировались с местным населением. [91] [92]
Японии разрешалось торговать только раз в 10 лет. Японские купцы часто использовали пиратство , чтобы приобрести столь востребованные китайские товары, такие как шелк и фарфор. Знаменитые японские купцы XVI века и ценители чая , такие как Симай Сусицу ( 島井宗室 ) и Камия Соутан ( 神屋宗湛 ), открыли филиалы на острове Лусон. Один известный японский купец Лусон Сукедзаэмон (呂宋助左衛門) дошел до того, что сменил свою фамилию с Ная (納屋) на Лусон (呂宋). [93] [ нужна проверка ]
Хронология исторических событий
[ редактировать ]Ранняя история
[ редактировать ]Основание ( ок. 1258 г.)
[ редактировать ]Самая ранняя дата, предложенная для основания Майнилы, - 1258 год, что основано на генеалогических традициях, задокументированных Мариано А. Хенсоном в 1955 году. [94] (Позже цитируется Маджулом в 1973 г., [95] и Сантьяго в 1990 году [96] ) Эта традиция утверждает, что поселение Маджапахит, которым правил «Раджа Авирджиркайя», уже существовало в Майниле в то время и что оно подверглось нападению брунейского полководца по имени Раджа Ахмад, который победил Авирджиркайю и основал Майнилу как «мусульманское княжество». [94] LCI предоставляет доказательства того, что Тондо существовал в то время, но в отчете Хенсона это прямо не упоминается.
Брунейская империя ( ок. 1500 г. )
[ редактировать ]Согласно другим брунейским устным традициям, [5] город с малайским названием Селуронг , [97] который позже станет городом Майнила ) [97] образовался около 1500 года. [5]
Скотт (1994) признает эти традиции, отмечая, что « согласно брунейской народной истории », [5] : 191 [ ] «Манила, вероятно, была основана как торговая колония на острове Борней около 1500 года, когда королевский принц женился на представительнице местной правящей семьи » . [5] : 191 Французский лингвист Жан-Поль Поте [37] : 122 отмечает, однако, что « по мнению некоторых, Лусон и/или Манила назывались Селудонг или Селуронг малайцами Брунея до испанского завоевания (Себу 1565 г., Манила 1571 г.) » . [37] : 122 Однако Поте также отмечает, что «нет текста, подтверждающего это утверждение. Напротив, на Борнео есть горный участок под названием Селудонг». [37] : 122
Согласно другим брунейским устным традициям, султанат Бруней под предводительством султана Болкиаха напал на королевство Тондо и основал Селуронг. [98] на противоположном берегу реки Пасиг . Традиционные раджи Тондо, такие как Лакандула , сохранили свои титулы и собственность, но реальная политическая власть стала принадлежать Дому Солимана, раджам Майнилы. [99]
Присоединение к Брунейской империи (1500 г.)
Тондо стал настолько процветающим, что примерно в 1500 году Брунейская империя под руководством султана Болкиаха объединила его королевским браком Гата Лонтока , который позже стал раджей Намаяна , и Даянг Калангитан. [ нужна ссылка ] основать город с малайским названием Селуронг (позже ставший городом Манила ) [5] [100] на противоположном берегу реки Пасиг .
Традиционные правители Тондо, такие как Лакандула , сохранили свои титулы и собственность после принятия ислама , но реальная политическая власть перешла к главному торговому дому Сулеймана, раджам Майнилы. [96]
Португальское присутствие (1511–1540-е гг.)
[ редактировать ]Португальцы впервые установили свое присутствие в Приморье Юго-Восточной Азии после захвата Малакки в 1511 году . [101] и их контакты с моряками, которых они описали как Лусойнс (буквально «люди из Лусонга », района, ныне известного как Манильский залив) [5] стали первыми европейскими отчетами тагальского народа, [102] как рассказывает Энтони Рид:
Первые европейские отчеты о тагалогах классифицируют их как «лусонцев», номинально мусульманских торговых людей, торгующих за пределами Манилы, и «почти одного народа» с малайцами Брунея. [102]
Португальский летописец Томе Пирес отмечал, что в их собственной стране у Лусойнс были «продовольствие, воск , мед, золото низкого качества», не было короля, и вместо этого им управляла группа старейшин. [103] Они торговали с племенами Борнео и Индонезии, и филиппинские историки отмечают, что язык лукойнсов был одним из 80 различных языков, на которых говорили в Малакке . [104]
Как опытные моряки, Лукоэ активно участвовали в политических и военных/морских делах тех, кто стремился взять под контроль экономически стратегическую магистраль Малаккского пролива , служа во флотах султанов Аче. [105] и Бруней, [106] и бывший султан Малакки, [107] Ученые предполагают, что они, возможно, служили высококвалифицированными военно-морскими наемниками, востребованными различными флотами того времени. [102]
Португальские и испанские счета с самого начала [80] [106] до середины [5] В 1500-х годах утверждается, что государство Майнила было таким же, как «королевство». [Примечания 6] это называлось «Королевством Лусон» ( португальский : Лусон , местное название « Лусонг »), а жителей которого называли « Лусойнс ». [80] [106] [5] [19] [79]
Однако ученые Капампангана, такие как Ян Кристофер Альфонсо [79] добавьте, что также возможно, что, хотя португальские и испанские летописцы специально приравнивали «Лусон» к государству Майнила раджи Матанды, описание могло быть достаточно обширным, чтобы описать другие государства в районе залива Манилы, включая Тондо, а также капампанганов Хагоноя. и Макабебе. [79]
Конфликты с Майнилой (до 1521 г.)
[ редактировать ]Согласно рассказу Раджи Матанды, вспоминаемому участниками экспедиции Магеллана Хинесом де Мафрой, Родриго де Агандуру Морисом и писцом экспедиции Антонио Пигафетта, [5] До 1521 года у Майнилы был территориальный конфликт с Тондо.
В то время мать Раджи Матанды (имя которой не упоминалось в отчетах) была верховным правителем государства Майнила, сменив отца Раджи Матанды (также неназванного в отчетах). [5] который умер, когда Раджа Матанда был еще очень молод. [80] Раджа Матанда, тогда известный как «Молодой принц» Аче, [19] воспитывался вместе со своим двоюродным братом, [19] кто был правителем Тондо [80] - предполагают некоторые [19] быть молодым Бунао Лакандулой, хотя в отчетах его имя конкретно не упоминается. [5]
За это время Аче понял, что его двоюродный брат, который был правителем государства Тондо, действовал « хитро ». [80] воспользовавшись матерью Аче, захватив территорию, принадлежащую Майниле. [80] Когда Аче попросил у матери разрешения заняться этим вопросом, его мать отказалась, вместо этого призвав молодого принца хранить мир. [80] Принц Аче не мог смириться с этим и поэтому оставил Майнилу с некоторыми из доверенных лиц своего отца, чтобы отправиться к своему «деду», султану Брунея, чтобы попросить о помощи. В ответ султан предоставил Аче должность командующего своими военно-морскими силами. [80]
В 1521 году принц Аче, только что одержавший военную победу, возглавлял брунейский флот и предположительно возвращался в Майнилу с намерением противостоять своему кузену, когда он наткнулся на остатки экспедиции Магеллана, находившейся тогда под командованием команда Себастьяна Элькано . Некоторые историки [19] [81] [5] предполагают, что на решение Аче атаковать, должно быть, повлияло желание еще больше расширить свой флот, когда он возвращался в Лусонг и Майнилу, [19] где он мог использовать размер своего флота как рычаг против своего кузена, правителя Тондо. [19]
Исключение из битвы при Маниле (май 1570 г.)
[ редактировать ]Тондо и его правители изначально игнорировались испанцами во время завоевания Манильского залива, потому что испанцы сосредоточили свое внимание на Маниле, где были укрепления, которых не было у Тондо. [23] [5]
Хотя испанские колонизаторы впервые прибыли на Филиппины в 1521 году, испанцы достигли района Манильского залива и его поселений только в 1570 году, когда Мигель Лопес де Легаспи послал Мартина де Гоити расследовать сообщения о процветающем поселении моро на острове Лусон. [23] [5] [19]
Де Гойти прибыл в середине 1570 года и поначалу был хорошо принят правителем Майнилы Раджей Матандой , который, будучи бывшим командующим военно-морскими силами Брунея, уже имел дела с экспедицией Магеллана в конце 1521 года. Однако переговоры прервались, когда еще один Прибыл правитель Раджа Сулейман и начал воинственно обращаться с испанцами, говоря, что тагальский народ не откажется от своих свобод так легко, как это сделали «накрашенные» висайцы. [23] [5] [19] В отчетах миссии Де Гойти сообщается, что правитель Тондо, Лакандула , стремился принять участие в этих переговорах на раннем этапе, но Де Гойти намеренно проигнорировал Лакандулу, потому что он хотел сосредоточиться на Майниле, которую Легаспи хотел использовать в качестве штаб-квартиры, поскольку она уже была укреплена. , тогда как Тондо не было. [23]
К 24 мая 1570 года переговоры были прерваны, и, согласно испанским рассказам, их корабли открыли огонь из пушек в качестве сигнала экспедиционным лодкам о возвращении. Независимо от того, было ли это утверждение правдой, правители Майнилы восприняли это как нападение, и в результате Сулейман приказал атаковать испанские войска, все еще находившиеся в городе. Битва была очень короткой, поскольку завершилась поджогом поселения Майнила. [23] [5] [19]
Испанские источники утверждают, что Де Гоити приказал своим людям устроить поджог. [23] историки сегодня до сих пор спорят, было ли это правдой. Некоторые историки полагают, что более вероятно, что силы Майнилы сами подожгли свое поселение, поскольку отступление по выжженной земле было распространенной военной тактикой среди народов Филиппинского архипелага в то время. [5]
Де Гойти провозгласил победу, символически потребовал Майнилу от имени Испании, а затем быстро вернулся в Легаспи, поскольку знал, что его военно-морские силы превосходят численностью. [23] [5] Современные писатели полагают, что оставшиеся в живых войска Майнилы бежали бы через реку в Тондо и другие соседние города.
Основание Манилы (май 1571 г.)
[ редактировать ]Сам Лопес де Легаспи вернулся, чтобы заявить о притязаниях Испании на Майнилу год спустя, в 1571 году. На этот раз Лакандула к испанским войскам первым обратился , а затем Раджа Матанда . Раджу Сулеймана сначала намеренно держали подальше от испанцев, опасаясь, что присутствие Сулеймана может вызвать у них недовольство. [23] [5]
Лопес де Легаспи начал переговоры с раджей Матандой и Лакандулой об использовании Майнилы в качестве своей оперативной базы, и соглашение было достигнуто к 19 мая 1571 года. [108] По сообщениям испанцев, Сулейман снова начал участвовать в дискуссиях, когда извинился перед испанцами за свои агрессивные действия в прошлом году, заявив, что они были продуктом его «юношеской страсти». [23] [5] В результате этих переговоров было решено, что Лакандула присоединится к Де Гоити в экспедиции, чтобы заключить дружеские отношения с различными политиками в Булакане и Пампанге, с которыми Тондо и Майнила заключили тесные союзы. [23] [5] Это было встречено неоднозначной реакцией, кульминацией которой стала битва за канал Бангкусай .
Битва при канале Бангкусай (июнь 1571 г.)
[ редактировать ]3 июня 1571 года ознаменовало собой последнее сопротивление местных жителей оккупации и колонизации империей Испанской Манилы в битве при канале Бангкусай . Тарик Сулейман , вождь Макабебеса , отказался вступить в союз с испанцами и решил организовать атаку в проливе Бангкусай на испанские войска во главе с Мигелем Лопесом де Легаспи . Войска Сулеймана потерпели поражение, и он был убит. Победа Испании в Бангкусае и союз Легаспи с Лакандулой из Королевства Тондо позволили испанцам утвердиться по всему городу и соседним с ним городам. [109]
Поражение при Бангкусае ознаменовало конец восстания против испанцев среди поселений на реке Пасиг, и Тондо Лакандулы отказался от своего суверенитета, подчинившись власти новой испанской столицы Манилы. [110]
Заговор Тондо (1587–1588)
[ редактировать ]Заговор Тондо 1587–1588 годов, также называемый « Восстанием лаканцев », а иногда и « Заговором Махарликов » , был заговором против испанского колониального правления тагальской и капампанганской знати Манилы и некоторых городов Булакан и Пампанга. . [3] Они были коренными правителями своей территории или территории, но после подчинения мощи испанцев были низведены до уровня простых сборщиков дани или, в лучшем случае, энкомендеро , которые должны были отчитываться перед испанским губернатором. Его возглавил Агустин де Легаспи, сын магиноо из Тондо (одного из вождей Тондо), рожденный от матери-испанки, получившей латиноамериканское имя, чтобы умиротворить колонизаторов, внук конкистадора Мигеля Лопеса де Легаспи , племянник Лакана Дулы. и его двоюродный брат Мартин Панган. Дату поклялся восстать с оружием в руках. Восстание провалилось, когда их предал испанским властям Антонио Сурабао (Сусабау) из Каламианеса . [3] Вдохновителем заговора был дон Агустин де Легаспи; метис, внук конкистадора Мигеля Лопеса де Легаспи, племянник Лакана Дулы, родственник раджи Матанды. Будучи моро, он был зятем султана Болкие из Брунея, двоюродным братом которого был Мартин Панга, губернатор Тондо.
Другими лидерами были Магат Саламат , сын Лакана Дулы и наследный принц Тондо; Хуан Баналь, еще один принц Тондо и зять Саламата; Джеронимо Баси и Габриэль Туамбакар, братья Августина де Легаспи; Педро Балингит, «Властелин колец»; Фелипе Салонга, лорд Поло; Дионисио Каполо (Капулонг), лорд Кандабы, был братом Фелипе Салонги; Джон Бэси, лорд Тагига; Стивен Таес (также Таси), лорд Булакана; Филип Салалила, Повелитель ракет; Августин Манугит, сын Филиппа Салалилы; Луис Аманикалоа, еще один принц Тондо; Филип Амарлангаги, главнокомандующий Катангалана; Омагикон, министр Наботаса, и Питонгатан (Питонг Гатанг), еще один принц Тондо и два губернатора из Малолоса и Гуигинто. [3]
Известные правители и дворяне Тондо
[ редактировать ]Исторические правители Тондо
[ редактировать ]Ряд правителей Тондо конкретно упоминаются в исторических документах, в том числе:
- эпистолярные отчеты из первых рук участников экспедиций Магеллана и Легаспи, называемые по-испански « relaciones »; [5]
- различные нотариально заверенные генеалогические записи, хранившиеся ранним испанским колониальным правительством, [5] преимущественно в виде завещаний и завещаний потомков указанных правителей; [19] и,
- в случае с Джаядевой конкретное упоминание содержится в Медной надписи Лагуны . [2]
Заголовок | Имя | Особенности | Даты | Первоисточник(ы) | Академический прием первоисточника(ов) |
---|---|---|---|---|---|
Сенепати | Безымянный | Командир [47] (Адмирал), известный только в LCI как правитель, которого представлял Джаядева и тот, кто простил лорда Намварана и его родственников Даянга Ангкатана и Буку за их чрезмерные долги в ок. 900 год нашей эры . | ок. 900 г. н.э. [2] | Идентифицирован в медной надписи Лагуны как правитель Тондо в ок. 900 г. н. э. | Идентификация как правителя Тондо в ок. 900 г. н.э., предложено Антоном Постмой [2] и общепринятый филиппинскими историографами [31] |
Иди или пропусти | Бунао (Пьеса Лакана) | Бунао Лакандула, Лакан Тондо и Сабага, он последний правитель, носящий титул « Лакан ». | Рождение: – Смерть: ок. 1575 г. « Три года спустя » Легаспи и Раджа Матанда, оба умерли в 1572 году». [5] : 192 Царствование: ок. 1570-е годы и ранее | Множество свидетельств из первых рук об экспедиции Легаспи (начало 1570-х годов); Испанские генеалогические документы [19] | Сообщения из первых рук, обычно принимаемые филиппинскими историографами, с поправками на латиноцентрическую предвзятость, подлежащие научной рецензии ; [5] [31] достоверность генеалогических документов, подлежащих научной рецензии. [19] [31] |
Дон [5] (Предположительно, Лакан, но фактическое использование этого термина не зафиксировано в исторических документах.) [19] | Агустин де Легаспи | Последний коренной правитель Тондо; сын раджи Сулеймана, провозглашенный верховным правителем Тондо после смерти Бунао Лакана Дулы. Один из инициаторов заговора Тондо 1588 года вместе со своим двоюродным братом Магатом Саламатом (сыном Лакана Дулы); пойман и казнен испанцами, что привело к роспуску офиса Верховного Правителя. [5] | 1575–1589 | Отчеты из первых рук об экспедиции Легаспи (середина 1570-х годов); Испанские генеалогические документы [19] | Сообщения из первых рук, обычно принимаемые филиппинскими историографами, с поправками на латиноцентрическую предвзятость, подлежащие научной рецензии ; [5] [31] достоверность генеалогических документов, подлежащих научной рецензии. [19] [31] |
Легендарные правители
[ редактировать ]Ряд правителей Тондо известны только через устные истории , которые, в свою очередь, были записаны в различных документальных источниках , начиная от исторических документов, описывающих устные истории, до современных описаний современных (постколониальных/национальных) устных рассказов. К ним относятся:
- устно передаваемые генеалогические традиции, такие как Бату Тарсила, которые с тех пор были записаны и цитируются в научных отчетах;
- легенды и народные традиции, задокументированные антропологами, органами местного самоуправления, Национальным историческим институтом Филиппин и другими официальными источниками; и
- недавно опубликованные генеалогические отчеты, основанные на современных исследованиях.
Научное признание деталей, изложенных в этих отчетах, варьируется от случая к случаю и подлежит научной рецензии .
Заголовок | Имя | Особенности | От | Первоисточники | Академические заметки о первоисточниках |
---|---|---|---|---|---|
« Принцесса » или « Леди ». (термин, используемый в устной традиции, как задокументировано Одал-Деворой) [38] | Сасабана | В устной традиции, рассказанной Ником Хоакином и Леонардо Вивенсио, «дама из Намаяна», которая пошла ко двору Маджапахита, чтобы выйти замуж за императора Соледана, в конечном итоге родила Балагтаса, который затем вернулся в Намайян/Пасиг в 1300 году. [38] : 51 | до 13:00 [38] | Устная традиция, цитируемая Леонардо Вивисенсио и Ником Хоакином [38] | Цитируется в неакадемических работах Ника Хоакина, затем позже упоминается в «Одал-Девора», 2000. [38] |
« Принцесса » или « Леди ». (термин, используемый в устной традиции, как задокументировано Одал-Деворой) [38] | Господин | В народной традиции Батангеньо, цитируемой Одал-Деворой, [38] дочь Калангитана и Лонтока, правителей Пасига, которая в конечном итоге вышла замуж за Балагтаса, короля Балаяна и Таала. : 51 В Капампангане [38] Народная традиция , цитируемая Одал-Деворой, [38] которая в конце концов вышла замуж за Багтаса, «внука Небес ». : 47, 51 В устной традиции, рассказанной Ником Хоакином и Леонардо Вивенсио, «принцесса Пангиноан Пасигская», на которой женился Балагтас, сын императора Соледана Маджапахитского, в 1300 году в попытке укрепить правление Намаяна. [38] : 47, 51 | в. 1300 [38] | Народная традиция батангеньо, народная традиция Капампангана, устная традиция, цитируемая Вивенсио и Хоакином. [38] | Упоминается в Одал-Деворе, 2000 г.; [38] также упоминается в неакадемических работах Ника Хоакина. [38] |
инжир | Лонц | Раджа Лонток был мужем и соправителем Даянг Калангитан . За время своего правления Тондо добился многих достижений и стал более могущественным; его правление также привело к расширению территории государства. [38] | ок.1450-1500? [ не удалось пройти проверку ] | Капампанганская народная традиция [38] | – |
Даянг или Султана | небо [38] | Легендарная «Леди Пасига» [38] которая правила Намаяном, а позже стала бабушкой правителя Капампангана, известного как «Принсипе Балагтас». [38] | Легендарная древность / ок. 1450–1500 гг. [ не удалось пройти проверку ] | Капампанганская народная традиция [38] | – |
Султан | Болкиах [111] [5] | Султан Болкиах, согласно народной истории Брунея, является «Находа Рагамом» или «Поющим капитаном», известным завоевателем Филиппин. [5] Традиция даже называет пушку, с помощью которой он, как говорят, взял Манилу, - «Си Гантар Алам», что переводится как «Сотрясающий землю громовержец». [5] Он основал форпост в центре Манилы после того, как правители Тондо проиграли битву при Маниле (1500 г.). Согласно этой легенде, султан Брунея Болкиах является дедушкой Аче, старого раджи, также известного как Ладьанг Матанда или Раджа Матанда . [19] | в. 1500–1524 гг. [ нужна проверка ] | – | – |
Дворяне, связанные с Тондо
[ редактировать ]Заголовок | Имя | Особенности | Даты | Первоисточники | Академические заметки о первоисточниках |
---|---|---|---|---|---|
Хван (возможно, «Достопочтенный» или «Лорд») [2] | Намваран | Вероятный [2] имя человека, упомянутое в медной надписи Лагуны , как предок Намварана и Бука и первоначальный должник по рассматриваемой сделке. [2] Титул «Хван» переводится как «Достопочтенный» или «Господь» в разных строках LCI, в зависимости от контекста. | в. 900 г. н.э. | Перевод медной надписи Лагуны, выполненный Антуном Постмой | |
Даян [2] | Сила | Вероятный [2] Имя человека, упомянутое в Медной надписи Лагуны , как потомок (дочь) Намварана. Связан через Намваран с Букой. [2] | в. 900 г. н.э. | Перевод медной надписи Лагуны, выполненный Антуном Постмой | |
Бука | Вероятный [2] Имя человека, упомянутое в медной надписи Лагуны , как потомок Намварана, связанный с Леди (Даянг) Ангкатан. [2] | в. 900 г. н.э. | Перевод медной надписи Лагуны, выполненный Антуном Постмой | ||
Касумуран [2] (неуверенно) | Возможный [2] Имя человека, упомянутое в медной надписи Лагуны . Это слово может быть либо ссылкой на лорда-министра, либо ссылкой на древнее название региона юго-восточного побережья озера Лагуна. | в. 900 г. н.э. | Перевод медной надписи Лагуны, выполненный Антуном Постмой | Идентифицировано Постмой как, возможно, топоним или имя человека. [2] Возможная отсылка к региону юго-восточного побережья озера Лагуна, предложенному Тионгсоном. [50] [51] | |
Дыра [2] | Бишрута [2] | Вероятный [2] Имя человека, упомянутое в медной надписи Лагуны , как представитель лорда-министра «Бинвагана». [2] | в. 900 г. н.э. | Перевод медной надписи Лагуны, выполненный Антуном Постмой | Выводы Постмы о местонахождении Бинвагана в Булакане были подвергнуты сомнению местным историком Лагуны Тионгсоном (2006). [50] [51] |
Ганашакти [2] | Вероятный [2] Имя человека, упомянутое в медной надписи Лагуны как представитель Джаядевы, лорда-министра «Пайлы». [2] | в. 900 г. н.э. | Перевод медной надписи Лагуны, выполненный Антуном Постмой | Выводы Постмы о местонахождении Пайлы в Булакане были подвергнуты сомнению местным историком Лагуны Тионгсоном (2006). [50] [51] | |
Данные | Большое спасибо | Один из инициаторов « Заговора Махарликов » 1588 года, сын Бунао Лакана Дулы, который служил дату при своем двоюродном брате и со-инициатор, сын раджи Сулеймана Агустин де Легаспи , который после смерти был объявлен верховным правителем над данными Тондо. из Лакандулы. [5] | в. 1588 г. | Отчеты из первых рук об экспедиции Легаспи (середина 1570-х годов); Испанские генеалогические документы [19] | Сообщения из первых рук, обычно принимаемые филиппинскими историографами, с поправками на латиноцентрическую предвзятость, подлежащие научной рецензии ; [5] [31] достоверность генеалогических документов, подлежащих научной рецензии. [19] [31] |
Луис Аманикалоа [112] | » 1588 года Участник « Заговора Махарликов . Член класса Магиноо из Тондо. | в. 1588 г. | |||
Фелипе Амарлангаги [112] | » 1588 года Участник « Заговора Махарликов . Член класса Магиноо из Катангалана. | в. 1588 г. | |||
Лорд Балингит [112] | » 1588 года Участник « Заговора Махарликов . Дату Пандакана | в. 1588 г. | |||
Питонгатан (Семиминогий) [112] | » 1588 года Участник « Заговора Махарликов . Член класса Магиноо из Тондо. | в. 1588 г. | |||
Встреча [112] | » 1588 года Участник « Заговора Махарликов . Член класса Магиноо из Кандабы , Пампанга . | в. 1588 г. | |||
Хуан Баси [112] | » 1588 года Участник « Заговора Махарликов . Дату Тагига ( Тагуиг ) | в. 1588 г. | |||
Эстебан Таес (также известный как Повелитель моря) [112] | » 1588 года Участник « Заговора Махарликов . Дату из Булакана . | в. 1588 г. |
Известные источники
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]Надпись на медной пластине Лагуны ( ок. 900 г. н.э. )
[ редактировать ]Первое упоминание о Тондо встречается в старейших исторических записях Филиппин — Медной надписи Лагуны (LCI). Этот юридический документ был написан на языке кави и датируется сакским 822 годом (ок. 900 г.).
В первой части документа сказано, что:
По этому случаю леди Ангкатан и ее брат по имени Буках, дети достопочтенного Намварана, были награждены документом о полном помиловании от короля Тундуна, которого представлял лорд-министр Пайлы Джаядева.
Этот документ представлял собой своего рода расписку, подтверждающую, что с человека по имени Намваран был погашен долг перед королем Тундуна, который по сегодняшним меркам составлял бы около 926,4 грамма золота. [2] [47]
В статье упоминаются другие места на Филиппинах и их правители: Пайла (лорд-министр Джаядева), Пулиран Касумуран (лорд-министр), Бинванган (неназванный). Было высказано предположение, что Пайла, Пулиран Касумуран и Бинванган — это города Пайла, Пулилан и Бинванган в Булакане , но также было высказано предположение, что Пайла относится к городу Пила, Лагуна. Более поздние лингвистические исследования древнемалайской грамматики документа показывают, что термин Пулиран Касумуран относится к большому озеру, ныне известному как Лагуна де Бай (Пулиран). [ нужна ссылка ] ссылаясь на корень слова Касумуран, *sumur, как на древнемалайском языке, обозначающего колодец, родник или источник пресной воды . Следовательно, ка-сумур-ан определяет источник воды (в данном случае само пресноводное озеро Пулиран). [ нужна ссылка ] Хотя в документе не описываются точные отношения короля Тундуна с другими правителями, он, по крайней мере, предполагает, что он был более высокого ранга. [113] [ нужен лучший источник ]
Судебные протоколы династии Мин ( ок. 1300-е гг.)
[ редактировать ]Следующее историческое упоминание о Древнем Тондо можно найти в « Анналах Мин Шилу» (明实录]). [11] в которых записано прибытие посланника с Лусона к династии Мин (大明朝) в 1373 году. [11] Ее правители, базирующиеся в своей столице Тондо ( кит . 東都 ; Pe̍h-ōe-jī : Tong-to͘ ), признавались не просто вождями, а королями ( 王 ). [86] Эта ссылка помещает Тондо в более широкий контекст китайской торговли с коренными жителями Филиппинского архипелага.
Такие теории, как NMTCN) Вильгельма Сольхейма ( Морская торговая и коммуникационная сеть Нусантао , предполагают, что культурные связи между тем, что сейчас является Китаем, и странами Юго-Восточной Азии, включая то, что сейчас является Филиппинами, восходит к заселению этих земель. [87] Но самые ранние археологические свидетельства торговли между филиппинскими аборигенами и Китаем представляют собой керамические и фарфоровые изделия, относящиеся к династиям Тан и Сун . [88] [114]
Испанские отчеты из первых рук (1521 – конец 1500-х гг.)
[ редактировать ]События, произошедшие в дельте реки Пасиг в 1500-х годах, задокументированы в некоторых эпистолярных отчетах из первых рук (« relaciones »), написанных испанцами. [19] [5]
Большинство из них описывают события, произошедшие после 1571–1572 годов, когда в Манильский залив прибыли войска под командованием Мартина де Гоити , а позже и самого Мигеля де Легаспи. Они описаны в многочисленных отчетах об экспедиции Легаспи, в том числе в отчетах назначенного нотариуса экспедиции Эрнандо де Рикеля, преемника Легаспи Гвидо де Лавезареса и самого Легаспи. [5]
Однако есть также некоторые упоминания о Майниле, Лусоне и Тондо. [5] в отчетах об экспедиции Магеллана 1521 года, которая под командованием Себастьяна Элькано захватила в плен командующего военно-морскими силами султана Брунея, которого исследователи Уильям Х. Скотт [5] и Луис Дери [19] идентифицирован как принц Аче, который позже станет Раджей Матандой . [5] [19] Эти события и подробности допроса Аче. [5] были записаны в отчетах людей Магеллана и Элькано, в том числе членов экспедиции Родриго де Агандуру Мориса, [80] Хинес де Мафра и автор экспедиции Антонио Пигафетта. [106]
Многие из этих сообщений позже были опубликованы в сборниках в Испании. [5] а некоторые в конечном итоге были переведены и собраны в многотомный сборник « Филиппинские острова, 1493-1898 » Эммой Хелен Блэр и Джеймсом Александром Робертсоном . [5]
Ранние тагальские лексиконы (конец 1500-х – начало 1600-х годов)
[ редактировать ]Помимо обширных описаний, содержащихся в отчетах об испанских экспедициях из первых рук, многое [5] все, что сейчас известно о доколониальной тагальской культуре, религии и языке, взято из ранних тагальских словарей и грамматических книг, таких как « Vocabulario de la lengua tagala » Фрая Сан Буэнавентуры 1613 года. [18] » Фрая Франсиско Бланкаса де Сан-Хосе 1610 года и « Искусство языка тагала . Скотт отмечает, что, хотя relaciones много говорили о религии тагалогов, потому что это было заботой испанских миссионеров, а также об их политической и военной организации, потому что это было заботой испанских бюрократов, [5] эти словари и грамматики являются богатым источником информации о материальной и эфемерной культуре тагалогов. [5]
Известные генеалогические источники
[ редактировать ]Исторические документы, содержащие генеалогические сведения о правителях Тондо во время и сразу после прибытия испанского флота в начале 1570-х годов, в основном состоят из нотариально заверенных испанских документов. [19] казнен прямыми потомками таких правителей, как (Бунао) Лакан Дула из Тондо; Раджа Матанда (Аче) и раджа Сулейман из Майнилы; и Раджа Каламайин из Намаяна. [19] Помимо рассказов из первых рук о непосредственных потомках и родственниках исполнителей, некоторые (хотя и не все) из этих генеалогических документов включают информацию из семейных устных традиций, связывающих героев документа с местными легендарными личностями. [19] Некоторые из этих нотариально заверенных испанских документов хранятся в Национальном архиве и называются «Документы Лакандулы». [19]
Скотт в своей основополагающей работе 1984 года « Доиспанские исходные материалы для изучения филиппинской истории » выделяет ряд «квазиисторических» генеалогических источников, которые не являются физически историческими, но содержат генеалогическую информацию, которая, как утверждается, восходит к раннему историческому периоду. раз. [20] К ним относятся Сулу и Магинданао Тарсила, а также Бату Тарсила в Брунее. [20]
Теории, связанные с древним Тондо
[ редактировать ]Лакандула как титул
[ редактировать ]Хотя большинство историков думают о Лакане Дуле как о конкретном человеке, где Лакан означает «Господин, Король или Верховный Правитель», а Дула — имя собственное, одна теория предполагает, что Лакандула — это наследственный титул монархов Королевства Тондо. [115]
Наследники Лакана Банао Дулы
[ редактировать ]В 1587 году Магат Саламат , один из детей Лакана Дулы, и носивший его испанское имя Огюстен де Легаспи, племянник Лакана Дулы, и сеньоры соседних областей Тондо , Пандакан, Марикина , Кандаба, Наботас и Булакан. за тайно были замучены заговор с целью свержения испанских колонизаторов. Рассказывали, что потомки Магата Саламата поселились в Хагоное, Булакане , и многие из его потомков распространились из этой области. [116]
Давид Дула-и-Гойти, внук Лакана Дулы с матерью-испанкой, избежал преследований потомков Лакана Дулы, поселившись на Исла-де-Батаг, Северный Самар , и поселился в месте, которое сейчас называется Кандавид (Кан-Давид). Из-за ненависти к испанцам он отказался от Гойти в своей фамилии и принял новое имя Дэвид Дулей. В конце концов он был пойман Гражданской гвардией, базирующейся в Палапаге, и казнен вместе с семью последователями. Им было предъявлено обвинение в планировании нападения на испанский отряд. [116]
Наследники
[ редактировать ]По мнению историков Национального архива Филиппин , основной линией наследников монархов Тондо являются прямые семейные линии Салонги и Магсайсая. [ нужна ссылка ] Среди них международная певица и театральная актриса Леа Салонга и обозреватель Рамон Магсайсай III .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Самая ранняя историческая справка.
- ^ Практикуется некоторыми членами касты « Магиноо », высшего социального класса (Скотт, 1994).
- ^ Самая ранняя историческая справка.
- ^ Участие в качестве «Тондо» явно не упоминается в этих устных историях.
- ^ Конкретно имеется в виду их «последователи» или группа лояльных сторонников.
- ↑ Скотт (1994) отмечает, что испанские летописцы продолжали использовать термины «король» и «королевство» для описания государства Тондо и Майнилы до конца 1571 года, когда первые набеги Мартина де Гоити на Булакан и Пампангу разъяснили испанцам, что союзы между государствами Тондо и Майнила с государствами Капампанган не включали территориальные претензии или абсолютное командование. Сан-Буэнавентура (1613 г., по данным Юнкера, 1990 г. и Скотта, 1994 г.) позже отметил, что тагалоги применяли термин Хари (король) только к иностранным монархам, а не к своим собственным лидерам.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Постма, Антун (апрель – июнь 1992 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны: текст и комментарий». Филиппинские исследования. Университет Атенео де Манила. 40 (2): 182–203. JSTOR 42633308.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также Постма, Антон (27 июня 2008 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны: текст и комментарий» . Филиппинские исследования . 40 (2). Университет Атенео де Манила: 182–203. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 31 января 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д Корпус, Онофре (1989). Корни филиппинской нации . Издательство Филиппинского университета. стр. 100-1 111–119.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Деметриус, Фрэнсис Р.; Ламб-Фернан, Джильда ; Накпил-Зиалчита, Роберт Б.; Фелео, Фердинанд (1991). Книга души: введение в филиппинскую языческую религию . GCF Books, Кесон-Сити. СОЛЬ B007FR4S8G .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб с минет БК с бм млрд быть б.п. БК бр бс БТ этот бв б бх к бз что CB копия компакт-диск Этот см. cg ч Там СиДжей ск кл см CN со КП cq кр CS КТ с резюме cw сх сай чешский и БД округ Колумбия дд из дф дг д Из диджей дк дл дм дн делать Скотт, Уильям Генри (1994). Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео де Манилы. ISBN 971-550-135-4 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Осборн, Милтон (2004). Юго-Восточная Азия: Вводная история (Девятое изд.). Австралия: Аллен и Анвин. ISBN 1-74114-448-5 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Хокано, Ф. Ланда (2001). Филиппинская предыстория: новое открытие доколониального наследия . Кесон-Сити: Punlad Research House, Inc. ISBN 971-622-006-5 .
- ^ Jump up to: а б с Маггей, Мельба Падилья (1999). Филиппинское религиозное сознание . Кесон-Сити: Институт исследований азиатской церкви и культуры. ISBN 971-8743-07-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В «Доколониальная Манила» . Президентский музей и библиотека Малакананга . Президентский музей и библиотека Малакананга с Maynila Briefers. Управление развития президентских коммуникаций и стратегического планирования. 23 июня 2015 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2016 года . Проверено 27 апреля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с Рафаэль, Висенте Л. (2005) Обещание иностранца: национализм и техника перевода на испанских Филиппинах.
- ^ Jump up to: а б с д и Ming Annals (китайский (архивировано из оригинала 11 апреля 2008 г.)
- ^ Скотт, Уильям Генри (1989). «Общества на доиспанских Филиппинах». Доиспанские исходные материалы для изучения филиппинской истории . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 978-971-10-0226-8 .
- ^ Хоакин, Ник (1990). Манила, Моя Манила . Вера Рейес, Inc., стр. 18–20.
- ^ Окампо, Амбет Р. (30 августа 2011 г.). « Пилонцитос» и «золотой век Филиппин » . Мнение.inquirer.net . Архивировано из оригинала 16 мая 2017 года . Проверено 28 апреля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с Скотт, Уильям Генри (1992). В поисках доиспанских филиппинцев и других очерков по истории Филиппин . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 971-10-0524-7 . Архивировано из оригинала 7 ноября 2023 года . Проверено 8 сентября 2020 г.
- ^ Абиналес, Патрисио Н.; Аморосо, Донна Дж. (2005). «Мэриленд: Роуман и Литтлфилд» . Государство и общество на Филиппинах. Архивировано из оригинала 24 июля 2015 года.
- ^ Jump up to: а б с Ренфрю, Колин; Шеннан, С. (1982). Рейтинг, ресурс и обмен . Кембридж.: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление Дери, Луис Камара (2001). История невнятного . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 971-10-1069-0 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Скотт, Уильям Генри (1984). Доиспанские исходные материалы для изучения филиппинской истории . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 978-971-10-0226-8 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Кимуэль-Габриэль, Нэнси (ноябрь 2014 г.). «Ang Tundo Ni Bonifacio, если Бонифачо - это Tundo» (PDF ) Электронный журнал Саликсик (на филиппинском языке). 3 (2). Дилиман: История: Новая история (BAKAS), Incorporated.: 26–7. Архивировано из оригинала (PDF) 9 октября . Получено июля . 11
- ^ Карли, Майкл; Смит, Гарри (5 ноября 2013 г.). Городское развитие и гражданское общество: роль сообществ в устойчивых городах . Рутледж. ISBN 978-1-134-20050-4 . Архивировано из оригинала 21 апреля 2024 года . Проверено 21 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Блэр, Эмма Хелен ; Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1903). Отношение к завоеванию острова Лусон . Том. 3. Огайо, Кливленд: Компания Артура Х. Кларка. п. 145.
- ^ Jump up to: а б Кесон, Маноло (2 октября 2017 г.). «Объяснитель: обманутый барангаем» . Новости АБС-ЦБН . Архивировано из оригинала 2 октября 2017 года . Проверено 4 октября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Юнкер, Лаура Ли (1990). «Организация внутрирегиональной и междугородной торговли в доиспанских филиппинских сложных обществах». Азиатские перспективы . 29 (2): 167–209.
- ^ Jump up to: а б Ньюсон, Линда А. (2009). Завоевание и эпидемия на ранних испанских Филиппинах . Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-3272-8 . Архивировано из оригинала 21 апреля 2024 года . Проверено 21 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Бенитес-Йоханнот, Пуриссима, изд. (16 сентября 2011 г.). Пути истоков: австронезийское наследие в коллекциях Национального музея Филиппин, Национального музея Индонезии и Рейксмузеума Нидерландов для Волкенкунде . Artpostasia Pte Ltd. Макати-Сити, Филиппины: ISBN 978-971-94292-0-3 .
- ^ Jump up to: а б с д Хокано, Фелипе младший (7 августа 2012 г.). Уайли, Марк (ред.). Вопрос происхождения . Издательство Таттл. ISBN 978-1-4629-0742-7 .
- ^ Вперёд, Бон Хуан (2005). «Ма'и в китайских записях - Миндоро или Бай? Исследование исторической загадки» . Филиппинские исследования . 53 (1). Атенео де Манила Пресс: 119–138. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года.
- ^ Мартин Хаспелмат, Мировой атлас языковых структур, заархивированный 29 мая 2016 г., в Wayback Machine , стр. 569, Oxford University Press, 2005, ISBN 0-19-925591-1
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Юнкер, Лаура Ли (1998). «Интеграция истории и археологии в изучении филиппинских вождеств периода контактов». Международный журнал исторической археологии . 2 (4): 291–320. дои : 10.1023/А:1022611908759 . S2CID 141415414 .
- ^ Морин Кристин С. Юстиниано (2011). «Кодекс Калантио Хосе Э. Марко: значение для филиппинской историографии и исторического сознания филиппинцев» (PDF) . Архивировано из оригинала 7 января 2023 года.
- ^ Jump up to: а б Локсин, Леандро В. и Сесилия Ю. Локсин. 1967. На Филиппинах обнаружена восточная керамика. Вермонт: Компания Чарльза Э. Таттла. ISBN 0804804478
- ^ Jump up to: а б с Уэрта, Феликс де (1865). Географическое, топографическое, эстадистическое, историко-религиозное государство Святой и Апостольской провинции Сан-Грегорио-Маньо . Бинондо: Отпечаток М. Санчеса и Компаньи.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ «ТУНДО В НАДПИСИ В БИНАТБАТ ТАНСО ИЗ ЛАГУНЫ (900 МК.-1588)] ( PDF) (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 22 августа 2017 года . Проверено 29 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с Хоакюн, Ник (1990). Манила, моя Манила: история для молодежи . Город Манила: ISBN Anvil Publishing, Inc. 978-971-569-313-4 .
- ^ Jump up to: а б с д и Поте, Жан-Поль Г. (2013). Арабские и персидские заимствования на тагальском языке . Лулу.com. п. 444. ИСБН 978-1-291-45726-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С Одал-Девора, Грейс (2000). Жители реки, в книге Пасиг: Река жизни (под редакцией Рейнальдо Гамбоа Алехандро и Альфреда А. Юсона) . Юнилевер Филиппины. стр. 43–66.
- ^ Кит Джин Оой (2004). Юго-Восточная Азия: Историческая энциклопедия, от Ангкор-Вата до Восточного Тимора . АВС-КЛИО. п. 798 . ISBN 978-1-57607-770-2 . Архивировано из оригинала 16 января 2023 года . Проверено 20 сентября 2016 г.
- ^ Робертс, Эдмунд (1837). Посольство при восточных судах Кочин-Китая, Сиама и Маската . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 59. Архивировано из оригинала 15 октября 2013 года . Проверено 20 сентября 2016 г.
- ^ Зайде, Соня М. Филиппины, уникальная нация . п. 50.
- ^ Дуке де Альмодовар, Мадрид, 1787 год. План Манилы, ее залива и порта Кавите .
- ^ Агандуру Мориц, Родриго (1882) [1623]. Общая история западных островов, прилегающих к Азии, называемых Филиппинами . Мадрид.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Да, Джеффри (2014). Паланка, Клинтон (ред.). Остров Бинондо . Мандалуйонг: Summit Publishing Co. стр. 44–47. ISBN 978-621-404-006-3 .
- ^ Jump up to: а б Анонимный отчет о завоевании острова Лусон . Том 14. Манила: Исасио Родригес. 20 апреля 1572 г. с. 73–99.
- ^ «Полный текст «Филиппинского научного журнала» » . Филиппинский научный журнал . 36 (1). 2 июля 1928 года.
- ^ Jump up to: а б с д Морроу, Пол (14 июля 2006 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны» . Архивировано из оригинала 5 февраля 2008 года . Проверено 5 февраля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Антон, Постма. «Надпись на медной пластине Лагуны: текст и комментарий» . Лойола-Хайтс, Кесон-Сити, Филиппины: филиппинские исследования, Университет Атенео-де-Манила. п. 200. Архивировано из оригинала 13 июля 2014 года . Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Томас Л., Магат Саламат , архивировано из оригинала 27 октября 2009 г. , получено 14 июля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Тионгсон, Хайме Ф. (11 ноября 2006 г.). «Пулиран в медной надписи Лагуны: Лагуна-де-Бэй или Пулилан, Булакан?» . Баянская лопата Архивировано из оригинала 28 ноября . Получено 18 , ноября
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Тионгсон, Хайме Ф. (29 ноября 2006 г.). «Пайла – это Пила, Лагуна» . Архивировано из оригинала 7 июля 2012 года . Проверено 18 ноября 2011 г.
- ^ «История Пилы – славное прошлое» . Архивировано из оригинала 22 апреля 2015 года . Проверено 15 июня 2014 г.
- ^ «Муниципалитет Мобан – История» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 3 июня 2007 г.
- ^ Пол Морроу (16 января 2009 г.). «Махарлика и древняя классовая система» . Филиппинский экспресс. Архивировано из оригинала 19 января 2009 года . Проверено 18 июля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Скотт, Уильям Генри (1982). Трещины в пергаментном занавесе и другие очерки истории Филиппин . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 971-10-0073-3 .
- ^ Александр, Рейнальдо Гамбоа; Юсон, Альфред А. , ред. (2000). Пасиг: Река жизни Юнилевер Филиппины.
- ^ Окампо, Амбет (2012). Оглядываясь назад 6: Доисторические Филиппины . Мандалуйонг, Филиппины: Anvil Publishing, Inc., стр. 51–56. ISBN 978-971-27-2767-2 .
- ↑ Морроу, Пол (14 июля 2006 г.). «Надпись на меди Лагуны». Архивировано 5 февраля 2008 года в Wayback Machine . Сарисари и др.
- ^ Jump up to: а б «Надпись на медной пластине Лагуны. Архивировано 21 ноября 2014 года в Wayback Machine . По состоянию на 4 сентября 2008 года.
- ^ Скотт 1984
- ↑ Пусат Седжара Бруней. Архивировано 15 апреля 2015 года в Wayback Machine . Проверено 7 февраля 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Альмосера, Руэль А. (2005) Популярные филиппинские духовные верования с предлагаемым богословским ответом. в области богословия на Филиппинах. Сук, Джон, Ред. Мандалуйонг: OMF Literature Inc., стр. 78–98.
- ^ Миллер, Джон Морис. «Филиппинские фольклорные истории» . Архивировано из оригинала 30 июня 2020 года. Филиппинские фольклорные рассказы Джона Мориса Миллера.
- ^ Jump up to: а б с Милнер, Энтони Кротерс, 1945– (2011). Малайцы . Чичестер: Уайли-Блэквелл. ISBN 978-1-4443-3903-1 . OCLC 733917612 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Уолтерс, Огайо (1999). История, культура и регион с точки зрения Юго-Восточной Азии (Переизданная ред.). Итака, Нью-Йорк: Публикации Юго-Восточной Азии, Программа Юго-Восточной Азии, Корнельский университет. ISBN 978-1-5017-3260-7 . OCLC 318419814 .
- ^ Jump up to: а б «Ранний буддизм на Филиппинах» . Буддизм на Филиппинах . Бинондо, Манила : Филиппинское буддийское сообщество Тхеравады. 9 ноября 2014 года. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 1 декабря 2017 г.
- ^ Х. Отли Бейер, «Краткий обзор филиппинской археологии по островам и провинциям», Филиппинский научный журнал, том 77, № 34 (июль – август 1947 г.), стр. 205–374.
- ^ «Золотая Тара» . Взгляните на Агусан-дель-Сур: земля золотых возможностей . Управление информации провинции Агусан-дель-Сур. Архивировано из оригинала 2 ноября 2014 года . Проверено 20 июня 2017 г.
- ^ Данг В.Т. и Ву, QH, 1977. Раскопки на месте Гионг Ка Во. Журнал археологии Юго-Восточной Азии 17: 30–37.
- ^ Jump up to: а б Франциско, Хуан Р. «Буддийское изображение из городища Каритунан, провинция Батангас» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 января 2020 г.
- ^ Теодоро Агонсильо, История филиппинского народа, стр. 22
- ^ «Пасиг Сити» . Архивировано из оригинала 7 июля 2017 года . Проверено 12 мая 2017 г.
- ^ Джонсон, Кен (24 сентября 2015 г.). «Обзор: «Филиппинское золото: сокровища забытых королевств» » . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 3 октября 2017 года . Проверено 3 октября 2017 г.
- ^ «Музей денег» . www.bsp.gov.ph. Архивировано из оригинала 21 апреля 2006 года.
- ^ Jump up to: а б « Пилонцитос» и «золотой век Филиппин » . 30 августа 2011. Архивировано из оригинала 16 мая 2017 года . Проверено 22 марта 2017 г.
- ^ «Метрополитен-музей Манилы, Филиппины: Искусство для всех – www.metmuseum.ph» . Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 года . Проверено 23 марта 2017 г.
- ^ «Информация о филиппинских монетах: ПИЛОНЦИТОС: сокровище филиппинской нумизматики» . Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 года . Проверено 22 марта 2017 г.
- ^ Древняя филиппинская цивилизация . По состоянию на 7 января 2013 г. (архивировано из оригинала 1 декабря 2007 г.).
- ^ Jump up to: а б с д и Альфонсо, Ян Кристофер Б. (2016). Безымянный герой: возвращение к источникам информации о первом филиппинском лидере, умершем за свободу . Анджелес: Издательство Университета Святого Ангела. ISBN 978-971-0546-52-7 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Агандуру Мориц, Родриго (1882). Общая история западных островов, прилегающих к Азии, называемых Филиппинскими . Мадрид: Отпечаток. Мигель Джинеста.
- ^ Jump up to: а б Хосе Ризал, по словам Дери, 2001 г.
- ^ Муньос, Поль Мишель (2006). Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова . Континентал Сейлз, Инкорпорейтед. п. 236. ИСБН 978-981-4155-67-0 . Архивировано из оригинала 21 апреля 2024 года . Проверено 8 сентября 2020 г.
- ^ «Лайм из прошлого: История медной плиты Лагуны » Правительство провинции Лагуна (на тагальском языке). Архивировано из оригинала 30 сентября . Получено 30 . сентября
- ^ «День дипломатических отношений между Филиппинами и Таиландом» . Манильский бюллетень . 13 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 16 июня 2012 г.
- ^ Льянес, Фердинанд (1999). «Ранние отношения между Филиппинами и Таиландом». В ознаменование 50-летия установления дипломатических отношений между Королевством Таиланд и Республикой Филиппины . Бангкок: Erawan Printing Ltd., стр. 1–3.
- ^ Jump up to: а б В пятом томе 東西洋考 (Исследование Восточного и Западного океанов) упоминается, что Лусон впервые отправил дань императору Юнлэ в 1406 году. Архивировано 10 октября 2017 года в Wayback Machine .
- ^ Jump up to: а б Сольхейм, Вильгельм Г. II (2006). Археология и культура в Юго-Восточной Азии: разгадка Нусантао . Дилиман, Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета. п. 316. ИСБН 971-542-508-9 .
- ^ Jump up to: а б с д «Сообщения посольства: китайско-филиппинские дружественные отношения будут длиться вечно» (пресс-релиз). Посольство Китайской Народной Республики в Республике Филиппины. 15 октября 2003 года. Архивировано из оригинала 13 апреля 2008 года . Проверено 5 февраля 2008 г.
- ^ Эбри, Патрисия Бакли (1999). Кембриджская иллюстрированная история Китая . Издательство Кембриджского университета. стр. 211 . ISBN 0-521-66991-Х .
- ^ Jump up to: а б Сан-Агустин, Гаспар де (1998). Conquistas de las Islas Filipinas 1565–1615 (на испанском и английском языках). Перевод Луиса Антонио Маньеру. Интрамурос, Манила: Педро Галенде, OSA.
- ^ Леупп, Гэри П. (2003). Межрасовая близость в Японии: западные мужчины и японские женщины, 1543–1900 гг . А&С Черный. ISBN 978-0-8264-6074-5 . Архивировано из оригинала 28 сентября 2023 года . Проверено 21 октября 2020 г.
- ^ : 52–53
- ^ Манансала, Пол Кекай (октябрь 2006 г.). Квесты Клана Дракона и Птицы . Лулу.com. ISBN 978-1-4303-0899-7 . Архивировано из оригинала 21 апреля 2024 года . Проверено 22 августа 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Хенсон, Мариано А (1955). Провинция Пампанга и ее города (1300–1955 гг. Н.э.) с генеалогией правителей центрального Лусона . Манила: Книги Вильянуэвы.
- ^ Маджул, Цезарь Адиб (1973). Мусульмане на Филиппинах Дилиман: Азиатский центр Университета Филиппин.
- ^ Jump up to: а б Сантьяго, Лучано П.Р., Дома Лакандулы, Матанды и Сулеймана [1571–1898]: генеалогия и групповая идентичность, Philippine Quarterly of Culture and Society 18 [1990]
- ^ Jump up to: а б Кармен Герреро Накпил (29 октября 2003 г.), КАРМЕН НАКПИЛ: МАНИЛА ПОД МУСУЛЬМАНАМИ , Малайя, заархивировано из оригинала 4 марта 2009 г. , получено 5 декабря 2008 г.
- ^ дель Мундо, Клодуальдо (20 сентября 1999 г.). «Я Рагам» . Коричневый дух . Архивировано из оригинала 18 октября 2009 года . Проверено 30 сентября 2008 г.
- ^ Сантьяго, Лучано П.Р., Дома Лакандулы, Матанды и Солимана [1571–1898]: генеалогия и групповая идентичность, Philippine Quarterly of Culture and Society 18 [1990]
- ^ дель Мундо, Клодуальдо (20 сентября 1999 г.). «Я Рагам» . Коричневый дух . Архивировано из оригинала 18 октября 2009 года . Проверено 30 сентября 2008 г.
- ^ Ньютон, Артур Персиваль (1929) Кембриджская история Британской империи, с. 11 [1] Архивировано 21 апреля 2024 года в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с Рид, Энтони (1995). «Преемственность и изменения в переходе австронезийцев к исламу и христианству» . В Питере Беллвуде; Джеймс Дж. Фокс; Даррелл Трайон (ред.). Австронезийцы: исторические и сравнительные перспективы . Канберра: Департамент антропологии Австралийского национального университета. дои : 10.22459/А.09.2006 . ISBN 978-0-7315-2132-6 . Архивировано из оригинала 2 сентября 2007 года . Проверено 23 июня 2017 г.
- ^ Пирес, Томе (1944). Армандо Кортесао (ред.). Восточное резюме Томе Пиреса и книга Франсиско Родригеса: Чтение и заметки Армандо Кортесана [1512–1515] (на португальском языке). Кембридж: Общество Хаклюта.
- ^ Китайские мусульмане в Малайзии, История и развитие. Архивировано 17 июля 2006 г., в Wayback Machine. Роузи Ван Ма,
- ^ Пинту, Фернан Мендес (1989) [1578]. Путешествие Мендеса Пинто . Перевод Ребекки Кац. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- ^ Jump up to: а б с д Пигафетта, Антонио (1524). Отчет о первом кругосветном путешествии .
- ^ Барруш, Жоао де, третье десятилетие Азии Иоано де Барроса, посвященное подвигам, совершенным португальцами при открытии морей и земель Востока [1628 г.], Лиссабон, 1777 г., любезно предоставлено Уильямом Генри Скоттом, Барангай: шестнадцатый век Филиппинская культура и общество, Кесон-Сити: Издательство Атенео-де-Манильского университета, 1994, стр. 194.
- ^ Рикель, Эрнандо де (1903). Блэр, Эмма Хелен ; Робертсон, Джеймс Александр (ред.). Основание города Манилы, 19 июня 1572 года . Том. 3. Огайо, Кливленд: Компания Артура Х. Кларка. стр. 173–177. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 22 августа 2017 г.
- ^ «Filipiniana.net – Акт о завладении Лусоном» . Архивировано из оригинала 2 августа 2012 года . Проверено 2 августа 2012 г.
- ^ Гарднер, Роберт (20 апреля 1995 г.). «Манила – История» . Филиппинские путешествия . Архивировано из оригинала 5 марта 2008 года . Проверено 5 февраля 2008 г.
- ^ Сидху, Джатсван С. (2009). «Болкиах, султан (годы правления 1485–1524)». Исторический словарь Брунея-Даруссалама (второе изд.). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. п. 37. ИСБН 978-0-8108-7078-9 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г де Марикина, Эстебан (1903). Блэр, Эмма Хелен ; Робертсон, Джеймс Александр (ред.). Заговор против испанцев: показания в ходе некоторых расследований, проведенных доктором Сантьяго де Вера, президентом Филиппин, май – июль 1589 года . Том. 7. Огайо, Кливленд: Компания Артура Х. Кларка. стр. 86–103.
- ^ Сантос, Гектор (26 октября 1996 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны» . Архивировано из оригинала 21 ноября 2014 года . Проверено 5 февраля 2008 г.
- ^ «Введение | Юго-Восточная Азия в Мин Ши-лу» . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Проверено 31 января 2017 г.
- ^ Сантьяго, Лучано П.Р., Дома Лакандулы, Матанды и Солимана [1571–1898]: Генеалогия и групповая идентичность, Филиппинский ежеквартальный журнал культуры и общества 18 [1990].
- ^ Jump up to: а б «лакандула» . Архивировано из оригинала 24 февраля 2008 года . Проверено 18 октября 2008 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хоакин, Ник (1988). Культура и история . Пасиг: Anvil Publishing, Inc., с. 411. ИСБН 971-27-1300-8 .
- Хокано, Ф. Ланда (2001). Филиппинская предыстория: новое открытие доколониального наследия . Кесон-Сити: Punlad Research House, Inc. ISBN 971-622-006-5 .
- Скотт, Уильям Генри (1992). Ищем доиспанского филиппинца . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 971-10-0524-7 .
- Онгпин Вальдес, Синтия , «Пила в древние времена», «Сокровища Пилы » , Фонд исторического общества Пилы, Inc.
- Сантьяго, Лучано , «Пила: Благородный город», Сокровища Пилы , Фонд исторического общества Пилы, Inc.
эпоха Болкиаха
[ редактировать ]- «Национальный день Брунея-Даруссалама (Редакционная статья)» , Манильский бюллетень , 23 февраля 2006 г., заархивировано из оригинала 17 февраля 2009 г.
- Лапут, Эрнесто . «Первым захватчиком был сосед: Первый завоеватель » Филиппины: всесторонняя история Пира-Пирасонг Баяна elaput.com . Получено 5 , февраля
Испанская эпоха
[ редактировать ]- Алабастро, Тони (29 апреля 2002 г.). «Душа города-крепости (Краткая история Интрамурос)» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2006 года . Проверено 5 февраля 2008 г.
- Флорес, Уилсон Ли (22 февраля 2005 г.), «Горжусь тем, что я мальчик тондо» , The Philippine Star
- Хоакин, Ник (1983). Аквинос Тарлакский: Очерк истории как трех поколений . Манила, Филиппины: Solar Publishing Corporation.
14 ° 37'8 "N 120 ° 57'58" E / 14,61889 ° N 120,96611 ° E
- Бывшие страны Юго-Восточной Азии
- Бывшие страны в истории Филиппин
- История Филиппин (900–1565 гг.)
- Доколониальные барангаи
- Бывшие монархии Юго-Восточной Азии
- Индианизированные королевства
- История Лусона
- История Манилы
- Манила Бэй
- Заведения первого тысячелетия в Юго-Восточной Азии
- Застой 1580-х годов в Азии
- Индуистские государства
- Бывшие страны