Эллинизация в Византийской империи.
Эллинизация в Византийской империи описывает распространение и усиление древнегреческой культуры, религии и языка в Византийской империи . Теория эллинизации обычно применима к влиянию иностранных культур, находившихся под греческим влиянием или оккупацией, что включает в себя этническую и культурную гомогенизацию, имевшую место на протяжении всей жизни Византийской империи (330–1453 гг.). [1]
Именование [ править ]
Хотя существительное « эллин » относится просто к «греческому», эллинизация происходит от слова «эллазин». Это относится к принятию греческой идентичности, культуры и языка — «говорить по-гречески или идентифицировать себя с греками». [2]

С этим термином широко ассоциируется эллинистический период после кампаний Александра Великого в четвертом веке. Однако более широкий академический консенсус признает ее центральную роль в формировании и трансформации Византийской империи на протяжении более чем тысячи лет ее существования. [3]
Предыстория [ править ]
После разделения Империи императором Диоклетианом в 286 году император Константин Великий (324–337) победил соперников и стал императором как восточной, так и западной половины империи. Это привело к переносу римской столицы в основанный в 330 году город Константинополь. [3] Внеся значительные изменения в Римскую империю, Константин узаконил христианство, а затем принял христианство, что впоследствии привело к возникновению особой христианской культуры . Это характеризовало Византийскую империю после упадка Западной Римской империи в 476 году .
Византийцы продолжали идентифицировать себя как римляне, и местоимение «византийский» не использовалось с самого начала. Этот термин представляет собой анахронизм, возникший в более позднее время и произошедший от термина «Византия». Это также греческое слово, обозначающее Константинополь, столицу империи. Несмотря на эти римско-имперские корни, географически и в значительной степени эллинская Византийская империя [4] стал свидетелем нескольких периодов эллинизации и отхода от латинских ассоциаций с момента его основания в 330 году до падения в 1453 году. [5]
После периодов нестабильности и разделения между Востоком и Западом римский сенат отправил регалии Западной империи восточному императору Зенону в 476 году, признав Константинополь единственной резиденцией Римской империи и римского императора. За этим последовал постепенно усиливающийся процесс политической, культурной и, в конечном итоге, языковой эллинизации. Среди других реформ это, в частности, привело к введению греческого языка в качестве официального языка Византийской империи в 610 году при императоре Ираклии (правил с 610 по 641 год). [6]
Эллинизм и христианство [ править ]
Влияние христианства после его легитимизации в качестве официальной государственной религии Рима при Константине в IV веке оказало ключевое влияние на империю и ее эллинистический характер.
Между двумя идеалами — эллинизмом и христианством — которые часто считались «несовместимыми», происходили различные столкновения. Как отмечает византийский историк Дворник, эллинистическая теория Божественного Царства согласовалась с византийской концепцией единого Вселенского Правителя, который «подражал» и олицетворял Божественного Правителя на Небесах. [7] Произошло слияние эллинистических доктрин, чтобы оправдать включение эллинистических и часто связанных с язычеством тем в преимущественно христианское общество. К таким элементам относились классические философы Платон , Филон и греческие стоики. Лактанит и Климент Александрийский также внесли ключевой вклад в разработку теории, которая была закреплена и сформулирована византийцем Евсевием Кесарийским в финальной и заключительной доктрине. [8] Это последовательно характеризовалось ассимиляцией неоклассических и христианских тем в византийское искусство.
Однако широко распространенные попытки примирить эллинистические культурные проявления с христианством часто подвергались сомнению и отвергались в внешне набожной культуре, в которой доминировали христиане. Случай с византийским монахом и сторонником эллинистического возрождения Михаилом Пселлом поднял серьезные вопросы относительно его религиозных убеждений и предположений об их несовместимости с его почтением к эллинистическим культурным отходам. Например, по словам византийца Антония Калделлиса: «В 1054 году он [Пселл] был обвинен будущим патриархом Иоанном Ксифилином в том, что он оставил Христа и последовал за Платоном». [9]
Византийское иконоборчество и период «антиэллинизации» 717–802 гг .
Столкновение идеалов из-за возрождения эллинистического художественного экспрессионизма и восточного христианства впервые было замечено при императоре Льве III, основавшем династию Исавров. Несмотря на растущую культурную близость со своим классическим греческим «предком», например, изменения греческого языка при Ираклии в VII веке, Византийская империя пережила период иконоборчества, частично ознаменовавший период «контрэллинизации» в VIII веке. век.

Его корни обычно уходят в Десяти интерпретацию заповедей Ветхого Завета , однозначно запрещающую поклонение или создание «истуков». Как говорится в Исходе 20:4:
«Не делай себе изображения чего-либо, что на небе вверху, что на земле внизу, что в водах внизу». [10]
Сначала это началось с запрета на религиозные изображения, начавшегося при Льве III и продолжавшегося во время правления его преемников. Это включало повсеместное сожжение и уничтожение почитаемых изображений, особенно религиозных и неоклассических по своей природе (как на фото). Это также включало преследование тех, кто поддерживал почитание изображений. Папа в Западной империи, однако, продолжал поддерживать использование таких изображений на протяжении всего периода, расширяя и без того растущее расхождение между каролингской западной традицией и Византийской империей, чему способствовало сокращение политического контроля Византии над ее территориальными владениями в некоторых частях империи. Италия.
Несмотря на это, различные историографические объяснения пытались понять, почему произошло это иконоборчество. Такие традиционные объяснения, в том числе объяснения Арнольда Дж. Тойнби , указывают на растущее доминирование и влияние исламской культуры в регионе в то время. [11] Считается, что этот растущий престиж успеха Халифата в VII веке побудил христиан в Византии принять исламскую позицию, которая заключается в отрицании и уничтожении литургических, языческих или других религиозных образов и идолопоклонства.
Византийский Ренессанс [ править ]
Византийский Ренессанс, также известный как Македонский Ренессанс , ознаменовал философское, художественное и литературное возрождение эллинистической классической культуры, произошедшее между 867 и 1056 годами. Этот центральный культурный аспект эллинизации в Византии основывался на художественных и архитектурных стилях и средах, присвоенных Византийцы от эллинской древности до поэтических, театральных и историографических способов письма и выражения, связанных с древнегреческой литературой, идолизмом и философией. [12] Сюда входят неоклассические возрождения Пселла и его пристрастие к Платону и другим языческим (часто неоплатоническим ) философам.
Культурное возрождение и неоклассическая растущая традиция

До реформ Ираклия в VII веке латынь была имперским языком правительства, администрации и права, в то время как древнегреческий язык служил языком литературы и культуры. [13] [ нужна проверка ] Вскоре после антиэллинского и консервативного христианского иконоборчества предыдущей династии восхождение Василия I ознаменовало начало Македонской династии в 867 году и подъем неоклассического византийского греческого возрождения. В связи с ростом имперской власти Византии и успешными военными кампаниями против арабских войск, укрепление казны Империи и экономический бум привели к большей культурной и художественной озабоченности и неоклассическим настроениям.
В историографии и литературе [ править ]
Возрождение культурной греческой идентификации в Византийской империи во время Византийского Возрождения и ее беспрецедентная любовь к классической Греции (вплоть до позднего итальянского и Северного Возрождения) ясно выражены византийским ученым XV века Апостолисом:
- «...Понимали ли вы, следовательно, насколько велика разница между греческими и европейскими [западными] отцами в богословии и в других отраслях философии? Кого можно сравнить с Орфеем, Гомером и Стесихором в поэзии; кто с Плотином, Проклом и Порфирием; с Арием, Оригеном и Евсевием, людьми [т. е. еретиками], рассекшими швы одежды Христовой; кто может сравниться с Кириллом, Григорием и Василием, которые на поле боя; грамматика может равняться или приближаться к Иродиану, Аполлонию и Трифону… разве вы не понимаете, что только Афины из всей Греции смогли родить больше философов, чем имела или имеет вся Италия. Теперь, однако, я признаю, что мы — остатки? греков, и с этой точкой зрения вы, конечно, охотно согласитесь». [14]
Алексиада: Анна Комнина [ править ]
Это эллинизированное почитание классической греческой культуры ясно видно в византийской литературе. В частности, это исторические труды княгини, врача и историка Анны Комнины из династии Комнин XII века. [15] В своем уважаемом историческом труде, описывающем крестовые походы XII века, угрожавшие землям Византии на Востоке, «Алексиада» использует ясные классические греческие стили эпической поэзии и риторики, связанные с Гомером, и историографический «эмпирический дух» таких историков, как Фукидид, стремящихся извлекать исторические сведения из личного опыта. [16] Современные ученые установили причинно-следственные связи с влиянием греческой мифологии в ее работах. Как отмечает историк Ленора Невилл:
- «... своим названием «Алексиада», а также частым гомеровским словарем и образами он напоминает архаические эпосы. Характеристика Алексиоса как хитрого морского капитана, направляющего империю через постоянные штормы с хитростью и храбростью, сильно напоминает Одиссея. его эпический состав и другие факторы, обсуждаемые ниже ... Таким образом, «Алексиада» представляет собой необычное произведение, которое бросает вызов ожиданиям читателей, ожидающих еще одного тома в традициях классизации греческой прозаической историографии». [17]
Первоначально написанная на греческом языке в XII веке (1148 г.) и первоначально отредактированная в 1651 г., Алексиада изображает события Крестовых походов вопреки общепринятым формам историографии того периода. Написанная из первых рук, с представительной точки зрения и голоса, Алексиада резко отражает чувства и мнения о событиях в стиле, символичном «Илиаде» Гомера и других классических греческих стилях выражения. [18] [ нужна проверка ]
исламской Эллинизирующие последствия экспансии
Когда в 395 году Римская империя разделилась на Западную и Восточную империи, латынь продолжала использоваться в Византийской империи в качестве официального языка, причем Византийская империя с момента своего основания сохраняла многие греко-римские системы права и управления.

Эллинская культурная и географическая реальность Византии отражена в том, что греческий язык уже широко использовался среди стран Восточного Средиземноморья в качестве основного торгового языка. Однако, продолжая образ Римской империи и управления, латынь была «официальным языком империи до правления Ираклия (годы правления 610–641) , хотя широко распространено мнение, что он сам происходил из латиноязычного народа. фон. Византийцы сохраняли некоторые знания и использование латыни еще несколько сотен лет спустя; однако это было неофициально и к тому времени по сути считалось «иностранным языком». [3] Остатки латыни остались в технической лексике (особенно в армии и юриспруденции).
имперского административного языка с латыни греческий Изменение на
За появлением арабов-мусульман в Аравии в 640-х годах последовало завоевание больших территорий Византийской империи в ее южных и латиноязычных провинциях. В этот первоначальный список вошли Сирия и Египет в состав Арабского халифата.
Быстрая территориальная экспансия арабских мусульман с момента их первоначального выхода из Аравии в 630-х годах происходила под властью халифов Рашидунов и Омейядов и продолжалась до 11 века. Последующие десятилетия были отмечены продолжающимися расширениями, в результате которых были захвачены части Малой Азии, Армении и завоевание византийского экзархата Африки . На западных территориях, таких как латиноязычные Балканы, вторжения варваров ознаменовали дальнейший упадок византийских латиноязычных регионов. Быстрое сокращение латинских территорий перед лицом исламской экспансии и растущих раскольнических отношений между латинским римским Западом и грекоязычным римским Востоком неизбежно привело бы к возобновлению принятия и идентификации с эллинистической культурой и языком. [19]

Кроме того, в разгар вышеупомянутых исламских приобретений растущие раскольнические отношения между Латинским Западом и греческим Востоком были отмечены беспрецедентными антилатинскими настроениями в XI и XII веках. Усиление враждебности в XII веке к итальянской торговле привело к антиримско-католической политике и ознаменовало изменение отношений с Западной Священной Римской империей, что в конечном итоге привело к замене латыни греческим в качестве официального имперского административного языка Византии. Зенит этого конфликта и антилатинизма считается побочным продуктом процесса эллинизации, имевшего место в то время, включая византийский греческий ренессанс, о чем свидетельствует событие, известное как резня латинян в апреле 1182 года. [20]
Примечания [ править ]
- ^ Захария, Катерина (2008). Захария, Катерина (ред.). Эллинизмы: культура, идентичность и этническая принадлежность от древности до современности . п. 232. дои : 10.4324/9781315253442 . ISBN 9781315253442 .
- ^ Сакс, Дэвид (2005). Энциклопедия древнегреческого мира . Нью-Йорк: факты в архиве. стр. 148 . ISBN 9781438110202 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кирилл, Манго (2002). Оксфордская история Византии . Оксфорд: Оксфордский университет. стр. 148–293.
- ^ "Как" . 25 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 25 мая 2006 г. Проверено 07.11.2020 .
- ^ Бэйнс, Норман Хепберн (1946). Византийская империя (Домашняя университетская библиотека современных знаний) . Лондон: Издательство Оксфордского университета. стр. 13–99.
- ^ Дэвис, Лео Дональд (1990). Первые семь вселенских соборов (325–787): их история и богословие . Литургическая пресса. п. 260. ИСБН 0-8146-5616-1 .
- ^ Уолтер, Кристофер (1968). «Дворник (Фрэнсис), Раннехристианская и византийская политическая философия» . Ревю византийских этюдов . 26 (1): 373–376.
- ^ Калделлис, Энтони (2008). Эллинизм в Византии: трансформации греческой идентичности и рецепция классической традиции (греческая культура в римском мире) . Лондон: Издательство Кембриджского университета. стр. 13 –350. ISBN 9780521876889 .
- ^ Калделлис, Энтони (2009). Эллинизм в Византии: трансформация греческой идентичности и рецепция классической традиции (греческая культура в римском мире . Огайо: Издательство Кембриджского университета. стр. 229.
- ^ Святая Библия (версия короля Иакова): Исход 20:4.
- ^ Тойнби, Арнольд (Арнольд Джозеф), 1889–1975. (1987). Изучение истории . Издательство Оксфордского университета. п. 259. ИСБН 0195050819 . OCLC 769449259 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Каледеллис, Энтони (2009). Эллинизм в Византии: трансформация греческой идентичности и рецепция классической традиции . 0hio: Издательство Кембриджского университета. п. 114.
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - ^ Элизабет Джеффрис; Джон Хэлдон; Робин Кормак, ред. (2008). Оксфордский справочник по византийским исследованиям . Оксфорд. ISBN 978-0-19-925246-6 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Геанакоплос, Дено. «Византийский взгляд на эпоху Возрождения: отношение Михаила Апостола к подъему Италии к культурному величию». Университет Иллинойса : 161.
- ^ Дженкинс, Ромилли Дж. Х. (1963). «Эллинистические истоки византийской литературы». Документы Думбартон-Окса . 17 :37–52. дои : 10.2307/1291189 . ISSN 0070-7546 . JSTOR 1291189 .
- ^ Франкель, Бенджамин. (2013). Корни реализма . Тейлор и Фрэнсис. п. 13. ISBN 9781135210144 . OCLC 870591387 .
- ^ Невилл, Леанора (2013). «Плач, история и женское авторство в Алексиаде Анны Комнины» . Греческие, римские и византийские исследования : 192.
- ^ Комнина, Анна (1928). Алексиад . Перевод Элизабет С. Доус. Фордэмский университет.
- ^ Карл, Крумбахер (1897). «История византийской литературы от Юстиниана до конца Восточной Римской империи (527–1453)». Бек : 2–45.
- ^ Опасность, Гарри В. (1958). «Первые сто лет». История крестовых походов, том 1: первые сто лет . Издательство Пенсильванского университета. ISBN 9781512813630 . JSTOR j.ctv4t81j6 .