Кодекс боксера
Боксерский кодекс — это испанская рукопись конца XVI века, созданная на Филиппинах. Содержит 75 цветных иллюстраций народов Китая, Филиппин, Японии , Явы , Молуккских островов , Ладронов и Сиама . Около 270 страниц испанского текста описывают эти места, их жителей и обычаи. Еще 88 рисунков меньшего размера изображают мифологических божеств и демонов, а также реальных и мифологических птиц и животных, скопированных из популярных китайских текстов и книг, ходивших в то время.
Английский историк Чарльз Ральф Боксер приобрел рукопись в 1947 году из коллекции лорда Илчестера в Лондоне. Боксер осознал важность того, что он назвал «Манильским манускриптом», и в 1950 году опубликовал статью с подробным описанием кодекса . Он предоставил рукопись бесплатно для изучения другим исследователям, и она стала известна как Боксерский кодекс. В конце концов Боксер продал ее Университету Индианы , где она хранится в библиотеке Лилли .
Описание и содержание
[ редактировать ]Рукопись была написана около 1590 года. [1] в основном на раннем современном испанском языке с некоторыми надписями на раннем манильском хоккиене, написанными с использованием испанской орфографии и классического китайского языка ( хоккиен китайский : 漢文 ; Pe̍h-ōe-jī : Hàn-bûn ) и содержит иллюстрации этнических групп на Филиппинах , в Юго-Восточной Азии и в Восточной Азии и Микронезии во время первых контактов с Испанией . Он также содержит даосских мифологических божеств и демонов, а также реальных и мифологических птиц и наземных животных, скопированных из популярных китайских текстов и книг, ходивших в то время. Помимо описания и исторических аллюзий на то, что сейчас является Филиппинами и различными другими странами Дальнего Востока , кодекс также содержит 97 нарисованных от руки цветных картин и иллюстраций, изображающих народы и животных Филиппин, Индонезийского архипелага , Японии, Тайваня, Китая. и материковая часть Юго-Восточной Азии . Первая иллюстрация представляет собой продолговатый разворот, 74 — полностраничные цветные иллюстрации, а остальные расположены по четыре на странице на 22 страницах (при этом некоторые четверти остаются пустыми). Большинство рисунков, судя по всему, были скопированы или адаптированы из материалов, привезенных на Филиппины из Китая. Мартин де Рада : « Шаньхой Цзин» (山海经, «Классика гор и морей ») и книги жанра шенмо ( 神魔 ), в которых изображены божества и демоны. На остальных рисунках изображены отдельные лица, часто пары мужского и женского пола, жители притоков Китая и Тайваня со своим характерным костюмом; некоторые из них были преобразованы в воинов. Изображения жителей китайских притоков могли быть скопированы из ранее существовавшего источника, взяты по памяти или, возможно, даже нарисованы по указанию Рады или кого-то из других европейцев, посетивших Китай. [2] Не менее 15 иллюстраций посвящены жителям Филиппинского архипелага . [3]
История и происхождение
[ редактировать ]В Боксерском кодексе нет каких-либо прямых указаний об авторстве или дате создания, а также нет никаких посвящений, которые могли бы указывать на то, кто был покровителем произведения или для кого оно предназначалось. Ее содержание указывает на то, что она была написана в Маниле в начале 1590-х годов. Рукопись, вероятно, была составлена по указанию Гомеса Переса Дасмариньяса , испанского генерал-губернатора Филиппин , или его сына Луиса Переса Дасмариньяса . [4]
В Боксерском кодексе в ярких цветах изображены тагалоги , висайцы , замбалы , кагаянцы или, возможно , ибанаги и негритосы Филиппин. Техника росписи, использование китайской бумаги, туши и красок позволяют предположить, что художник мог быть китайцем. [5] [2]
Считается, что первоначальным владельцем рукописи был Луис Перес Дасмариньяс , сын генерал-губернатора Гомеса Переса Дасмариньяса , испанского генерал- Филиппин губернатора . Луис сменил своего отца на посту генерал-губернатора. Поскольку испанские колониальные губернаторы вели обширные письменные отчеты о территориях, которыми они управляли, вполне вероятно, что рукопись была написана по приказу губернатора. [5]
Первым известным современным владельцем рукописи был лорд Илчестер . Кодекс был среди того, что осталось в его коллекции, когда его поместье, Холланд-Хаус в Лондоне , подверглось бомбардировке 27 сентября 1940 года во время бомбардировки . Он был продан на аукционе в 1947 году и перешел во владение Чарльза Ральфа Боксера , авторитета на Дальнем Востоке, по которому он и назван. Сейчас он принадлежит библиотеке Лилли Университета Индианы . [3]
Картинная галерея иллюстраций в Boxer Codex
[ редактировать ]Выходцы из Филиппин
[ редактировать ][2] (Все подписи ниже основаны на источнике)
- Женщина из долины Кагаян (возможно, Ибанаг )
- Воин из долины Кагаян (возможно, Ибанаг )
- Пара с завязанными длинными волосами и кампиланской рукоятью из Таймей, Анкоридж , залив Лингаен , Лусон , Филиппины (возможно, Пангасиненсе )
- Замбалские охотники на охоте
- Пара, принадлежащая к классу воинов-охотников Замбал . На изображении изображена культура соколиной охоты.
- Тагальский член королевской семьи в красном (характерный цвет его класса) с женой.
- Тагальская королевская чета в красном, отличительном цвете своего класса.
- Тагальский магину (благородный класс) в синем цвете (характерный цвет его класса) со своей женой.
- Висайская кадатуанская (королевская) пара
Иностранцы, присутствующие на Филиппинах
[ редактировать ][2] (Все подписи ниже основаны на источнике)
- Татарский (вероятно, монгольский ) дворянин с женой из Татарии (вероятно, из Монголии или Маньчжурии )
- Благородный принц и принцесса династии Мин, Китай.
- Мандаринский бюрократ с женой из династии Мин
- генерал династии Мин Китайский с сопровождающим
- Вьетнамский дворянин с женой в Маниле , из Тонкина , Дай Вьет ( Вьетнам ) при династии Мак или династии Ле в то время.
- Вьетнамский дворянин с женой из Куангнама , Дай Вьет ( Вьетнам ) под властью лордов Нгуена в то время.
- Пара тайваньских аборигенов -охотников за головами из Килунга , испанская Формоза (на территории современного Тайваня )
- Пара тайваньских аборигенов -охотников за головами из Тамсуи , испанская Формоза (на территории современного Тайваня )
- Воин с японскими мечами и доспехами, возможно, наемник с других территорий Юго-Восточной Азии .
- Сангиресские воины с острова Сиау , архипелаг Сангир (на территории современного Северного Сулавеси , Индонезия )
См. также
[ редактировать ]- Кодекс Казанатенсе
- Хосе Онорато Лосано
- Дамиан Доминго
- Хуан Луна
- Фернандо Аморсоло
- Фабиан де ла Роса
- Типы стран
Примечания
[ редактировать ]- ^ Библиотека Лилли, Университет Индианы, Блумингтон, Индиана (США), Запись каталога Боксерского кодекса
- ^ Перейти обратно: а б с д Соуза и Терли, 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Росес 1977 , с. 1003.
- ^ Соуза, 2015.
- ^ Перейти обратно: а б Росес 1977 , с. 1004.
Ссылки
[ редактировать ]- Боксер, ЧР (1950). «Манила MS конца шестнадцатого века» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (1/2): 37–49. ISSN 0035-869X . JSTOR 25222372 .
- Кроссли, Джон Н. (2014). «Ранняя история боксерского кодекса» . Журнал Королевского азиатского общества . 24 (1): 115–124. дои : 10.1017/S1356186313000552 . ISSN 1356-1863 . S2CID 162791393 .
- Росес, Альфред Р., изд. (1977), «Кодекс боксера», Филиппинское наследие: создание нации , том. IV, Филиппины: Philippine Arts Publishing, Inc.
- Соуза, Джордж Брайан; Терли, Джеффри Скотт (2015). Кодекс боксера: транскрипция и перевод иллюстрированной испанской рукописи конца шестнадцатого века . Брилл. ISBN 978-9004292734 .
- «Кодекс боксера» . Цифровые коллекции библиотеки Лилли, Университет Индианы . Проверено 17 августа 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Запись и рукопись Боксерского кодекса в Университете Индианы.