Не
Не Мейт | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до 971 года нашей эры [1] [2] – после 1339 г. н.э. (последняя историческая справка) [1] [2] | |||||||
Статус | Суверенное государство, которое вело торговлю с Брунеем, а также с династиями Сун и Юань. [3] | ||||||
Капитал | В стадии обсуждения [1] Возможности включают Булалакао на острове Миндоро и залив Лагуна. | ||||||
Правительство | штат Барангай [4] | ||||||
История | |||||||
• Учредил | до 971 года нашей эры [1] [2] | ||||||
• Упоминается в списке государств династии Сун, ведущих торговлю в южных морях. [1] | 971 год нашей эры | ||||||
• В записях династии Сун отмечено, что они привозили торговые товары на южное побережье Китая. [1] | 982 г. н.э. | ||||||
• Подробно описано в отчете о странах, ведущих торговлю с династией Юань. [1] | 1339 г. н.э. | ||||||
• Упразднено | после 1339 г. н. э. (последняя историческая справка) [1] [2] | ||||||
Валюта | Бартер («котлы, куски железа, красная ткань или тафта различных цветов в полоску, слоновая кость и «оттенок и тому подобное»») [5] | ||||||
| |||||||
Сегодня часть | Филиппины |
Не | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Маю | ||
Упрощенный китайский | Маю | ||
|
Часть серии о |
Доколониальная история Филиппин |
---|
Смотрите также: История Филиппин |
Ма-и , или Майд (также пишется Ма'и , Май , Ма-йи или Майи ; Байбайин : ; Хануно : ᜫᜡ ; Хоккиен китайский : 麻逸 ; Pe̍h-ōe-jī : mâ-i̍t ; Мандаринский китайский : 麻逸 ; пиньинь : майи ; Уэйд-Джайлз : ма 2 -я 4 ), было древним суверенным государством, расположенным на территории нынешних Филиппин .
Его существование было впервые задокументировано в 971 году в документах династии Сун , известных как « История Сун» . [1] [2] и он также упоминался в записях Брунейской империи X века . [6] Основываясь на этих и других упоминаниях, современные учёные до начала 14 века полагают, что Ма-и располагался либо в заливе, либо в Лагуне , [1] или на острове Миндоро . [7]
Исследования Фэй Купер Коул для Полевого музея в Чикаго в 1912 году показали, что древнее название Миндоро было Мейт . [8] Коренные народы Миндоро называются мангьянами , и по сей день мангьяны называют низменности Булалакао в Восточном Миндоро Мейт . На протяжении большей части 20-го века историки в целом соглашались с идеей, что Миндоро был политическим центром древнего филиппинского государства. [1] : 119 Однако исследование филиппино-китайского историка Го Бон Хуана, проведенное в 2005 году, показало, что исторические описания лучше соответствуют заливу Лагуна (произносится как Ба-и), который пишется аналогично Ма-и в «китайской орфографии». По мнению Го Бон Хуана, [1] : 119 В китайском языке хоккиен литературное чтение первого иероглифа 麻 — «ма» , в то время как народное чтение также может произноситься и читаться как «ба» или «моа», но второй иероглиф 逸 имеет литературное чтение « i̍t» , в то время как просторечное чтение «ia̍k» ( Цюаньчжоу ) или «e̍k» ( Сямэнь и Чжанчжоу ) или «ia̍t» (Сямэнь).
Возможные сайты
[ редактировать ]В течение многих лет учёные полагали, что Ма-и, скорее всего, находился на острове Миндоро в пределах муниципалитета Булалакао , так как там есть старое поселение под названием Мейт . [2] [9] Однако недавние исследования ставят под сомнение эту теорию, утверждая, что исторические описания лучше соответствуют заливу Лагуна (чье имя произносится Ба-и), который когда-то занимал большую территорию на восточном побережье Лагуна-де-Бей. [1]
Оба сайта имеют названия, похожие на Ma-i. Доколониальное название Миндоро было «Ма-ит». [2] [10] тогда как исторические варианты названия Бэй, Лагуна включают «Баэ», «Бай» и «Вахи». [11]
Более ранняя теория, выдвинутая в 1914 году Остином Крейгом. [12] и, как утверждают местные историки, также предполагал Малолос , Булакан, как потенциальное место для Ма-и. [13]
Документальные источники
[ редактировать ]И китайские, и брунейские записи описывают торговые отношения с Ма-и.
Ма-и впервые упоминается в 186 томе официальной истории династии Сун , в которой Ма-и отнесен к числу южных морских народов, с которыми торговали китайские купцы. [14] в 971 году нашей эры (четвертый год правления Кай Бао Сун). [1] : 119 В документе описываются усилия правительства по регулированию и налогообложению этой «роскошной» торговли. [1] : 119 Историк Уильям Генри Скотт описывает эту запись как «первое положительное упоминание о политических государствах на Филиппинах или рядом с ними». [14]
Ма-и, возможно, мог быть упомянут раньше, поскольку арабский автор Аль Яакуби, писавший в 800 году, записал, что королевство Муса (Муджа, старый Бруней) находилось в союзе с королевством Майд (либо Ма-и, либо Маджа). -как на Филиппинах), против Китайской империи, против которой они вели войну. [15]
В 1980 году историк Роберт Николл утверждал, что нация «Маид», упомянутая в записях Султаната Бруней X века , относится к Ма-и, [16] хотя Скотт не считает это позитивной идентификацией. [6]
Более поздние упоминания о Ма-и, описывающие торговлю, включают:
- еще одно упоминание (в томе 489 [1] ) в « Истории песни» ,
- Документ династии Сун 1225 года нашей эры Чжу Фань Чжи [9] [17] [1] [18] ( китайский : 諸番志 ; букв. «Счет о различных варварах»),
- Документ династии Юань 1317 года нашей эры Вэньсянь Тункао [1] ( китайский : 译文典 ; пиньинь : Вэньсянь Тунко ; Уэйд-Джайлз : Вэньсянь Тункао ; букв. «Комплексное изучение литературы»), [1] и
- Документ династии Юань 1349 года нашей эры Даои Чжилюэ [1] [19] ( упрощенный китайский : 岛 варвары ; традиционный китайский : 岛 варвары ; пиньинь : До И Чжи Люэ ; букв. «Краткий отчет об островных варварах»).
Историография
[ редактировать ]В большинстве этих источников Ма-и упоминается лишь вкратце, либо подтверждая, что Ма-и был одной из стран, ведущих торговлю в районе «южных морей». [1] или повторение слухов о предполагаемом местонахождении Ма-и. [2] Скотт отмечает, что из документов, описывающих Ма-и, только Цзу Фань Чжи и Даойи Чжилюэ содержат существенные подробности. [19] Филиппинский китайский историк Бон Хуан Го, в свою очередь, отмечает, что только Вэньсянь Тункао и тома 186 и 489 «Истории песни» содержат точные даты. [1]
Поскольку все это китайские имперские документы, историографы должны учитывать китаецентрическую природу источников при проведении своего анализа. [20] [21] [22]
Как отметил Сандро Васкес Вильянуэва в 2009 году:
Эти данные записи десятого-пятнадцатого веков предоставляют важную информацию о китайском восприятии того, как управлялось филиппинское местное государство, политическом ландшафте того времени, а также о торговых товарах, предлагаемых и желаемых филиппинскими государствами. Отчеты китайских путешественников начала второго тысячелетия нашей эры считаются богатым источником информации о политической экономии ранних государств. Однако они сильно предвзяты из-за традиционного мировоззрения Китайской империи как центра вселенной, где все некитайцы считаются «варварами» ( Юнкер 1998 ). Контекст этих китайских источников о природе филиппинской политики должен быть тщательно проанализирован. [20]
Описание
[ редактировать ]В 1225 году Чжу Фань Чжи отметил, что «страна Ма-и находится к северу от Борнео», и добавил, что до этих берегов доходят немногие пираты. В нем также отмечалось, что «жители Ма-и живут в больших деревнях (буквально «поселениях, насчитывающих более тысячи дворов») на противоположных берегах ручья». [2] [23]
В документе Даойи Жилюэ 1349 года отмечается, что поселение Ма-и состояло из домов, расположенных на двух берегах ручья. В нем также отмечалось, что «его горный хребет плоский и широкий», «поля плодородные» и «климат довольно жаркий». [1]
Экономическая деятельность и торговая практика
[ редактировать ]Поскольку все документы, описывающие Ма-и, в первую очередь касались торговли, его экономическая деятельность и торговая практика являются наиболее документированными аспектами культуры Ма-и.
Экспортируемая продукция
[ редактировать ]И записи династии Сун (в частности, Чжу Фань Чжи ), и записи династии Юань (в частности, Даойи Чжилюэ ) описывают местные продукты как «капок-хлопок, желтый пчелиный воск, панцирь черепахи, лекарственные орехи бетеля и ткань различных узоров». » 1225 года В «Чжу Фань Чжи упоминается «ткань юта», а в « Даойи Чжилюэ» 1349 года — «ткань различных узоров». [24] [5]
Бартерные товары принимаются к обмену
[ редактировать ]« Чжу Фань Чжи» отмечает, что в обмен местные жители принимали такие продукты, как «фарфор, торговое золото, железные горшки, свинец, цветные стеклянные бусины и железные иглы». Позже «Даойи Чжилюэ» перечисляет «котлы, куски железа, красную ткань или тафту с различными цветными полосами, слоновой костью и «оттенком и т.п.»» в качестве принятых предметов обмена. [5]
Управление торговли
[ редактировать ]« Чжу Фань Чжи» отмечает, что официальная площадь Ма-И является официальным местом обмена и торговли и что чиновникам нужно дарить белые зонтики:
«Когда торговые суда заходят в гавань, они останавливаются перед официальной площадью, поскольку официальная площадь является местом бартера и торговли в этой стране, и как только судно зарегистрировано, они свободно смешиваются. Поскольку местные чиновники имеют привычку использовать белый цвет, зонтики, купцы должны преподнести их в дар». [24]
Чжу Фань Чжи далее описывает процесс транзакций следующим образом:
Метод ведения бизнеса заключается в том, что дикие торговцы приходят толпой, немедленно перекладывают товар в корзины и уходят с ним. Если поначалу они не могут сказать, кто они, постепенно они узнают тех, кто убирает товар, так что в конечном итоге ничего не теряется. Затем дикие торговцы отвозят товары на другие острова для обмена и обычно не возвращаются до сентября или октября, чтобы расплатиться с корабельными торговцами тем, что у них есть. Действительно, некоторые даже тогда не возвращаются, поэтому корабли, торгующие с Май, достигают дома последними. [24]
Точно так же в «Даойи Чжилюэ» говорится:
«После согласования цен варварские торговцы увозят товары для обмена на местные продукты и привозят эти продукты обратно китайцам в согласованном количестве. Торговцы китайских судов (филиппинцы) заслуживают доверия. Они никогда не нарушают договоренности. своих сделок». [5]
Возможное использование торгового золота
[ редактировать ]Обнаружение небольших золотых слитков (называемых современными нумизматами « пилонцитос »), предположительно использовавшихся в качестве валюты и «отпечатанных чем-то вроде доиспанского байбайнского иероглифа «ма»», побудило некоторых историков, таких как Амбет Окампо , предполагают, что это письмо может быть отсылкой к Ма-и, хотя было также предложено множество других интерпретаций. [25]
Культура
[ редактировать ]Религия
[ редактировать ]Хотя документы не дали окончательного описания религиозных верований народа Маи, [2] Чжу Фань Чжи действительно отметил присутствие неуказанных религиозных артефактов в Маи, предположительно, в 1225 году нашей эры:
«Есть металлические изображения [а] неизвестного происхождения, разбросанные по запутанным дебрям». [24]
Современные историографы не делают на основании этого текста выводов о вероисповедании жителей Ма-и. [20] [21] [26] В своей книге «Доиспанские исходные материалы для изучения филиппинской истории » Скотт отмечает, что дословный перевод текста Чжу Фань Чжи описывает «металлических будд». Однако в 1968 году он и китайский ученый И-сюн Цзюй перевели это как «металлические изображения», чтобы исправить лингвистическую предвзятость текста. [18]
В своей основополагающей книге 1984 года « Доиспанские исходные материалы для изучения филиппинской истории » Скотт особенно задался вопросом, отражает ли присутствие этих изображений действительные убеждения народа Маи:
«Люди в Ма-И кажутся новичками [в этом порту], поскольку они не знают, откуда взялись эти металлические статуи в джунглях». [27]
Более ранние писатели, в том числе Хосе Ризал и Фердинанд Блюментритт , [28] с большей готовностью принял «буддийскую связь». Например, в поддержку предположения Блюментритта о том, что Ма-и находился где-то на острове Лусон, Ризал в качестве доказательства приводит использование слова «Будды» Чжу Фан Чжи :
«Мягкость тагальских обычаев, которую обнаружили первые испанцы, сильно отличающаяся от обычаев в других провинциях той же расы и на самом Лусоне, вполне может быть следствием буддизма». (Есть медные изображения Будды)». [28]
Не имея возможности найти какие-либо буддийские артефакты в Ма-и, американский археолог Генри Отли Бейер смог раскопать на Палаване (остров к юго-западу от Миндоро, который предположительно является Ма-и) глиняный медальон с изображением буддийского бодхисаттвы. Присутствие этого буддийского религиозного предмета, а также включение тантрических философских и религиозных идеалов в тагальский словарь может быть доказательством того, что Ма-и действительно практиковал буддизм до появления ислама. [29]
Еда
[ редактировать ]В китайских записях не упоминается конкретная твердая пища, которую ели жители Маи, но Даойи Чжилюэ описал процесс изготовления алкогольных напитков:
«Люди кипятят морскую воду, чтобы получить соль, и ферментируют патоку (патоку), чтобы сделать спиртные напитки». [5]
Одежда
[ редактировать ]« Чжу Фань Чжи» описывает жителей Маи, которые покрывают себя «тканью, похожей на простыню, или прячут свое тело набедренной повязкой». [24] А « Даойи Чжилюэ» , написанное столетие спустя, описывает одежду и прически жителей Маи, говоря: «В их обычаях они уважают качество целомудрия и честности. И мужчины, и женщины закалывают волосы молотком. Тресс. Они носят синюю хлопчатобумажную рубашку». [5]
Погребальные практики
[ редактировать ]В 1349 году Даойи Чжилюэ также наблюдал за погребальной практикой, описывая ее следующим образом:
Когда какая-либо женщина хоронит своего мужа, она бреет волосы и постится семь дней, лежа подле умершего мужа. Большинство из них почти умирают. Если через семь дней они не умрут, родственники уговаривают их поесть. Если они выздоравливают, они берегут свое целомудрие, не вступая в брак снова в течение всей своей жизни. Есть даже такие, которые, когда горит тело их умершего мужа , попадают в погребальный костер и умирают.При погребении великого вождя две или три тысячи (то есть может быть двадцать или тридцать) рабов мужского или женского пола предаются смерти за погребение вместе с ним. [5]
Дипломатические отношения
[ редактировать ]Отношения с Китаем и Брунеем
[ редактировать ]Скотт 1989 отмечает, что отношения Ма-и с династиями Сун и Юань определялись торговлей, а не дипломатией:
Ма-и никогда не отправлял дань в Китай, да, вероятно, и не нуждался в этом: она процветала во времена династии Сун, когда имперское правительство поощряло китайских купцов вывозить свои товары за границу на собственных кораблях. [24] : 63 "
Характер отношений Ма-и с Брунеем менее ясен из-за скудной документации, но нет никаких признаков каких-либо отношений, кроме возможной торговли. [2] Однако в 1300-х годах китайские анналы Наньхай чжи сообщали, что Бруней вторгся или управлял также филиппинскими королевствами Бутуан , Сулу и Ма-и, которые позже восстановили свою независимость. [30]
Отношения с близлежащими территориями
[ редактировать ]Чжу Фань Чжи упоминает ряд территорий в своем отчете о Ма-и, говоря:
«Сань-сюй, Пай-пу-янь, Пу-ли-лу, Ли-инь-дун, Лю-синь, Ли-хан и т. д. — все это такие же места, как и Ма-и. [24] : 68 "
Современные учёные полагают, что это Байпуян (Бабуянские острова), Баджинонг (Бусуанга), Лиин (Лингаен) и Лихан (ныне город Малолос ). Малолос — прибрежный город и одно из древних поселений вокруг Манильского залива недалеко от Тондо. [31] [32]
Хотя фраза «подчиненные» иногда интерпретируется как означающая, что эти места являются территориями Ма-И, Скотт поясняет. [22] что:
«В тексте говорится, что эти места не принадлежат Ма-и, но они принадлежат Ма-и «шу», слову, которое означает тип или класс как существительное и подчиненное (например, шу куо, подчиненное государство»), поскольку прилагательное, используемое в других частях Чу Фань Чжи в этих двух смыслах». [22]
Ма-и по записям династии Юань
[ редактировать ]После 1349 г. (или 1339 г. в зависимости от источника) упоминаний о стране Ма-и не обнаружено. [1] [33] Однако историки в целом полагают, что Ма-и продолжал существовать под другим именем. [1] Ранние теории местонахождения Ма-и включают места в Центральном Лусоне, [34] или район Южного Тагалога. [28] Многие ученые 20-го века пришли к выводу, что Ма-и находился на острове Миндоро, на основании названия Мейт, места на острове. [33] Однако это было подвергнуто сомнению на основании вещественных доказательств и анализа китайской орфографии. [1] и Бэй (местные жители произносят его как «Ба-и» или «Ба-е») снова был предложен как вероятное местонахождение Ма-и. [1]
Бэй, Лагуна, как Ма-и
[ редактировать ]Идея о том, что Ма-и находился где-то в Тагальском регионе, изначально была предложена такими учеными, как Блюментритт и Ризал. [28] Однако в конце концов он стал популярным в середине и конце 20 века. [1] поверить, что это место превратилось в «Майт», место, которое сейчас находится на Миндоро. [33]
В 2004 году китайский филиппинский ученый Бон Хуан Го поставил под сомнение это распространенное мнение, сославшись на отсутствие вещественных доказательств существования большого и процветающего поселения на острове Миндоро. [1] Он предположил, что китайская орфография в равной степени допускает возможность того, что Ма-и стал Бэй, Лагуной произносят « бах -ЭХ » ( IPA : / bɐʔˈɛ , имя которой местные жители /). Он отмечает, что Бэй также соответствует физическим характеристикам Ма-и. [1] и что многочисленные артефакты, найденные в этом районе (включая близлежащие города Виктория- Пила и Лумбан, Лагуна ), предполагают наличие процветающего доколониального поселения. [1] Грейс П. Одал-Девора отмечает, что этот регион был местом тага-илая , тогда как тага-лауд , поселившихся ниже по течению на берегах реки Пасиг. [35]
Го предполагает, что Ма-и, как и Ба-э, стал менее важным, когда к власти пришли прибрежные поселения Намайан , Тондо и Майнила , но также отметил, что Ба-и, тем не менее, все еще служил столицей провинции Лагуна-де-Бей. , [1] которая позже будет разделена на провинции Лагуна и Моронг (современная провинция Ризал , включая прибрежные города, которые сейчас находятся в ведении Национального столичного региона).
Возможные варианты прочтения китайского : 麻 逸 на хоккиенском и мандаринском языках :
- Хоккиен китайский : 麻 逸 ; Pe̍h-ōe-jī : mâ-i̍t ( литературный ) / bâ-ia̍k ( Цюаньчжоу язык ) / bâ-e̍k ( народный язык Сямэнь и Чжанчжоу народный ) / bâ-ia̍t ( Сямэнь народный язык ) / môa-ia̍k ( Цюаньчжоу народный язык ) / môa-e̍k ( Сямэнь и Чжанчжоу народный язык ) / môa-ia̍t ( Сямэнь народный язык )
- Мандаринский китайский : 麻 逸 ; пиньинь : майи ; Уэйд-Джайлз : ма 2 -я 4
Миндоро как Ма-и
[ редактировать ]Филиппинские историки середины и конца 20-го века широко считали, что Ма-и можно приравнять к «Маит», месту, которое сейчас находится на Миндоро. [33] потому что исследование Фэй Купер Коул для Полевого музея в Чикаго в 1912 году обнаружило, что древнее название Миндоро было Мейт. [8] В 1984 году Скотт писал, что «[не было] никаких оснований сомневаться в том, что Ма-и или «Ма-йит» — это Миндоро, поскольку Мейт было старым названием острова, когда прибыли испанцы, и это имя известно до сих пор. своим горным племенам и рыбакам».
Это оспаривается в современной науке, [1] [36] но учебники, содержащие это предположение, все еще широко используются. [1] [36]
Более поздние события на острове Миндоро
[ редактировать ]В этом разделе может содержаться информация, не важная и не относящаяся к теме статьи. ( Октябрь 2017 г. ) |
Если бы, даже несмотря на то, что Ма-и исчез из исторических сочинений, он действительно находился на Миндоро и продолжал существовать до 1500 года, некоторые полагают, что на него повлияли бы набеги, проведенные Султанатом Брунея примерно в 1498–1499 годах. , включавший серию набегов на королевство Тайтай на Палаване и острове Миндоро . [33]
Если Ма-и продолжал существовать до 1570-х годов, то на него, должно быть, повлиял приход испанских завоевателей. Как описано в анонимном отчете, переведенном в книге Блэра и Робертсона «Филиппинские острова, 1493–1898 гг.» , [37] Мигель Лопес де Легаспи отправил капитана Мартина де Гоити и Хуана де Сальседо в экспедицию на Миндоро в мае 1570 года, чтобы противодействовать базировавшимся на острове мусульманским пиратам, которые атаковали их новую штаб-квартиру на соседнем острове Панай . Сам Легаспи прибудет на Миндоро в следующем, 1571 году. Испанцы захватили и сожгли на острове Лубанг два квадратных форта, каждый с земляными насыпями высотой 2 метра и окружающим рвом шириной в две с половиной сажени. При этом каждый форт имел от 10 до 12 лантак, не считая нескольких орудий меньшего размера. Разрушив эти мусульманские форты, они разграбили город Мамбурао, находясь на Миндоро. На одном из холмов, защищавших Миндоро, были даже каменные стены. [38]
Испанское пришествие
[ редактировать ]Что бы ни случилось с Ма-и между последним упоминанием о нем в документах в конце династии Юань в 1300-х годах и началом филиппинской Испании в 1570-х годах, и Миндоро, и залив в конечном итоге стали частью Филиппинских островов под властью Филиппин. Испания.
Предполагаемые правители Ма-и
[ редактировать ]Имя | Титул удерживается | Дата | Примечания |
---|---|---|---|
Безымянный правитель | описан в Чжу Фан Чжи как «王» Ван (король). [24] | что. 1225 | подразумеваемый [2] по описанию в тексте как «страны», которой в китайском мировоззрении того времени должен был управлять король |
Безымянный правитель | подразумевается описанием в Даойи Чжилюэ ) [5] | что. 1339 | предположительно другой правитель, чем тот, который описан в Чжу Фань Чжи. |
Связанные филиппинские фамилии
[ редактировать ]- Гатмаитан - Фердинанд Блюментрит считал, что Ма-и, возможно, был источником филиппинской фамилии Гатмаитан, которую можно разделить на «Гат», что означает лидер или господин; слово Мейт ; и суффикс «-an», обозначающий название места. Предок, давший семье Гатмайтан свое имя, был правителем места под названием «Майт» или «Майтан». [28]
- Гачалян - Неверное толкование слова «Ши» в записях династии Сун привело к тому, что фамилия Гачалян также стала ассоциироваться с Ма-и. Название можно записать как «Гат Са Ли-хан» (Господин Ли-хана), а в записях Ли-хан указан как один из дворцов «Ши Ма-и». Скотт развенчивает представление о том, что Ли-хан — это место, которым управляет Ма-и, и вместо этого предполагает, что Ли-хан — это место «того же типа» (но меньшего ранга), что и Ма-и. [2] Также, вместо того, чтобы приравнивать Ли-хана к Малолосу, Скотт предположил, что Ли-хан может быть Лумбаном, Лагуной . [2]
См. также
[ редактировать ]- История Филиппин (900-1521 гг.)
- Предыстория Лагуны (провинция)
- Миндоро (провинция)
- История песни
- Чжу Фань Чжи
- Вэньсянь Тонкао
- Даойи Чжилюэ
- Уильям Генри Скотт (историк)
- Джентльмен
- Принципалии
Примечания
[ редактировать ]- ^ [букв. «Будды»], аннотация Скотта, 1989 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из Иди 2005 год .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Скотт 1989 .
- ^ Jump up to: а б Скотт 1989 , стр. 63, 68.
- ^ Джокано 1998 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час « Даойи Жилюэ» в переводе Грегорио Зайде и цитируется Го, Бон Хуаном. 2004.
- ^ Jump up to: а б Скотт 1989 , с. 79.
- ^ Скотт 1989 , с. 70.
- ^ Jump up to: а б Коул 1912 , с. 19.
- ^ Jump up to: а б Патанье, 1996 год .
- ^ Уолтерс 1999 , с. 33.
- ^ Джокано 1973 .
- ^ Крейг 1914 г.
- ↑ Исторический дайджест Малолоса , март 2000 г., Марсиал К. Аниаг, редактор.
- ^ Jump up to: а б Скотт 1989 , с. 65.
- ^ Бруней заново открыт: обзор ранних времен Роберта Николла с. 38 со ссылкой на Феррана. Отношения. Страница 344.
- ^ Николл 1980 ; Николл 1983 .
- ^ Ван 2008 .
- ^ Jump up to: а б Скотт 1989 , с. 68.
- ^ Jump up to: а б Скотт 1989 , с. 73.
- ^ Jump up to: а б с Вильянуэва, 2009 год .
- ^ Jump up to: а б Юнкер 1998г .
- ^ Jump up to: а б с Скотт 1989 , с. 147.
- ^ Philippine Daily Inquirer 2016 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Чжу Фань Чжи в переводе Скотта, Уильяма Генри и И-сюн Цзюя в «Доиспанских исходных материалах: для изучения филиппинской истории» (опубликовано New Day Publishers, авторские права 1984 г.)
- ^ Окампо, Амбет Р. (30 августа 2011 г.). « Пилонцитос» и «золотой Филиппин » век Мнение.inquirer.net . Получено 28 . апреля
- ^ Скотт 1989 , стр. 68, 71.
- ^ Скотт 1989 , с. 71.
- ^ Jump up to: а б с д и Ризал, Хосе (2000). Политические и исторические сочинения (Том 7) . Манила: Национальный исторический институт.
- ^ Малкольм Х. Черчилль. «ИНДИЙСКОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ НА ДОИСПАНСКИЕ ФИЛИППИНЫ: НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ДОКАЗАТЕЛЬСТВА» (PDF) . Asj.upd.edu.ph. Проверено 8 января 2019 г.
- ↑ От Цюаньчжоу до зоны Сулу и за ее пределами: вопросы, относящиеся к началу четырнадцатого века . Автор: Родрих Птак. Страница 280
- ^ Ван Чжэньпин (2008). «Чтение записей Сон-Мин по доколониальной истории Филиппин» (PDF) . Журнал исследований культурного взаимодействия Восточной Азии . 1 : 249–260. ISSN 1882-7756 .
- ^ де Мас и Санс 1843 , с. 164.
- ^ Jump up to: а б с д и Скотт 1997 .
- ^ Крейг 1914 .
- ^ Одал-Девора 2000 .
- ^ Jump up to: а б Рис 2016 .
- ^ Блэр и Робертсон 1903 , стр. 122–126, Том 03.
- ^ Отчет о завоевании Манилы, 1570 г. Источник: Блэр и Робертсон, Филиппинские острова, том 3, стр. 73–104. Перевод с испанского Артура Б. Майрика.
Источники
[ редактировать ]- Блэр, Эмма Хелен и Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1903). 1569–1576 гг . Том. 3. Историческое введение и дополнительные примечания Эдварда Гейлорда Борна . Кливленд, Огайо: Компания Артура Х. Кларка .
Исследования первых мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи католических миссий, изложенные в книгах и рукописях того времени, показывающие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с момента их самых ранних отношений с европейскими народами. до начала девятнадцатого века.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - Коул, Фэй-Купер (1912). Китайская керамика на Филиппинах .
- Крейг, Остин (1914). Тысяча лет филиппинской истории до прихода испанцев . Манила.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Вперёд, Бон Хуан (2005). «Ма'и в китайских записях - Миндоро или Бай? Исследование исторической загадки» . Филиппинские исследования . 53 (1). Атенео де Манила UP: 119–138. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года.
- Хокано, Ф. Ланда (1973). Народная медицина в филиппинском сообществе . Кесон-Сити: Punlad Research House, Inc. ISBN 9716220154 .
- Хокано, Ф. Ланда (1998). Филиппинская предыстория: новое открытие доколониального наследия (изд. 2001 г.). Кесон-Сити: Punlad Research House, Inc. ISBN 971-622-006-5 .
- Юнкер, Лаура Ли (1998). «Интеграция истории и археологии в изучении филиппинских вождеств периода контактов». Межд. Дж. Хист. Археол. 2 (4): 291–320. дои : 10.1023/А:1022611908759 . JSTOR 20852912 . S2CID 141415414 .
- из «Мас и Санс», Синибальдо (1843). Отчет о состоянии Филиппинских островов в 1842 году (на испанском языке). Том I. Мадрид.
- Николл, Роберт (1980). Открытый заново Бруней: обзор ранних времен . Восьмая конференция Международной ассоциации историков Азии. Том. 4. Куала-Лумпур: Журнал музея Брунея. стр. 52–74.
Николл, Роберт (1983). «Открытый заново Бруней: обзор ранних времен». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 14 (1). J. Стад Юго-Восточной Азии. : 32–45. дои : 10.1017/S0022463400008973 . JSTOR 20174317 . S2CID 161541098 . - Одал-Девора, Грейс П. (2000). «Жители реки». Алехандро, Рейнальдо Гамбоа (ред.). Пасиг: Река Жизни . Трилогия серии «Вода». Юнилевер Филиппины. ISBN 978-9719227205 .
- Патанье, EP (1996). Филиппины в VI-XVI веках . Сан-Хуан, метро Манилы: LSA. ISBN 978-9719166603 .
- Philippine Daily Inquirer, Амбет Р. Окампо (26 октября 2016 г.). «Отношения 1000 лет» . Архивировано из оригинала 27 октября 2016 года.
- Рис, Колин (2016). Филиппины: естественная история Кесон-Сити: Издательство Афинского университета. ISBN 978-971-550-753-0 .
- Скотт, Уильям Генри (1989). «Общества на доиспанских Филиппинах». Доиспанские исходные материалы для изучения филиппинской истории . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN 978-9711002268 .
- Скотт, Уильям Генри (1997). Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Кесон-Сити: Атенео де Манила UP. ISBN 978-9715501354 .
- Вильянуэва, Сандро Васкес (2009). Культурные встречи и трансформация раннего исторического государства на острове Лубанг, Филиппины, ок. 1200-1800 гг. н.э. (докторская диссертация). У вас Аризона. hdl : 10150/195058 .
- Ван, Чжэньпин (2008). «Чтение записей Сон-Минг по доколониальной истории Филиппин» . Журнал исследований культурного взаимодействия Восточной Азии . 1 . Кансай У : 249–260. ISSN 1882-7748 .
- Уолтерс, Оливер В. (1999). История, культура и регион в перспективе Юго-Восточной Азии . Итака: Программа Юго-Восточной Азии. ISBN 978-0877277255 .