Jump to content

Майнила (историческое государство)

Манила
Город Манила   ( тагальский )
ᜊᜌᜈ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜋᜌ᜔ᜈᜒᜎ ( Побережье )
в. 1500 –1571 гг.
Капитал Манила
Общие языки Старотагальский , Малайский
Религия
Ислам , [Примечания 1] Индуистский тагальский политеизм [1] [2] [3] [4]
Правительство Монархия
Король  
• в. 1500-е годы – ок. 1521 г.
Салалила
• в. 1521 – август 1572 г.
боль
• 1571–1575
Сулейман III
Историческая эпоха Средний возраст
• Основание королем Ахмадом, победа над королем Авирджиркайей (самое раннее легендарное упоминание)
в. 1500
• Принятие ислама
в. 1500
• Смерть короля Салалилы и территориальные конфликты с Тондо.
в. до 1521 г.
• Брак принца Аче и принцессы Брунея
1521
• Захват и освобождение принца Аче первой кастильской экспедицией на Молуккские острова.
1521
1570
• Верность короля Аче Королевству Испании и Индии [1]
1571
Валюта Золотая монета [5]
Сегодня часть Филиппины

В истории Филиппин баян тагальский ( «страна» или «город-государство») [6] [1] Майнила была одним из самых космополитичных из ранних исторических поселений на Филиппинском архипелаге . [7] Укрепленный , деревянным частоколом который соответствовал преобладающей боевой тактике того времени . [1] он лежал в южной части дельты реки Пасиг , где в настоящее время находится район Интрамурос в Маниле, [6] [8] и через реку от отдельно управляемого государства Тондо . [1] [7]

Майнилу возглавляли верховные правители , которых называли малайским титулом «Раджа». [6] [1] В популярной литературе и исторических текстах первых нескольких десятилетий после обретения Филиппинами независимости доколониальная Майнила часто упоминается как « Королевство Майнила» , а его раджи изображаются как «короли», даже если они не осуществляли суверенитет в техническом смысле. достижения « монополии на законное применение силы ». [7] [9] Вместо этого ограниченная численность населения, доступность земли и сезонные миграционные методы ведения сельского хозяйства означали, что их власть основывалась на структурах межличностной лояльности и социальных обязательствах по отношению к четко определенному территориальному доминированию. [1] [7] [10] Майнилу иногда интерпретируют как Королевство Лусон , хотя некоторые историки предполагают, что это скорее может относиться к региону Манильского залива в целом, расширяя возможные владения королевства. [1] [11]

Самые ранние устные предания предполагают, что Майнила была основана как мусульманское поселение еще в 1250-х годах, предположительно вытеснив еще более древнее доисламское поселение. [1] Однако самые ранние археологические находки организованных человеческих поселений в этом районе датируются примерно 1500-ми годами. [1] К 16 веку это уже был важный торговый центр, имевший обширные политические связи с Султанатом Бруней и обширные торговые отношения с торговцами из династии Мин . [12] С Тондо, государством в северной части дельты реки Пасиг, оно установило дуополию во внутриархипелажной торговле китайскими товарами. [13]

Майнила и Лусон иногда связываются с брунейскими легендами, которые описывают поселение под названием « Селудонг » или «Салудонг», которое, как говорили, было вассалом Брунейского султаната ; но ученые Юго-Восточной Азии полагают, что это относится к поселению на горе Селуронг в Индонезии. [8] По политическим причинам исторические правители Майнилы поддерживали тесные родственные связи посредством смешанных браков с правящими домами Султаната Бруней, но считается, что политическое влияние Брунея на Майнилу не распространялось на военное или политическое правление. [7] Смешанные браки были обычной стратегией крупных тассалократических государств, таких как Бруней, для расширения своего влияния, а также для местных правителей, таких как Майнила, чтобы помочь укрепить свои семейные притязания на дворянство. [1] Фактическое политическое и военное правление на больших расстояниях, характерных для Приморской Юго-Восточной Азии, было невозможно до относительно нового времени. [14]

К 1570 году Майнила находилась под властью двух верховных правителей (более старшего раджи Матанды и младшего раджи Сулеймана ), у которых, в свою очередь, было под началом несколько правителей более низкого ранга (« Дату »). [6] [1] Именно с такой политической ситуацией столкнулся Мартин де Гоити , когда он напал на Майнилу в мае того же года. [8] Эта «Битва при Майниле» закончилась пожаром, уничтожившим укреплённое поселение Майнила, [8] хотя неясно, был ли поджог поджог Гоити или самими жителями в рамках тактики выжженной земли, которая обычно использовалась на архипелаге в ту эпоху. [13]

Майнила была частично перестроена к следующему, 1571 году, когда все силы начальника де Гоити, Мигеля Лопеса де Легаспи , прибыли в город, чтобы объявить его территорией Новой Испании . [8] После длительных переговоров с лидерами Майнилы и соседнего поселения Тондо, [13] [1] 24 июня 1571 года Майнила была объявлена ​​новым испанским городом Манила , что фактически положило конец истории Майнилы как независимого государства. [8]

Источники

[ редактировать ]

Лаура Ли Юнкер в своем обзоре первоисточников об архаичном филиппинском государстве в 1998 году перечисляет основные источники информации о государстве дельты рек Майнила и Тондо как « малайские тексты, филиппинские устные традиции, китайские данники и географические записи, ранние испанские сочинения, и археологические свидетельства ». [7] Основные источники по истории Намаяна раджи Каламайина , расположенного выше по течению, включают артефакты, выкопанные в ходе археологических раскопок (самым ранним из которых был труд Роберта Фокса ). [15] работа для Национального музея в 1977 году) и испанские колониальные записи (особенно те, которые были составлены францисканским историком XIX века Фраем Феликсом Уэртой ). [16]

Юнкер отметил присущую каждому из письменных источников предвзятость, подчеркнув необходимость сверки их повествований друг с другом и с эмпирическими археологическими данными. [7]

Этимология

[ редактировать ]

Майнила происходит от тагальской фразы may-nilà , которая переводится как «где встречается индиго». [17] Нила происходит от санскритского слова нила ( नील ), которое относится к индиго и, как следствие, к нескольким видам растений , из которых этот природный краситель . можно извлечь [17] [18] Название Майнила , скорее, связано с наличием растений, дающих индиго, растущих в окрестностях поселения, а не с тем, что Майнила известна как поселение, которое торгует краской индиго. [17] поскольку поселение было основано за несколько сотен лет до того, как добыча красителя индиго стала важной экономической деятельностью в этом районе в 18 веке. [17] Родное тагальское название растения индиго, таюм (или его вариации). [17] [19] на самом деле находит применение в другом топониме в районе Манилы: Таюман , «где находится индиго (растение)».

Неточная, но, тем не менее, устойчивая этимология утверждает, что топоним произошел от май-нилад («где нилад »). находится [17] Здесь нилад относится либо к: (неправильно) к водяному гиацинту ( Eichhornia crassipes ), который является колониальным интродуцентом на Филиппины из Южной Америки и, следовательно, не мог быть видом растения, упомянутым в топониме; или (правильно) кустарниковидное дерево ( Scyphiphora Hydrophyllacea , ранее Ixora manila Blanco [20] или вблизи них , ) встречается в мангровых болотах [17] и известный как нилад или нилар на тагальском языке . [21]

С лингвистической точки зрения, маловероятно, что носители тагальского языка полностью откажутся от последней согласной /d/ в ниладе , чтобы получить нынешнюю форму Maynilà . [17] Историк Амбет Окампо также утверждает, что во всех ранних документах это место всегда называлось « Майнила » (в конечном итоге перешедшее в испанский язык как Манила ) — и никогда не упоминалось с окончанием /d/ . [22] [23] Несмотря на ошибочность этимологии май-нилад , она продолжает увековечиваться посредством некритического повторения в обеих литературах. [24] [25] и народное воображение. [22]

Фрагмент иллюстрации из книги Жана Малла 1846 года «Филиппины: история, география, обычаи, сельское хозяйство, промышленность и торговля испанских колоний в Океании», на которой изображена «тагальская пара, толчащая рис». Изображенная ступка известна как лусонг — большая цилиндрическая деревянная ступка с глубоким ртом, используемая для шелухи риса. [26] : 44  Лингвист Жан Поль Поте объясняет, что старотагальское название дельты реки Пасиг, [27] в котором располагался Тондо, был производным от этого миномета.

Манила как Королевство Лусон

[ редактировать ]

Португальские и испанские рекорды 1500-х годов. [28] [29] [1] заявить, что Майнила была тем же самым, что и королевство, которое называлось Королевством Лусон ( португальский : Luçon , возможно, от названия « Лусонг »), и граждан которого называли « Лусойнс ». [28] [29] [1] [13] [11]

В отчете участника экспедиции Магеллана Родриго де Агандуру Мориса о событиях 1521 года подробно описываются [28] как экспедиция Магеллана, находившаяся тогда под командованием Себастьяна Элькано после смерти Магеллана, захватила одного из Люсойнсов : [1] Принц Аче, который позже будет известен как Раджа Матанда , который тогда служил командующим Военно-морскими силами Брунея. [28] Агандуру Мориз описал «молодого принца» как « принца Лусона или Манилы, что то же самое » . [28] подтверждено другим участником экспедиции Хинесом де Мафра [1] и отчет писца экспедиции Антонио Пигаффетты. [29]

Это описание Аче как «короля Лусона» было дополнительно подтверждено висайскими союзниками Мигеля Лопеса де Легаспи, которые, узнав, что он хочет «подружиться» с правителем Лусона, побудили его написать письмо Аче, к которому он обратился. как «Король Лусона». [1]

Исследователь Капампангана Ян Кристофер Альфонсо, [11] однако отмечает, что демоним Лусойнс, вероятно, был достаточно обширным, чтобы включать даже моряков Капампангана, таких как моряки из Хагоноя и Макабебе, которые позже будут участвовать в битве при канале Бангкусай в 1571 году . [11]

Название Лусон , которое, как объясняет французский лингвист Жан-Поль Поте, было названием, данным району дельты реки Пасиг. [27] Считается, что оно происходит от тагальского слова «лусонг» , обозначающего большую деревянную ступку , используемую для шелушения риса. [26] В исследовательской работе PIDS 2008 года Эулито Баутиста и Эвелин Хавьер представлен образ лусонга и объясняется, что:

« Традиционное измельчение осуществлялось в 1900-х годах путем растирания пале деревянным пестиком в каменной или деревянной ступке, называемой лусонг . При первом измельчении удаляется оболочка, а при дальнейшем измельчении удаляются отруби, но также разбивается большая часть зерен. Дальнейшее веяние с помощью бамбукового поддона. (билао) отделяет шелуху от рисовых зерен. Эта традиционная рутинная работа, хотя и была очень трудоемкой и приводила к большому количеству разбитого риса, требовала слаженной работы двух-трех квалифицированных мужчин и женщин и фактически была формой общения между молодыми людьми. люди в деревнях » . [26]

Майнила как город

[ редактировать ]

Согласно самым ранним тагальским словарям, [6] [1] крупные прибрежные поселения, такие как Тондо и Майнила, которыми в конечном итоге руководил лакан или раджа, назывались баянами . на тагальском языке [6] [1] [30] Этот термин (который сегодня переводится как «город») был распространен в различных языках Филиппинского архипелага. [31] и в конечном итоге стало обозначать все Филиппины наряду со словом банса (или банса , что означает «нация»).

Доисторические миграции

[ редактировать ]

Австронезийская экспансия ( ок. 3500 лет назад)

[ редактировать ]

Есть некоторые дебаты [32] о том, пришла ли австронезийская культура впервые на остров Лусон из континентальной Азии, как это предполагают Питер Беллвуд и Роберт Бласт , [32] или из Приморья Юго-Восточной Азии, как предложили Вильгельм Сольхейм и Уильям Мичем . [32] Но какой бы маршрут первыми ни использовали австронезийцы, чтобы попасть на Филиппинский архипелаг, по общему мнению ученых, [32] заключается в том, что они поселились на территории нынешнего острова Лусон на самых ранних этапах своего миграционного расселения не позднее примерно 3500 лет назад. [32] а позже волны миграции распространились с Филиппинского архипелага и достигли восточного побережья острова Пасхи. [33] [34] и на западе до Мадагаскара. [35] [36]

Тагальские миграции

[ редактировать ]

О том, когда тагалоги и капампанганские народы пришли занять земли вокруг Манильского залива, известно немногое, но лингвисты, такие как доктор Дэвид Зорк и доктор Роберт Бласт, предполагают, что тагалоги и другие этнолингвистические группы Центральных Филиппин возникли на северо-востоке Минданао или на северо-востоке Филиппин. Восточные Висайи . Считается, что тагальский язык произошел от гипотетического «праязыка», который лингвисты окрестили «протофилиппинским языком», другой ветвью которого были висайские языки . [37] [38]

Некоторые филиппинские историки, такие как Хайме Тионгсон [39] [40] утверждали, что некоторые слова, использованные в медной надписи Лагуна, пришли из старого тагальского языка , хотя в самом тексте использовалось яванское письмо Кави . [41]

Теории и легенды относительно основания Майнилы ( ок. середины 13 века - ок. начала 16 века).

[ редактировать ]

Основание в результате поражения раджи Авирджиркая раджей Ахмадом из Брунея ( ок. 1258 г.)

[ редактировать ]

Согласно генеалогическому исследованию Мариано А. Хенсона. [42] (позже воспитан Маджулом в 1973 году, [43] и Сантьяго в 1990 году) [44] поселение в районе Майнилы уже существовало к 1258 году. Этим поселением правил «Раджа Авирджиркайя», которого Хенсон описал как «сюзерена Маджапахита».

По словам Хенсона, это поселение подверглось нападению брунейского командира по имени Раджа Ахмад, который победил Авирджиркайю и провозгласил Майнилу «мусульманским княжеством». [42]

Летопись Наньхай Чжи (1304 г.)

[ редактировать ]

«Анналы китайской истории», Наньхай Чжи, подтверждают утверждение о том, что тогда (индуистский) Бруней вторгся в Майнилу, поскольку Майнила упоминалась как одно из государств, находящихся под управлением Брунея (Малилу 麻裏蘆, как упоминается в записях Юаня), причем Малилу был Майнилой. , правил из Брунея, который тогда назывался «Пони», а Майнила была порабощена вместе с другими филиппинскими королевствами, такими как: Май-и (на Миндоро), Мейкун 美昆 (современный Манукан), Пудуан (Бутуан), Сулу, Шахучонг. 沙胡重 (современный Сиокон), Ячен 啞陳 (современный Отон), Маналуону 麻拿囉奴 и Вендулин 文杜陵 (современный Минданао). [45]

Ранние упоминания о Селуронге (1360-е гг.)

[ редактировать ]

В середине 14 века империя Маджапахит упомянула в своей рукописи Нагаракретагама Песнь 14, написанной Прапанкой в ​​1365 году, что области Салудунг (Селуронг) и Солот ( Сулу ) были частями империи. [46] [47] Нагаракретагама была написана как панегирик их императору Хаяму Вуруку . [48] Китайский источник упоминает, что в 1369 году пираты Сулу напали на Пони (Бруней), разграбив его сокровища и золото. Флоту из Маджапахита удалось отогнать Сулусов, но после атаки Пон-и остался слабее. [49]

Основание султана Болкиаха и султаната Бруней ( ок. 1500 г.)

[ редактировать ]

Согласно брунейской устной традиции, [1] город с малайским названием Селуронг , [50] который позже станет городом Майнила ) [50] [51] образовался около 1500 года. [1] Эта устная традиция утверждает, что султан Болкиах (1485–1521) [50] Султанат Бруней напал на Тондо и основал государство Селудонг (Майнила) как государство-сателлит Султаната Бруней. [50] Об этом рассказывается в историях Таусуга и малайских королевских семей, где имена Селудонг , Салудонг или Селуронг используются для обозначения Манилы до колонизации. [52]

Традиционные раджи Тондо, [44] Лакандула , [ нужна проверка ] сохранили свои титулы и имущество [44] но реальная политическая власть [44] приехал поселиться в Доме Солимана, [ нужна проверка ] раджи Манилы.

Португальские отчеты о Лусойнсе (1511 - начало 1570-х гг.)

[ редактировать ]

В начале 16 века португальские моряки в Малайзии. [1] относится к тагальскому народу, жившему в Манильском заливе (« Лусонг », португальский : Лусон ) [53] [54] [55] [1] используя демоним [11] Люции ( Португальское произношение: [luˈsõjʃ] , испанское : Luzones ).

Сохранившиеся первичные документы, относящиеся к этим Лукойнсам, включают отчеты Фернана Мендеса Пинту (1614 г.); [1] Томе Пирес (чьи письменные документы были опубликованы в 1944 г.); [1] и выжившие участники экспедиции Фернана Магеллана , в том числе члены экспедиции Хинес де Мафра. [1] и Родриго де Агандуру Морис [28] [1] и итальянский ученый Антонио Пигафетта [29] который служил главным писцом экспедиции и опубликовал свой отчет в 1524 году. [12]

Территориальные конфликты с Тондо (до 1521 г.)

[ редактировать ]

Согласно рассказу Раджи Матанды, вспоминаемому участниками экспедиции Магеллана Хинесом де Мафрой, Родриго де Агандуру Морисом и писцом экспедиции Антонио Пигафетта, [1] [ нужна цитата для проверки ] Отец Раджи Матанды (имя которого не упоминается в отчетах) [1] [ нужна цитата для проверки ] умер, когда был еще очень молод. [28] [ нужен неосновной источник ] Мать Раджи Матанды (также неназванная в испанских источниках) затем стала верховным правителем государства Майнила. [28] [ нужен неосновной источник ] Тем временем Раджа Матанда, тогда известный как «Молодой принц» Аче, [13] [ нужен неосновной источник ] воспитывался вместе со своим двоюродным братом, [13] кто был правителем Тондо [28] [ нужен неосновной источник ] - предполагают некоторые [ ВОЗ? ] [13] [ нужна цитата для проверки ] быть молодым Бунао Лакандулой, хотя в испанских источниках его имя конкретно не упоминается. [1] [ нужна полная цитата ]

За это время Аче понял, что его двоюродный брат, правитель Тондо, поступил «хитро». [28] [ нужна цитата для проверки ] воспользовавшись матерью Аче, захватив территорию, принадлежащую Майниле. Когда Аче попросил у матери разрешения заняться этим вопросом, его мать отказалась, вместо этого призвав молодого принца хранить мир. [28] [ нужен неосновной источник ]

Принц Аче не мог смириться с этим и поэтому оставил Майнилу с некоторыми из доверенных лиц своего отца, чтобы отправиться к своему «деду», султану Брунея, чтобы попросить о помощи. В ответ султан предоставил Аче должность командующего своими военно-морскими силами. [28] [ нужен неосновной источник ] [ нужна полная цитата ]

Пигаффетта отметил, что Аче « в этих краях очень боялись », особенно местных жителей-немусульман, которые считали султана Брунея врагом. [29] [ нужен неосновной источник ] [ нужна полная цитата ]

Захват принца Аче экспедицией Элькано (1521 г.)

[ редактировать ]

В 1521 году Аче только что одержал военную победу, возглавляя брунейский флот, и только что сравнял с землей буддийский город Лауэ на юго-западе Борнео по приказу своего деда, брунейского султана. [56] и предположительно направлялся в Майнилу с намерением противостоять своему кузену, когда он наткнулся на остатки экспедиции Магеллана, находившейся тогда под командованием Себастьяна Элькано , и атаковал их . Некоторые историки [13] [57] [1] предполагают, что на решение Аче атаковать, должно быть, повлияло желание еще больше расширить свой флот, когда он возвращался в Лусонг и Майнилу, [13] где он мог использовать размер своего флота как рычаг против своего кузена, правителя Тондо. [13]

В конце концов Аче освободили. [28] [1] предположительно после уплаты крупного выкупа. [1] Один из рабов Аче, не вошедший в сумму выкупа, стал затем переводчиком в экспедиции Элькано. [28]

Испанское пришествие (1570-е гг.)

[ редактировать ]

В середине 16 века территориями современной Манилы управляли местные раджи. Раджа Матанда (чье настоящее имя было записано экспедицией Легаспи как Аче) и его племянник Раджа Сулейман «Раджа Мура» или «Раджа Муда» (санскритский титул принца) правили мусульманскими общинами к югу от реки Пасиг , включая Майнила, в то время как Лакан Дула правил немусульманским Тондо к северу от реки. [58] [1] [13] Эти поселения поддерживали связи с султанатами Брунея , Сулу и Тернате в Индонезии (не путать с Тернате в современном Кавите ). Центром Майнилы была крепость ( кота ) вдоль дельты Пасига. Когда испанцы пришли и вторглись в Манилу, они описали баян как Кота Селуронг, или «Город Селуронг» в Майниле, как поселение с крепостью из утрамбованной земли с частоколами, обсаженными пушками ( лантака ) между зубчатыми стенами . [59] Пушки были изготовлены и выкованы на месте компанией Panday Piray. Когда испанцы вторглись и сожгли кота дотла, они построили христианский город-крепость Интрамурос на руинах исламской Манилы.

Австронезийское происхождение Манилы

[ редактировать ]
Карта, показывающая масштабы австронезийской экспансии.

Как и большинство народов Приморья Юго-Восточной Азии , тагалоги, основавшие укреплённое государство Майнила, были австронезийцами . [1] : 12  [32] [3] У них была богатая и сложная культура со своими собственными выражениями языка и письменности, религии, искусства и музыки. [60] [3] Эта австронезийская культура уже существовала до культурного влияния Китая, южных тассалократических мандал Шривиджая и Маджапахита, Брунея и, в конечном итоге, западных колониальных держав. [3] [60] Основные элементы этой австронезийской культуры также сохранились, несмотря на появление буддизма, индуизма, ислама, а затем и христианства. [3] [61] Элементы этих систем верований были синкретизированы тагалогами, чтобы обогатить их уже существующие мировоззрения. [3] элементы которого сохраняются и сегодня в синкретических формах народного католицизма и народного ислама. [61] [62] [60]

Эти австронезийские культуры определяются их языками и рядом ключевых технологий, включая культурное значение лодок, строительство соломенных домов на сваях, выращивание клубней и риса, а также характерную социальную организацию, обычно возглавляемую «большим человеком». или «человек власти». [3] [60]

Правительство и политика

[ редактировать ]

Структура класса

[ редактировать ]

Доколониальные тагальские барангаи Манилы , Пампанги и Лагуны имели более сложную социальную структуру, чем висайцы (за исключением равнинного Панай), непосредственно участвуя в торговле в других местах с остальной частью Юго-Восточной и Восточной Азии через свои политические контакты с Борней и близость к Южному Китаю. Морские пассаты и широкомасштабное выращивание влажного риса, обеспечиваемое ландшафтом тропической саванны . описал тагалогов Таким образом, испанский монах-августинец Мартин де Рада как скорее торговцев, чем воинов. [63]

В своей основополагающей работе 1994 года « Барангай: филиппинская культура и общество шестнадцатого века » (еще более упрощенной в кратком изложении, подготовленном Управлением развития президентских коммуникаций и стратегического планирования в 2015 году), историк Уильям Генри Скотт описывает три класса тагальского общества 1500-х годов: [6]

  • джентльмен [6] (правящий класс), в который входили Лакан или Раджа и находящиеся под ним Дату;
  • Класс, описанный как «Свободные люди». [6] состоящий из тимавы и махарлики ; и
  • Рабы , [6] которого можно далее отнести к категории «живой раб» или «раб на стороне» .

Лидерство и управление

[ редактировать ]

Одно из самых космополитичных ранних исторических поселений на Филиппинском архипелаге, Майнила возглавлялось верховными правителями , которых называли малайским титулом «Раджа», который, в свою очередь, произошел от санскрита. [6] [1] В популярной литературе Майнилу часто называют «королевством», а ее раджей — «королями», даже если они не осуществляли суверенитет в техническом смысле достижения «монополии на законное применение силы» . [7] [9]

Потому что плотность населения на всем архипелаге была очень низкой. [10] а сельскохозяйственная практика включала регулярную смену мест посадки каждый сезон и год, чтобы максимизировать плодородие почвы. [1] правление основывалось на структурах межличностной лояльности и социальных обязательствах, а не на четко определенном территориальном владычестве. [1] [7] [10]

Эти лидеры подкрепили свое право на власть, завоевав престиж, в частности, установив торговые и семейные отношения с другими региональными державами. [1] [7] Это проявилось в том, что эти лидеры взяли на себя иностранные символы престижа, такие как санскритский титул раджа и номинально заявляющие об исламских верованиях, хотя ранние летописцы отмечали, что население в целом, похоже, не придерживалось исламских верований и обычаев, и продолжали, например, сохранить свинину как важную часть своего рациона. [1] [7]

Дипломатия

[ редактировать ]

Культура и общество

[ редактировать ]

Одежда и снаряжение

[ редактировать ]

В ранних испанских отчетах описывается, что тагалоги использовали местные растения для окраски своей хлопчатобумажной одежды. [1] Сюда входили таюм или тагум , производивший синий краситель, и дилао , производивший желтый краситель. [1]

В отличие от биколанос и висайцев на востоке и юге, а также народов северного нагорья Лусона, тагалоги не практиковали татуировку. [1] Фактически, Раджа Сулейман использовал татуировку как уничижительное описание, когда испанские войска впервые встретились с ним; Сулейман заявил, что тагалоги не похожи на «нарисованных» висайцев и поэтому не позволят так легко ими воспользоваться. [1]

Исторические отчеты, [2] [1] подтверждается археологическими и лингвистическими данными [2] [31] [1] и подтверждено антропологическими исследованиями, [2] [1] показать, что тагальцы, в том числе жители Тондо и Майнилы, практиковали ряд австронезийских верований и практик, восходящих к приходу австронезийских народов, [64] [60] [1] хотя различные элементы позже были синтезированы из индуизма, буддизма Махаяны и ислама. [3] [1]

У тагалогов не было конкретного названия для этого набора религиозных верований и практик, хотя более поздние учёные и популярные писатели называли его анитизмом . [64] или, менее точно, используя общий термин анимизм . [2]

Сосуществование с другими верованиями и синкретическая адаптация к ним

[ редактировать ]

Одним конкретным исключением из преобладания анитизма в ранних Тондо и Майниле было то, что высшие лидеры этих государств идентифицировали себя как мусульмане. [1] как и моряк-мигрант Лусонес , которого летописцы начала XV века встретили в португальской Малакке . [3] Однако различные этнографические отчеты того периода указывают на то, что это, казалось, было лишь номинальной идентификацией («мусульманин по имени»), поскольку мусульманские нормы признавались лишь на поверхностном уровне (избегание свинины, отказ от употребления крови и т. д.). ) без «понимания магометанского учения». [65] Ученые обычно полагают, что эта номинальная практика ислама на самом деле представляет собой ранние стадии исламизации, на которых была бы гораздо более обширная практика мусульманских верований. [1] если бы не прибыли испанцы и не представили свою разновидность иберийского католицизма. [61] [1]

Осборн (2004) описывает аналогичный процесс «адаптации», происходящий в связи с индуистским и буддийским влиянием в различных культурах Приморской Юго-Восточной Азии. [3] и подчеркивает, что эта «индианизация» Юго-Восточной Азии сама по себе не перезаписала существующие местные модели, культуры и верования:

« Поскольку индийская культура «пришла» в Юго-Восточную Азию, не следует думать, что у жителей Юго-Восточной Азии не было собственной культуры. Действительно, общепринятое мнение состоит в том, что индийская культура оказала такое влияние на Юго-Восточную Азию потому, что она легко вписывалась в существующие культурные традиции. модели и религиозные верования населения, которое уже продвинулось на значительное расстояние по пути цивилизации. […] Подводя итог, жители Юго-Восточной Азии брали взаймы, но они также адаптировались. В некоторых очень важных случаях им вообще не нужно было брать взаймы. . [3] : 24  "

Тагальская религиозная космология

[ редактировать ]

Система верований тагальцев была более или менее основана на идее, что мир населен духами и сверхъестественными существами, как хорошими, так и плохими, и что уважение к ним должно оказываться посредством поклонения. [66]

По мнению первых испанских миссионеров-этнографов, тагальцы верили в бога-творца по имени Батала . [2] которого они называли майлича (создатель; букв. «Созидатель») и майкапал (господин или всемогущий; букв. «Актер силы»). [1] Лоарка и Чирино также сообщают, что в некоторых местах они были «Молайри» (Молайари) или «Дивата» (Диоата)».

Однако эти ранние миссионеры-этнографы также отмечали, что тагалоги не включали Баталу в свои ежедневные акты поклонения ( пагаанито ). [ нужна ссылка ] Буэнавентуре сообщили, что это произошло потому, что тагалоги считали, что Батала слишком могущественна и далека, чтобы ее беспокоили заботы смертного человека, и поэтому тагалоги сосредоточили свои действия умиротворения на «меньших» божествах и силах. [2] непосредственные духи, которые, по их мнению, контролировали их повседневную жизнь. [61]

Поскольку у тагалогов не было собирательного слова, чтобы описать всех этих духов вместе, испанские миссионеры в конечном итоге решили называть их «анито», поскольку они были предметом тагальского акта пагаанито (поклонения). [1] По словам Скотта, отчеты и ранние словари описывают их как посредников («агентов Батхалы»), а словари «использовали слово абогадо (защитник) при определении своих владений». Однако эти источники также показывают, что на практике к ним обращались напрямую: « в реальных молитвах к ним обращались напрямую, а не как к посредникам ». Современные писатели разделяют этих духов в широком смысле на категории «духов предков, духов природы, и духи-хранители», хотя они также отмечают, что грань между этими категориями часто размыта. [2]

Деметриус, Лэмб-Фернандо и Накпил Зиалчита [2] Обратите внимание, что использование лусонскими тагалогами и капампанганами слова анито вместо слова дивата , которое было более преобладающим в висайских регионах, указывает на то, что эти народы Лусона находились под меньшим влиянием индуистских и буддийских верований империи Маджапахит, чем висайцы. были. [2] Они также заметили, что эти слова поочередно использовались народами самых южных частей Лусона - региона Бикол, Мариндук, Миндоро и т. д. Они предположили, что это представляет собой переходную зону, передовые линии возросшего «индианизированного» влияния Маджапахита, которое направлялся на север [2] точно так же ислам продвигался на север от Минданао. [1]

Иностранные культурные влияния

[ редактировать ]

Торговое и культурное влияние Китая, Индии и морской Юго-Восточной Азии.

[ редактировать ]

Первые жители современной Манилы поддерживали торговые отношения со своими азиатскими соседями, а также с империями Ява индуистскими и Суматра . [67] что подтверждено археологическими находками. Торговые связи с Китаем стали обширными к 10 веку, а контакты с арабскими купцами достигли своего пика в 12 веке. [68]

Начало исламизации на Лусоне (1175–1500-е гг.)

[ редактировать ]

Археологические находки свидетельствуют о том, что последователи ислама достигли района реки Пасиг к 1175 году; [69] среди могил, найденных на ул. На месте захоронения Ана располагалось множество мусульманских захоронений. [69]

Исламизация была медленным процессом, который происходил с постоянным обращением граждан Тондо и Манилы в мусульманские владения. Брунейцы установили мусульманских раджей Раджу Салалилу и Раджу Матанду на юге (ныне район Интрамурос ), а буддийско-индуистское поселение находилось под властью Лакана Дулы в северном Тундуне (ныне Тондо ). [70] Исламизация Лусона началась в шестнадцатом веке, когда торговцы из Брунея поселились в районе Манилы и женились на местных жителях, сохраняя при этом родственные и торговые связи с Брунеем и, следовательно, с другими мусульманскими центрами Юго-Восточной Азии. называли мусульман « моросами Испанцы », считая, что они оккупировали все побережье. Нет никаких доказательств того, что ислам стал основной политической или религиозной силой в регионе, а отец Диего де Эррера записал, что моро жили только в некоторых деревнях и были мусульманами только по названию. [71]

Экономика

[ редактировать ]

Историки широко согласны с тем, что более крупные прибрежные государства, процветавшие на Филиппинском архипелаге в период, непосредственно предшествовавший приходу испанских колонизаторов (включая Тондо и Майнилу), были «организационно сложными», демонстрируя как экономическую специализацию, так и уровень социального расслоения, который привели к местному спросу на «престижные товары». [4]

Специализированные отрасли промышленности в регионах Тагалог и Капампанган, включая Тондо и Майнила, включали сельское хозяйство , текстильное ткачество , плетение корзин , металлургию , столярное дело , охоту и другие. [1] Социальное расслоение, породившее класс магиноо , создало спрос на престижную продукцию, включая керамику , шелковый текстиль и драгоценные камни. [30] Этот спрос, в свою очередь, послужил толчком как для внутренней, так и для внешней торговли.

Юнкер отмечает, что еще предстоит проделать значительную работу по анализу внутренней/местной динамики спроса и предложения в государствах доиспанской эпохи, поскольку большая часть предыдущих исследований, как правило, была сосредоточена на их внешней торговой деятельности. [30] Скотт отмечает, что ранние испанские лексиконы особенно полезны для этого анализа, поскольку эти ранние словари охватывают много слов, которые демонстрируют различные нюансы местной экономической деятельности. [1]

Торговля

[ редактировать ]

Юнкер описывает прибрежные государства размером с Тондо и Майнилу как «административные и торговые центры, функционирующие как важные узлы в сетях внешней и внутренней торговли». [30] В то время как базовая модель перемещения торговых товаров в ранней филиппинской истории предполагала прибрежные поселения в устьях крупных рек (в данном случае дельта реки Пасиг), контролирующие поток товаров в и из поселений, расположенных выше по течению (в данном случае возвышенные барангаи на берегу озера Лагуна-де-Бэй ), [30] У Тондо и Майнилы были торговые соглашения, которые позволяли им контролировать торговлю на остальной части архипелага. [1] Скотт отмечает, что, хотя порт Тондо имел монополию на прибытие китайских торговых судов, именно флот торговых судов Мейнилы, в свою очередь, продавал их в поселениях на остальной части архипелага, настолько, что суда Мейнилы вместе с Борнеаном приходили в называться «китайцем» ( sinina ). [1]

Перераспределение китайских и японских товаров

[ редактировать ]

Самая прибыльная экономическая деятельность Тондо заключалась в перераспределении китайских товаров, которые прибывали в Манильский залив через порт Тондо и распределялись по остальной части архипелага, в основном за счет обширной судоходной деятельности Мейнилы. [1]

Миграции китайцев и японцев к берегам Малайи и Филиппин начались в VII веке и достигли своего пика после 1644 года в связи с маньчжурским завоеванием Китая . Эти китайские и японские иммигранты поселились в Маниле , включая Пасиг , и в других портах, куда ежегодно заходили их торговые джонки , у них есть грузы шелка , чая , керамики и драгоценных нефритовых камней. [72]

По словам Уильяма Генри Скотта (1982), когда корабли из Китая и Японии приходили в Манильский залив, Лакандула снимал паруса и рули их кораблей до тех пор, пока они не платили ему пошлины и плату за стоянку на якоре, а затем он сам скупал все их товары. , заплатив половину стоимости сразу, а затем заплатив вторую половину по возвращении в следующем году. Тем временем этими товарами будут торговать по всей остальной части архипелага. В результате другие местные жители не смогли ничего покупать напрямую у китайцев и японцев, а покупали их у Тондо. [12] и Манила, [1] который в результате получил кругленькую прибыль.

Августинец Фрай Мартин де Рада Легаспи говорит, что тагалоги были « больше торговцами, чем воинами ». [12] и Скотт отмечает в более поздней книге (1994). [1] что корабли Майнилы получали товары из Тондо, а затем доминировали в торговле на остальной части архипелага. Жители других частей архипелага часто называли лодки Майнилы «китайскими» или «японскими» (Сина или Синина), потому что они привозили китайские и японские товары.

Сельское хозяйство

[ редактировать ]

Жители Майнилы занимались сельским хозяйством. [1] Отчет [ нужна ссылка ] во времена Мигеля Лопеса де Легаспи отмечалось большое изобилие риса , птицы , вина , а также большое количество карабао , оленей , диких кабанов и коз на Лусоне. Кроме того, здесь было также большое количество хлопка и цветной одежды, воска , вина , меда и финиковых пальм, произведенных местными народами, изобиловали рисом , хлопком , свиньями , птицей, воском и медом .

Растениеводство

[ редактировать ]

Рис был основным продуктом питания тагалогов и капампанганцев, и его доступность на Лусоне, несмотря на колебания годового количества осадков, была одной из причин, по которой Легаспи хотел разместить свою колониальную штаб-квартиру в Манильском заливе. [1] Исследование Скоттом ранних тагальских лексиконов показало, что у тагалогов были слова, обозначающие как минимум 22 различных сорта риса. [1]

В большинстве других мест архипелага корнеплоды служили альтернативным продуктом питания в те сезоны, когда рис был недоступен. [1] Они также были доступны на Лусоне, но их предпочитали скорее как овощи, а не как основной продукт питания. [1] Уби, туги, габи и местный корнеплод, который испанцы называли камоти (очевидно, не то же самое, что сладкий картофель, сладкий картофель , Ipomoea batatas), выращивали в свиденсах, в то время как «лакса» и «нами» росли в диком виде. [1] Сладкий картофель (теперь называемый камоте) позже был завезен испанцами. [1]

Просо было настолько распространено, что у тагалогов было слово, означающее «подобное просу»: « дава-дава ».

Известные правители Манилы

[ редактировать ]

Исторические правители Манилы

[ редактировать ]

Ряд правителей Майнилы конкретно упоминаются в исторических документах, в том числе:

  • эпистолярные отчеты из первых рук участников экспедиций Магеллана и Легаспи, называемые по-испански « relaciones »; [12] К ним относятся тарсилы Сулу и Магинданао, а также тарсила Бату в Брунее. [12]
  • различные нотариально заверенные генеалогические записи, хранившиеся ранним испанским колониальным правительством, [1] в основном в виде завещаний и завещаний потомков указанных правителей [13]
Заголовок Имя Описание Даты Первоисточник(ы) Академический прием первоисточника(ов)
инжир Салалила Иногда его называют «Раджа (Си) Лела». [43] а иногда как «Раджа Сулейман I», [ нужна ссылка ] верховный правитель Манилы. в. конец 1400-х и/или начало 1500-х годов
(умер ранее 1521 г.)
Идентифицирован как «Салалила». [13] в испанских генеалогических документах Достоверность заявленных связей с легендарными личностями [13] в генеалогических документах подлежат научной экспертизе. [13] [7]

Ключевые научные работы, относящиеся к Салалиле, включают Хенсона (1955), [42] Маджул (1973), [43] Лучано П.Р. Сантьяго (1990), [44] WH Скотт (1994), [1] и Дери (2001). [13]
"Королева" [†] Имя неизвестно [28]
(Мать Раджи Аче )
Служила верховной правительницей Майнилы после смерти ее мужа; [28] [1] период ее правления охватывал юность раджи Матанды, [1] включая время, которое Аче провел в качестве командующего брунейским флотом. [28] [1] в. конец 1400-х и/или начало 1500-х годов [1]
(правил около 1521 г. ) [1]
Идентифицирована как мать принца Аче. [13] в отчетах участников экспедиции Магеллана Родриго де Агандуру Мориса , [28] Хинес де Мафра и Антонио Пигафетта [29] [1] Сообщения из первых рук, обычно принимаемые филиппинскими историографами, хотя и с поправками на испаноцентрическую предвзятость, подлежат научной рецензии . [1] [7]

Достоверность «квазиисторического» (то есть физически не оригинального) [12] генеалогические документы также остаются предметом научного рецензирования. [13] [7]
инжир боль
( взрослый )
Разделил роль верховного правителя Майнилы с Раджей Сулейманом после прихода Испании в начале 1570-х годов. (б.) до 1521 г. [1] - (ум.) август 1572 г. [1] Множественные отчеты из первых рук об экспедициях Магеллана (1521 г.) и Легаспи (конец 1560-х - начало 1570-х годов); [1] Испанские генеалогические документы [13] Сообщения из первых рук, обычно принимаемые филиппинскими историографами, хотя и с поправками на испаноцентрическую предвзятость, подлежат научной рецензии . [1] [7]

Достоверность заявленных связей с легендарными личностями [13] в генеалогических документах подлежат научной экспертизе. [13] [7]
инжир Сулейман Разделил роль верховного правителя Майнилы с Раджей Матандой после прихода Испании в начале 1570-х годов. в. 1571 г. Множественные отчеты об экспедиции Легаспи (начало 1570-х годов); Испанские генеалогические документы [13] Сообщения из первых рук, обычно принимаемые филиппинскими историографами, хотя и с поправками на испаноцентрическую предвзятость, подлежат научной рецензии . [1] [7]

Достоверность заявленных связей с легендарными личностями [13] в генеалогических документах подлежат научной экспертизе. [13] [7]

^ [†] Термин, используемый в оригинальном испаноцентрическом тексте); точный местный термин, использованный этим человеком, не был записан в исторических отчетах. [28]

Легендарные правители

[ редактировать ]

Ряд правителей Майнилы известны только через устные истории , которые, в свою очередь, были записаны в различных документальных источниках, начиная от исторических документов, описывающих устные истории, и заканчивая современными описаниями современных (постколониальных/национальных) устных рассказов. К ним относятся:

  • устно передаваемые генеалогические традиции, такие как Бату Тарсила, которые с тех пор были записаны и цитируются в научных отчетах;
  • легенды и народные традиции, задокументированные антропологами, органами местного самоуправления, Национальным историческим институтом Филиппин и другими официальными источниками; и
  • недавно опубликованные генеалогические отчеты, основанные на современных исследованиях.

Академическое признание деталей, изложенных в этих отчетах, варьируется от случая к случаю и подлежит научной рецензии .

заголовок Имя Описание Даты Первоисточник(ы) Академические заметки о первоисточнике(ах)
инжир Авирджиркайя По словам Хенсона (1955), [42] он был «сюзереном Маджапахита», правившим Майнилой. [42] до того, как он потерпел поражение в 1258 году* [42] брунейским военно-морским командующим по имени Раджа Ахмад, [42] который затем основал Манилу как мусульманское княжество. [42] *вероятно, на самом деле это произошло в 15 веке, когда Бруней уже был мусульманским, а Маджапахит все еще был известен. В 1258 году Маджапахита еще не существовало (он все еще был Сингхасари), а в 1258 году Бруней еще не был мусульманским. до 1258 г. [43] Генеалогия, предложенная Мариано А. Хенсоном в 1955 году. [42] Цитируется в книге Сезара Адиба Маджула 1973 года « Мусульмане на Филиппинах ». [43] опубликован Азиатским центром UP и, в свою очередь, широко упоминается в полутехнических и популярных текстах.

Достоверность «квазиисторического» (то есть физически не оригинального) [12] генеалогические документы остаются предметом научного рецензирования . [13] [7]
инжир Ахмад По словам Хенсона (1955), [42] он основал Манилу как мусульманин [42] княжество в 1258 году [42] победив сюзерена Маджапахита Раджу Авирджиркая. [42] в. 1258 [43] Генеалогия, предложенная Мариано А. Хенсоном в 1955 году. [42] Цитируется в книге Сезара Адиба Маджула 1973 года « Мусульмане на Филиппинах ». [43] опубликован Азиатским центром UP и, в свою очередь, широко упоминается в полутехнических и популярных текстах.

Достоверность «квазиисторического» (то есть физически не оригинального) [12] генеалогические документы остаются предметом научного рецензирования . [13] [7]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Среди членов королевской семьи, знати и некоторых свободных людей (Скотт, 1994).
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб с минет БК с бм млрд быть б.п. БК бр бс БТ этот бв б бх к бз что CB копия компакт-диск Этот см. Скотт, Уильям Генри (1994). Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео де Манилы. ISBN  978-971-550-135-4 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Деметриус, Фрэнсис Р.; Ламб-Фернан, Джильда ; Накпил-Зиалчита, Роберт Б.; Фелео, Фердинанд (1991). Книга души: введение в филиппинскую языческую религию . GCF Books, Кесон-Сити. СОЛЬ   B007FR4S8G .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Осборн, Милтон (2004). Юго-Восточная Азия: Вводная история (Девятое изд.). Австралия: Аллен и Анвин. ISBN  1-74114-448-5 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Хокано, Ф. Ланда (2001). Филиппинское мировоззрение: этнография местных знаний . Punlad Research House, Inc. Кесон-Сити: ISBN  971-622-005-7 .
  5. ^ « Пилонцитос» и «золотой век Филиппин » . 30 августа 2011 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к «Доколониальная Манила» . Президентский музей и библиотека Малакананга . Президентский музей и библиотека Малакананга с Maynila Briefers. Управление развития президентских коммуникаций и стратегического планирования. 23 июня 2015 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2016 года . Проверено 27 апреля 2017 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Юнкер, Лаура Ли (1998). «Интеграция истории и археологии в изучении филиппинских вождеств периода контактов». Международный журнал исторической археологии . 2 (4): 291–320. дои : 10.1023/А:1022611908759 . S2CID   141415414 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Абиналес, Патрисио Н. и Донна Дж. Аморосо, Государство и общество на Филиппинах. Мэриленд: Роуман и Литтлфилд, 2005.
  9. ^ Перейти обратно: а б Рафаэль, Висенте Л. (2005) Обещание иностранца: национализм и техника перевода на испанских Филиппинах.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Скотт, Уильям Генри (1991). Рабство на Испанских Филиппинах . Издательство Университета Де Ла Саль. ISBN  9789711181024 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и Альфонсо, Ян Кристофер Б. (2016). Безымянный герой: возвращение к источникам информации о первом филиппинском лидере, умершем за свободу . Анджелес: Издательство Университета Святого Ангела. ISBN  9789710546527 .
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Скотт, Уильям Генри (1984). Доиспанские исходные материалы для изучения филиппинской истории . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN  978-9711002268 .
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С Дери, Луис Камара (2001). История невнятного . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN  978-971-10-1069-0 .
  14. ^ Каплан, Роберт Д. (25 марта 2014 г.). Азиатский котел: Южно-Китайское море и конец стабильного Тихого океана . Случайный дом. ISBN  9781452619194 .
  15. ^ Локсин, Леандро В. и Сесилия Ю. Локсин. 1967. На Филиппинах обнаружена восточная керамика. Вермонт: Компания Чарльза Э. Таттла. ISBN   0804804478
  16. ^ Уэрта, Феликс де (1865). Географическое, топографическое, эстадистическое, историко-религиозное государство Святой и Апостольской провинции Сан-Грегорио-Маньо . Бинондо: Отпечаток М. Санчеса и Компаньи. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Баумгартнер, Джозеф (март 1975 г.). «Манила — Манила или Манила?» Филиппинский ежеквартальный журнал культуры и общества . 3 (1): 52–54. JSTOR   29791188 .
  18. ^ Чемберлен, Александр Ф. (1901). «Филиппиноведение: V. Происхождение названия Манила» . Американский антикварный и восточный журнал . 23 (5): 33.
  19. ^ «Таюм» . Филиппинские лекарственные растения . Проверено 20 августа 2018 г.
  20. ^ « Иксора Манила Бланко» . Мировая база данных морских видов . Проверено 20 августа 2018 г.
  21. ^ Меррилл, Элмер Дрю (1903). Словарь названий растений Филиппинских островов . Манила: Бюро общественной печати.
  22. ^ Перейти обратно: а б Амбет Окампо (25 июня 2008 г.), Оглядываясь назад: доиспанская Манила , Philippine Daily Inquirer, заархивировано из оригинала 28 июня 2008 г. , получено 21 августа 2018 г.
  23. ^ Окампо, Амбет Р. (1990). Оглядываясь назад, Том 1 . Anvil Publishing Inc. ISBN издательства  9789712700583 . Проверено 21 августа 2018 г.
  24. ^ Веласкес-Тай, Каталина; Гарсиа, Томас; Маседа, Антонио Дж. (1955). Твоя страна и моя .
  25. ^ Пример: Сенгер, Питер (29 июня 2013 г.). Экология мангровых лесов, лесоводство и охрана . Springer Science & Business Media. п. 19. ISBN  9789401599627 .
  26. ^ Перейти обратно: а б с Баутиста, Эулито У.; Хавьер, Эвелин Ф. (2008). «Практика производства риса: серия исследовательских статей PIDS 2008-02» (PDF) . Серия исследовательских работ Филиппинского института исследований развития . Филиппинский институт исследований развития: 44.
  27. ^ Перейти обратно: а б Поте, Жан-Поль Г. (2013). Арабские и персидские заимствования на тагальском языке . Лулу.com. п. 444. ИСБН  9781291457261 .
  28. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Агандуру Мориц, Родриго (1882). Общая история западных островов, прилегающих к Азии, называемых Филиппинскими . Мадрид: Отпечаток. Мигель Джинеста. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  29. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Пигафетта, Антонио (1524). Отчет о первом кругосветном путешествии .
  30. ^ Перейти обратно: а б с д и Юнкер, Лаура Ли (1990). «Организация внутрирегиональной и междугородной торговли в доиспанских филиппинских сложных обществах». Азиатские перспективы . 29 (2): 167–209.
  31. ^ Перейти обратно: а б Одал-Девора, Грейс (2000). Александр, Рейнальдо Гамбоа; Юсон, Альфред А. (ред.). Речные жители . Юнилевер Филиппины. стр. 100-1 43–66. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Альвина, Корасон С. (16 сентября 2011 г.). Бенитес-Йоханнот, Пуриссима (ред.). Предисловие Макати-Сити, Филиппины: Artpostasia Pte Ltd. п. 9. ISBN  9789719429203 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  33. ^ Лэнгдон, Роберт (2001). «Бамбуковый плот как ключ к появлению сладкого картофеля в доисторической Полинезии». Журнал тихоокеанской истории . 36 (1): 51–76. дои : 10.1080/00223340120049442 . S2CID   161655060 .
  34. ^ Ван Тилбург, Джо Энн (1994). Остров Пасхи: археология, экология и культура . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Смитсоновского института.
  35. ^ Берни Д.А., Берни Л.П., Годфри Л.Р., Юнгерс В.Л., Гудман С.М., Райт Х.Т., Джулл А.Дж. (2004). «Хронология позднего доисторического Мадагаскара». Журнал эволюции человека . 47 (1–2): 25–63. дои : 10.1016/j.jhevol.2004.05.005 . ПМИД   15288523 .
  36. ^ Дьюар, RE; Райт, ХТ (1993). «История культуры Мадагаскара» (PDF) . Журнал мировой предыстории . 7 (4): 417–466. дои : 10.1007/BF00997802 . hdl : 2027.42/45256 . S2CID   21753825 .
  37. ^ Зорк, Дэвид. 1977. «Бисайские диалекты Филиппин: подгруппа и реконструкция». Тихоокеанская лингвистика C.44. Канберра: Австралийский национальный университет
  38. ^ Бласт, Роберт (1991). «Гипотеза Больших Центральных Филиппин». Океаническая лингвистика . 30 (2): 73–129. дои : 10.2307/3623084 . JSTOR   3623084 .
  39. ^ Тионгсон, Хайме Ф. (11 ноября 2006 г.). «Пулиран в медной надписи Лагуны: Лагуна-де-Бэй или Пулилан, Булакан?» . Баянская лопата Архивировано из оригинала 28 ноября . Получено 18 , ноября
  40. ^ Тионгсон, Хайме Ф. (29 ноября 2006 г.). «Пайла – это Пила, Лагуна» . Архивировано из оригинала 7 июля 2012 года . Проверено 18 ноября 2011 г.
  41. ^ Постма, Антон (27 июня 2008 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны: текст и комментарий» . Филиппинские исследования . 40 (2). Университет Атенео де Манила: 182–203.
  42. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Хенсон, Мариано А (1955). Провинция Пампанга и ее города (1300–1955 гг. Н.э.) с генеалогией правителей центрального Лусона . Манила: Книги Вильянуэвы.
  43. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Маджул, Цезарь Адиб (1973). Мусульмане на Филиппинах Дилиман: Азиатский центр Университета Филиппин.
  44. ^ Перейти обратно: а б с д и Сантьяго, Лучано П.Р. (1990). «Дома Лакандулы, Матанды и Солимана [1571–1898]: генеалогия и групповая идентичность». Филиппинский ежеквартальный журнал культуры и общества . 18 .
  45. Чтение записей Сун-Мин о доколониальной истории Филиппин Ван Чжэньпина, стр. 256.
  46. ^ «Полная транскрипция королевской рукописи Маджапахита Нагаракертагамы» . Следы архипелага (на индонезийском языке).
  47. ^ Малкиэль-Джирмунский, Мирон (1939). «Изучение художественных древностей голландской Индии». Гарвардский журнал азиатских исследований . 4 (1). Гарвардский институт Йенчин : 59–68. дои : 10.2307/2717905 . JSTOR   2717905 .
  48. ^ Дэй, Тони и Рейнольдс, Крейг Дж. (2000). «Космологии, режимы истины и государство в Юго-Восточной Азии». Современные азиатские исследования . 34 (1). Издательство Кембриджского университета: 1–55. дои : 10.1017/S0026749X00003589 . JSTOR   313111 . S2CID   145722369 .
  49. ^ История Брунея-Даруссалама: делимся нашим прошлым . Департамент разработки учебных программ Министерства образования. 2009. с. 44. ИСБН  978-99917-2-372-3 .
  50. ^ Перейти обратно: а б с д Кармен Герреро Накпил (29 октября 2003 г.), КАРМЕН НАКПИЛ: МАНИЛА ПОД МУСУЛЬМАНАМИ , Малайя , получено 5 декабря 2008 г.
  51. ^ дель Мундо, Клодуальдо (20 сентября 1999 г.). «Я Рагам» . Коричневый дух . Архивировано из оригинала 18 октября 2009 года . Проверено 30 сентября 2008 г.
  52. Женщины у власти Полвека женщин-президентов и премьер-министров во всем мире. Торильд Скард «Она происходит от Лакандулы, последнего правящего раджи Салудонга. Ее отец, Диосдадо Макапагал, был президентом Филиппин с 1961 по 1965 год».
  53. ^ Пирес, Томе (1944). Восточное резюме Томе Пиреса и книга Франсиско Родригеса: Чтение и заметки Армандо Кортесана [1512–1515] (на португальском языке). Перевод Армандо Кортесао. Кембридж: Общество Хаклюта.
  54. ^ Лах, Дональд Фредерик (1994). «Глава 8: Филиппинские острова». Азия в процессе создания Европы . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-46732-0 .
  55. ^ Рид, Энтони (1995). «Преемственность и изменения в переходе австронезийцев к исламу и христианству» . В Питере Беллвуде; Джеймс Дж. Фокс; Даррелл Трайон (ред.). Австронезийцы: исторические и сравнительные перспективы . Канберра: Департамент антропологии Австралийского национального университета. дои : 10.22459/А.09.2006 . hdl : 2027/mdp.39015051647942 . ISBN  9780731521326 .
  56. ^ Том Харриссон, Две (или более) столицы Брунея, Журнал музея Брунея, Том. 3, № 4 (1976), с. 77 кв.
  57. ^ Хосе Ризал, по словам Дери, 2001 г.
  58. ^ Хоакюн, Ник (1990). Манила, моя Манила: история для молодежи . Город Манила: ISBN Anvil Publishing, Inc.  978-971-569-313-4 .
  59. ^ Письмо Хуана Пачеко Мальдонадо Фелипе II, Манила, 1575 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б с д и Бенитес-Йоханнот, Пуриссима, изд. (16 сентября 2011 г.). Пути истоков: австронезийское наследие в коллекциях Национального музея Филиппин, Национального музея Индонезии и Рейксмузеума Нидерландов для Волкенкунде . Artpostasia Pte Ltd. Макати-Сити, Филиппины: ISBN  9789719429203 .
  61. ^ Перейти обратно: а б с д Маггей, Мельба Падилья (1999). Филиппинское религиозное сознание . Кесон-Сити: Институт исследований азиатской церкви и культуры. ISBN  978-971-8743-07-2 .
  62. ^ Деметриус, Фрэнсис Р.; Ламб-Фернан, Джильда ; Накпил-Зиалчита, Роберт Б.; Фелео, Фердинанд (1991). Книга души: введение в филиппинскую языческую религию . GCF Books, Кесон-Сити. СОЛЬ   B007FR4S8G .
  63. ^ См. Уильям Генри Скотт, Трещины в пергаментном занавесе, Кесон-Сити: 1998, стр. 124–125.
  64. ^ Перейти обратно: а б Альмосера, Руэль А. (2005) Популярные филиппинские духовные верования с предлагаемым богословским ответом. в области богословия на Филиппинах. Сук, Джон, Ред. Мандалуйонг: OMF Literature Inc., стр. 78-98.
  65. ^ Блэр, Эмма Хелен ; Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1903). Отношение к завоеванию острова Лусон . Том. 3. Огайо, Кливленд: Компания Артура Х. Кларка. п. 145. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  66. ^ https://www.gutenberg.org/ebooks/10771 Филиппинские фольклорные рассказы Джона Мориса Миллера
  67. ^ Хокано, Фелипе младший (7 августа 2012 г.). Уайли, Марк (ред.). Вопрос происхождения . Издательство Таттл. ISBN  978-1-4629-0742-7 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  68. ^ История Манилы . По состоянию на 8 сентября 2008 г.
  69. ^ Перейти обратно: а б Илето, Рейнальдо К .; Окампо, Амбет Р .; Перальта, Хесус Т .; Родригес, Феличе Ноэль М. (2004). Опыт диорамы . Макати: Музей Аяла.
  70. ^ Теодоро Агонсильо, История филиппинского народа, стр. 22
  71. ^ А. Ньюсон, Линда (2009). Завоевание и эпидемия на ранних испанских Филиппинах . Издательство Гавайского университета. ISBN  9780824832728 .
  72. ^ «Пасиг Сити» . Архивировано из оригинала 7 июля 2017 года . Проверено 21 июля 2017 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Альманах Ника Хоакина для Manileños
  • «Жители реки», Грейс П. Одал

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6c5ef027679dfdd694257d6409fd77d__1719014160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/7d/d6c5ef027679dfdd694257d6409fd77d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maynila (historical polity) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)