Антонио Пигафетта
Антонио Пигафетта | |
---|---|
![]() Статуя в городе Себу на Филиппинах | |
Рожденный | между 1480 и 1491 годами |
Умер | в. 1531 г. (около 40–50 лет) Виченца, Венецианская республика |
Национальность | венецианский |
Годы активности | 1500–20-е гг. |
Известный | Хроника кругосветного плавания Магеллана. |
Антонио Пигафетта (англ. Итальянский: [anˈtɔːnjo piɡaˈfetta] ; в. 1491 – ок. 1531) — венецианский учёный и исследователь. Он присоединился к испанской экспедиции на острова пряностей под руководством португальского исследователя Фернана Магеллана , совершившей первое в мире кругосветное плавание , и наиболее известен как летописец этого путешествия. Во время экспедиции он служил помощником Магеллана до его смерти на Филиппинских островах и вел точный журнал, который позже помог ему в переводе с кебуанского языка . Это первый зарегистрированный документ, касающийся языка .
Пигафетта был одним из 18 человек , совершивших полное путешествие, вернувшись в Испанию в 1522 году под командованием Хуана Себастьяна Элькано , из примерно 240 человек, отправившихся в путь тремя годами ранее. Эти люди совершили первое кругосветное плавание , в то время как другие подняли мятеж и вернулись в первый год. Сохранившийся дневник Пигафетты является источником большей части того, что известно о путешествии Магеллана и Элькано.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Пигафетта родился в известной дворянской семье в городе Виченца на северо-востоке Италии. Недавние архивные исследования показывают, что его отцом был Джованни Пигафетта, а матерью — дворянка по имени Лючия, дочь Марко Музана. Пара поженилась в марте 1492 года, а это означает, что Антонио родился где-то после этой даты. [1] Подробности его образования неизвестны, но позже он хвастался, что «прочел много книг». [2]
Существует традиция, что в юности Пигафетта плавал по Средиземному морю с Родосскими рыцарями , но нет никаких записей о такой деятельности, есть только наблюдение, что позже он стал членом ордена. [3] В какой-то момент он поступил на службу к папскому послу Франческо Кьерикати , апостольскому протонотарию и близкому соратнику Папы Льва X. Как и Пигафетта, Кьерикати тоже был из Виченцы. [1] В 1518 году Лев X отправил Кьерикати при королевский двор в Испании в качестве посла. Пигафетта сопровождал свиту посла сначала в Сарагосу в течение двух месяцев, а затем в Барселону. [3]
Путешествие вокруг света
[ редактировать ]Находясь в Испании, Пигафетта услышал о запланированной экспедиции Магеллана по поиску западного пути к Островам пряностей. Приключение ему понравилось, и он убедил Кьерикати, что его участие в этом историческом путешествии будет выгодно Ватикану. С одобрения папского посла и короля Карла Пигафетта получил рекомендательные письма перед тем, как отправиться в Севилью в мае 1519 года. Магеллан принял его заявление о присоединении к экспедиции и нанял его за скромную ежемесячную зарплату в 1000 мараведи . Он был зачислен под именем Антонио Ломбардо, а его должность описывалась как один из «слуг капитана и сверхштатных сотрудников». [4] [5]
Когда в августе 1519 года экспедиция отправилась в путь, Пигафетта был назначен на флагманский корабль «Тринидад» , где служил Магеллану и стал его большим поклонником. У Пигафетты, по-видимому, не было никакой конкретной роли, кроме ведения ежедневного учета своих наблюдений, задачи, которую он выполнял с большим усердием. Он записал обширные сведения о географии, климате и естественной истории мест, которые посетила экспедиция. Его особенно интересовали местные жители, встречавшиеся на пути, и он тщательно записывал их внешний вид, социальные обычаи и языки. В отличие от точности своих личных наблюдений, он имел склонность принимать даже самые возмутительные истории, рассказанные ему о землях, которые они посетили. [5]
Пигафетта был ранен на Мактане на Филиппинах , где Магеллан был убит в битве при Мактане в апреле 1521 года. Тем не менее, он выздоровел и был среди 18, которые сопровождали Хуана Себастьяна Элькано на борту « Виктории» на обратном пути в Испанию.
Возвращаться
[ редактировать ]
Достигнув порта Санлукар-де-Баррамеда в современной провинции Кадис в сентябре 1522 года, через три года после своего отъезда, Пигафетта вернулся в Венецианскую республику. Он рассказал о своем опыте в «Отчете о первом кругосветном путешествии» ( итальянский : Relazione del primo viaggio intorno al mondo ), который был составлен на итальянском языке и был распространен среди европейских монархов в рукописной форме, прежде чем он был в конечном итоге опубликован итальянским историком. Джованни Баттиста Рамузио в 1550–1559 гг. Отчет сосредоточен на событиях на Марианских островах и Филиппинах , хотя он также включает несколько карт других территорий, включая первое известное использование слова «Тихий океан» ( Oceano Pacifico ) на карте. [6] Оригинал документа не сохранился.
Однако не благодаря трудам Пигафетты европейцы впервые узнали о кругосветном плавании. Скорее всего, это произошло благодаря отчету, написанному Фландрии писателем из Максимилианом Трансильваном и опубликованному в 1523 году. Трансильвану было поручено взять интервью у некоторых из выживших в путешествии, когда уцелевший корабль Магеллана «Виктория » вернулся в Испанию в сентябре 1522 года под командованием под командованием Хуана Себастьяна Элькано. После путешествия Магеллана и Элькано Пигафетта использовал связи, которые он установил до путешествия с рыцарями Родоса , чтобы добиться членства в ордене.
Отчет о первом кругосветном путешествии
[ редактировать ]
Антонио Пигафетта также написал книгу, в которой был дан подробный отчет о путешествии.
Хотя текст написан в полухронологическом порядке, он не читается как линейная история путешествия. Скорее, это сборник описаний, событий, переводов с иностранных языков, мыслей и иллюстраций. Поэтому полученная работа описывается как необычайно личная для того времени. [7]
Неясно, когда он был впервые опубликован и какой язык использовался в первом издании, поскольку оригинальный текст был утерян, хотя считается, что он мог быть написан на венецианском диалекте автора, смешанном с испанским и итальянским. [8] Остальные источники его путешествия были тщательно изучены итальянским архивариусом Андреа да Мосто , написавшим в 1898 году критическое исследование книги Пигафетты ( Первое кругосветное путешествие Антонио Пигафетты и его правила по искусству мореплавания). [9] ) и выводы которого были позже подтверждены Ж. Денюсе. [10]

Сегодня сохранились три печатные книги и четыре рукописи. Одна из трех книг написана на французском языке, а остальные две — на итальянском. Из четырех рукописей три написаны на французском языке (две хранятся в Национальной библиотеке Франции и одна в Челтнеме ) и одна на итальянском языке. [10]
С филологической точки зрения французские издания, похоже, произошли от итальянской оригинальной версии, тогда как остальные итальянские издания, похоже, произошли от французской оригинальной версии. Из-за этого остается совершенно неясным, была ли оригинальная версия рукописи Пигафетты на французском или итальянском языке, хотя, вероятно, она была на итальянском языке. [10] Наиболее полная рукопись, которая, как предполагается, более тесно связана с оригинальной рукописью, найдена Карло Аморетти в Библиотеке Амброзиана и в Милане опубликована в 1800 году ( Primo viaggio intorno al globo terraqueo, ossia ragguaglio della navigazione). alle Orientali per la via d'Occidente fatta dal cavaliere Антонио Пигафетта патрицио Вичентино, сулла эскадра дель капитан Магальянес негли анни 1519-1522 гг. ). К сожалению, Аморетти в своем печатном издании изменил многие слова и предложения, значение которых было неясным (оригинальная рукопись содержала много слов на диалекте Венето и несколько испанских слов). Модифицированная версия, опубликованная Аморетти, была затем переведена на другие языки с внесенными в них изменениями Аморетти. Андреа да Мосто критически проанализировал оригинальную версию, хранящуюся в Библиотеке Амброзиана , и опубликовал эту строгую версию книги Пигафетты в 1894 году. [9]
Что касается французских версий книги Пигафетты, Ж. Денюсе тщательно их изучил и опубликовал критическое издание. [11]
В конце своей книги Пигафетта заявил, что передал копию V. Карлу Близкий друг Пигафетты, Франческо Кьерикати, также заявил, что он получил копию, и считается, что [ кем? ] что регент Франции мог получить копию последнего. Утверждалось, что копия, предоставленная Пигафеттой, могла быть просто сокращенной версией или черновиком. Именно в ответ на просьбу маркиза Мантуи в январе 1523 года Пигафетта написал подробный отчет о путешествии. [10]
Признание
[ редактировать ]Выставка, посвященная Пигафетте, открылась в 2019 году в Мадриде в библиотеке Испанского агентства по международному сотрудничеству в целях развития (AECID). [12]
класса В 1931 году его именем был назван итальянский эсминец «Антонио Пигафетта» « » Навигатори .
Работает
[ редактировать ]Антонио Пигафетта написал как минимум две книги, обе из которых сохранились:
- Отчет о первом кругосветном путешествии (1524-1525);
- Правила мореходного искусства (1524-1525 гг.) (содержится в Андреа Да Мосто , изд. (1894). Первое кругосветное путешествие Антонио Пигафетты и его правила парусного искусства . ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Кэчи 2007b , с. XXXVIII.
- ^ Бергрин 2003 , с. 62.
- ^ Перейти обратно: а б Новелл 1962 , с. 80.
- ^ Новелл 1962 , с. 81.
- ^ Перейти обратно: а б Джойнер 1992 , стр. 286–287.
- ^ Куанчи 2005 , стр. 207.
- ^ Бергрин, Лоуренс (2018). Магеллан: на край Земли . Виктор Позанко, Изабель Фуэнтес Гарсиа Фуэнтес (первое издание: ноябрь 2018 г.). Барселона. п. 434. ИСБН 978-84-344-2939-0 . OCLC 1089219310 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Бергрин, Лоуренс (2018). Магеллан: на край Земли . Виктор Позанко, Изабель Фуэнтес Гарсиа Фуэнтес (первое издание: ноябрь 2018 г.). Барселона. стр. 433–434. ISBN 978-84-344-2939-0 . OCLC 1089219310 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б Андреа-да-Мосто-1894
- ^ Перейти обратно: а б с д «ПИГАФЕТТА, Антонио в «Итальянской энциклопедии» » . www.treccani.it (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 2 октября 2018 г. Проверено 25 декабря 2018 г.
- ^ разоблачение-1923
- ^ «Пигафетта: летописец первого кругосветного путешествия Магальянеса Элькано» (Пресс-релиз) (на испанском языке). АЭКИД . Проверено 10 ноября 2019 г. .
Источники
[ редактировать ]- Бергрин, Лоуренс (2003). За краем света: ужасающее кругосветное плавание Магеллана . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Морроу. ISBN 978-0-06-621173-2 .
- Кэчи, Теодор младший (2007a). «Пигафетта, Антонио». В Бюссере, Дэвид (ред.). Оксфордский спутник мировых исследований . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-514922-7 .
- Кэчи, Теодор Дж. Младший, изд. (2007б). Антонио Пигафетта, Первое кругосветное путешествие, 1519-1522 гг . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 978-0-8020-9370-7 .
- Джойнер, Тим (1992). Магеллан . Камден, Я: Международный морской пехотинец. ISBN 978-0-87742-263-1 .
- Ноуэлл, Чарльз Э., изд. (1962). кругосветное путешествие Магеллана; три современных отчета [авторов] Антонио Пигафетты, Максимилиана Трансильванского [и] Гаспара Корреа . Издательство Северо-Западного университета.
- Кругосветное путешествие Магеллана Антонио Пигафетта - Оригинальный текст Амброзианской рукописи. перевод Джеймса Александра Робертсона , Кливленд: Компания Артура Х. Кларка (1906); Том 1 , Том. 2 , Том. 3
- Мерфи, Патрик Дж.; Кой, Рэй В. (2013). Мятеж и его награда: уроки лидерства эпохи открытий . Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-17028-3 . Архивировано из оригинала 27 июня 2015 г.
- Куанчи, Макс (2005). Исторический словарь открытия и исследования островов Тихого океана . Пресса «Пугало» . п. 207 . ISBN 0-8108-5395-7 .
- Салония, Маттео. (2022). Азиатские церемонии и христианское рыцарство в «Первом кругосветном путешествии» Пигафетты . В К. Мюллере и М. Салонии (ред.), «Путешествие по Азии: любопытство, идентичность и знания по Востоку», c. С 1200 г. по настоящее время (стр. 83–110).
- Стэнли, Генри Эдвард Джон (1874). Первое кругосветное путешествие Магеллана . Общество Хаклюйт.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Работы Антонио Пигафетты в Project Gutenberg
- Работы Антонио Пигафетты или о нем в Интернет-архиве.
- Работы Антонио Пигафетты в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- 1491 рождений
- 1531 смерть
- Итальянские историки XVI века.
- Исследователи 16 века
- Испанские историки XVI века
- Историки Филиппин
- Испанцы на колониальных Филиппинах
- Кругосветные путешественники по земному шару
- Исследователи из Венецианской республики
- Итальянские летописцы
- Итальянские исследователи Южной Америки
- Итальянские исследователи Тихого океана
- Рыцари Мальты
- Магеллановая экспедиция
- Люди из Виченцы