Jump to content

Максимилиан Трансильванский

Первое издание отчета Трансильвануса

Максимилиан ван Севенберген , латинизированный в Maximilianus Transylvanus (Transilvanus, Transylvanianus) , также Максимилиан Трансильванский который и Максимилиан (Максимилиан) фон Севенборген (между 1485 и 1490–1538, Брюссель ), был придворным императора Карла V, в основном известен как автор самый ранний опубликованный отчет об экспедиции Магеллана и Элькано , первом кругосветном плавании (1519–1522 гг.). Написанный после того, как он взял интервью у выживших на « Виктории» и будучи родственником ее спонсора Кристофера де Аро , его отчет «De Moluccis Insulis» является основным источником информации об экспедиции наряду с рассказами Антонио Пигафетты и Питера Мученика . [ 1 ]

Его семья

[ редактировать ]
Герб семьи ван Севенберген, известной как Трансильван.

I) Стивен (Стефан) ван Севенберген (Его семья, возможно, происходила из деревни Зевенберген в Северном Брабанте, которая также была родным городом матери Эразма ), женился на Джоанне Меерс.

II) Лукас ван Севенберген, брюссельский буржуа, ювелир, живший в Брюсселе, камердинер и гравер печатей римского короля Максимилиана , женился на Жанне Меерте, родившейся около 1466 года, дочери ювелира Гийома Меерта из Семи благородных домов. Брюсселя и Гертруда Шуэленс. У Лукаса ван Севенбергена и Жанны Меерте было трое детей: [ 2 ]

  1. Максимилиан ван Севенберген, согласно Максимилану Трансильвану, который следует за III.
  2. Барбеле ван Севенберген, упомянутая в 1521 году как жена магистра Александра Швейса, бывшего секретаря римского императора, секретаря графа Нассау.
  3. Анна ван Севенберген, упомянутая в 1513 году, умерла в июне 1516 года.

III) Максимилиан ван Севенберген по словам Максимилиана Трансильвана женился в 1521 году на Франсуазе де Аро, дочери Диего, антверпенского купца и друга Магеллана , и Жанне Пинапель, умершей в 1530 году. В 1531 году он женился на Катрин де Моль, дочери Роланда, оруженосца, лорда. Лупуань и Грамбе, олдермен и бургермейстер Брюсселя, член рода Серроелофов. От нее у него было две дочери:

  • 1) Жанна ван Севенберген, дама Лупуань и Бушу, жена Жерара ван Вельтвейка, рыцаря, секретаря и посла Карла V, во втором браке вышла замуж за Франциска Проспера де Женева, генерала гвардии герцога Савойского .
  • 2) Мария ван Севенберген, дама Грамбэ, вышла замуж в 1558 году за Бернара де Мерода, лейтенанта гвардии короля Филиппа II, тогда одного из руководителей восстания Нидерландов.

У него было двое признанных естественных детей:

  • 3) Максимилиан ван Севенберген, родившийся около 1523 года, от своей наложницы Екатерины Нейс или Екатерины Миснон. Он был узаконен [ 3 ] в августе 1525 г.
  • 4) Жанна ван Севенберген, родившаяся около 1527 г. от неизвестной матери, вышла замуж в 1545 г. за Анри ван Хеймбеке.

Дворец Трансильван в Брюсселе.

[ редактировать ]

Максимилиан Трансильван построил роскошный дворец в итальянском стиле в Брюсселе напротив церкви Саблон, которую воспел в латинских стихах поэт Янус Секундус .

Его замок недалеко от Брюсселя

[ редактировать ]
Замок Бушу в Мейзе , недалеко от Брюсселя, приобретенный в 1537 году Максимилианом Трансильваном.

В 1537 году он приобрел замок Бушу в Мейзе , недалеко от Брюсселя.

Легенды о его происхождении и отцовстве

[ редактировать ]

Происхождение и отцовство Максимилиана Трансильвана являются предметом споров среди историков.

Несмотря на свою фамилию, Трансильванус, как говорят, происходил из Фландрии, а не из Трансильвании, и был внебрачным сыном архиепископа Ланга фон Велленбурга , что невозможно, поскольку, когда он родился в 1490 году, Матеус Ланг был бедным студентом. в Тюбингене , а отец Трансильвана был тогда богатым ювелиром, жившим в Брюсселе. Ланг фон Велленберг, родившийся в 1469 году в бюргерской семье, принял духовный сан гораздо позже (в 1519 году).

Фламандское происхождение

[ редактировать ]

Ученые указывают на фламандское происхождение в связи с тем, что:

  • Трансильван был женат на Фрэнсис, племяннице Кристофера де Аро , лиссабонского купца, друга Магеллана, а также его финансового покровителя. Она была дочерью Якоба де Аро, главы коммерческой фирмы, базирующейся в Антверпене .
  • Трансильван имел много связей с Брюсселем. В стихотворении на латинском языке, написанном им в Фариа, утверждается, что Трансильван получил свою фамилию из-за того, что он был членом одного из многих дипломатов, отправленных в Трансильванию, которая была частью Венгерского королевства .
  • Трансильван умер в Брюсселе около 1538 года.
  • Сигизмунд фон Герберштейн (1486–1566), дипломат, писатель, историк упоминает его как Максимилиана фон Зибенпергена. [1] , а Конрад Пойтингер (1465–1547) гуманисты знают его как Максимилиана Зибенбергера. [2] Оба явно относятся к его настоящей фамилии «ван Севенберген», которая, возможно, также произошла от голландского города «Зевенберген», который также является немецким названием Трансильвании: Зибенбюрген . Оба также были современниками и, вероятно, личными друзьями Максимилиана.

Легенда о трансильванском происхождении

[ редактировать ]

В письме 1891 года в Notes and Queries учёный (идентифицированный только как «LLK») написал:

«Мне очень хотелось бы проследить происхождение басни о происхождении этого писателя. В нескольких книгах и каталогах книготорговцев он указан как естественный сын Матфея Ланга, архиепископа Зальцбурга (ср., например, « Жизнь» Фердинанда Магеллана , доктор Гиймар, стр. 146). Отец Максимилиана был трансильванским дворянином, убитым в битве при Мохаче в 1526 году. Ср. письмо дона Мартина де Салинаса королю. Фердинанд датирован Вальядолидом 11 марта 1527 года в Гаянго «Испанском календаре» . Мне подсказали, что отрывок из «Epistola DXLIII» Петра Мученика , датированный «Гваделуппой III. Кал. Январь 1515 года», возможно, послужило началом басни; но этот отрывок настолько ясен, что трудно представить, как его можно было неправильно перевести». [3]

В 1916 году тот же ученый писал:

«Каталог пятой части Коллекции Хута до сих пор повторяет тот древний миф о том, что Максимилиан адресовал свое знаменитое письмо De Moluccis Insulis «своему отцу, кардиналу-архиепископу Зальцбургскому». Его отцом был «Maître Luc dit Transilvain ou de Transilvanie (Van Sevenborge)», согласно документу, который видел покойный г-н Альфонс Вотерс. См. Histoire des Environs de Bruxells (1855), том. ii. п. 288». [4]

Один из главных аргументов в пользу трансильванского происхождения Максимилиана: известный гуманист и епископ Печский (впоследствии архиепископ Эстергомский , Венгрия ) Николаус Олах в письме, датированном 1534 годом, упоминает « noster Maximilianus Transylvanus», то есть « нашего трансильванского Максимилиана», с которым он стал близким другом в Брюсселе, связанным общим наследием: «Благодаря нашему общему отечеству мы находимся в большой близости друг с другом, как он говорит, и я верю (pro ea, quae inter nos ob patriam communem intercedit familitas ut ipse dicit, ergo qouque ita credo, non vulgaris)» [5] . Также хорошо известно, что Николаус Олахус родился в Германштадте (по-венгерски: Надьшебен; сегодня по-румынски: Сибиу ) в Трансильвании.

Фрагмент письма Николая Олаха (1534 г.)

Работает

[ редактировать ]

В 1520 году Трансильвания опубликовала в Аугсбурге работу на латыни , в которой описывается прием, на котором Карл I, король Испании , был назначен императором Священной Римской империи в 1519 году в Молинс-де-Рей , Испания. Это Посольство к священнейшему и непобедимому Цезарю, божественному Карлу... от самых почтенных и прославленных князей... которому служил... Фридрих, граф Палатин в области Молендино. Ноябрь 1889 г. ( Аугсбург : Сигизмунд Гримм и Маркс Вирсунг, 1520 г.). К этому моменту Максимилиан, похоже, уже служил личным секретарем Карла V, а также сопровождал монарха в его путешествиях.

В качестве секретаря Карла V, императора Священной Римской империи, для которого отплыл Магеллан, Трансильвания взяла интервью у выживших в путешествии, когда уцелевший корабль Магеллана « Виктория» вернулся в Испанию в сентябре 1522 года. В эту группу входили Хуан Себастьян Элькано , Франсиско Альбо и Эрнандо де Бустаманте. . Результатом стало секретное письмо Максимилиана Цезаря Трансильванского о чудесном и последнем плавании испанцев на восток, представляющее собой область востока, и к которому ранее никто не приближался, включая сами Молуккские острова , опубликованное в Кёльне в 1523.

Максимилиан, ученик Петра Мученика Вермигли , взял интервью у выживших членов экспедиции, когда они предстали перед испанским двором в Вальядолиде осенью 1522 года. Стремясь приобрести известность как писатель, он выпустил свой трактат De Moluccis Insulis в виде письма. Маттеусу Лангу фон Велленбургу , кардиналу-архиепископу Зальцбурга , который предложил ему в первую очередь дать интервью. [6] Возможно, именно Вермигли предложил этот проект молодому придворному. В конце концов, Вермигли очень интересовался зарубежными исследованиями.

Письмо Максимилиана датировано 24 октября 1522 года, и его отчет был отправлен Лангу, которого он двусмысленно называет domine mi unice («мой единственный господин»), в то время как кардинал-архиепископ присутствовал на сейме в Нюрнберге . Целью этой диеты было умиротворение первых протестантов , что привело к отправке письма с обращением к Папе Адриану VI .

Письмо Максимилиана попало в руки кельнского печатника Евхария Цервикорна (латинизированный перевод слова «Хиртцхорн»), и первое издание De Moluccis Insulis было напечатано в январе 1523 года. Несмотря на войну, разразившуюся между Карлом V и Франциском I, Во Франции (см. Итальянская война 1521 года ), это первое издание достигло Парижа, где оно было заново напечатано Пьером Виаром в июле 1523 года. Последующее издание было напечатано в Риме Минуцием Кальвусом (Minizio Calvo) в ноябре 1523 года.

О Молуккских островах

[ редактировать ]

Трансильван живо интересовался кругосветной экспедицией Магеллана. Однако его информацию не следует принимать полностью за чистую монету, поскольку Трансильван некритически принял показания выживших членов экипажа. Он также спешил опубликовать свое письмо. [7]

Отчет, написанный Антонио Пигафеттой , официальным летописцем экспедиции и одним из выживших в путешествии, не появлялся в печати до 1525 года в Париже и не был полностью опубликован до последнего года 18 века; это было издание Карло Аморетти, опубликованное в 1800 году. Это издание теперь известно как Кодекс Амброзианы. [ нужна ссылка ] Именно из рассказа Трансильвана Европа узнала о первом кругосветном плавании.

Трансильван записал на борту слухи о мятеже, произошедшем во время путешествия Магеллана, назвав его «позорным и подлым заговором» среди испанских офицеров и солдат. [8] Пигафетта и Трансильван расходятся во мнениях относительно того, кто несет ответственность за резню, произошедшую в Себу на Филиппинах . Трансильван утверждает, что именно Жоао Серран плохо обращался с Энрике де Малакка , бывшим рабом Магеллана, тем самым побудив Энрике спланировать резню; Пигафетта, не присутствовавший на банкете, послужившем ловушкой, винит в этом Дуарте Барбозу .

Текст Трансильвана также включает довольно точное описание того, как специи выращивались . «Туземцы делят рощи этого дерева между собой, — пишет он, — так же, как мы делим виноградники». [9]

Сохранившийся экземпляр первого издания его работы можно найти в библиотеке Бейнеке ( Йельский университет ). Второе издание можно найти в Nederlands Scheepvaartmuseum (Амстердам). В библиотеке Принстонского университета имеются копии изданий Кёльна и Рима.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Сэмюэл Элиот Морисон , Европейское открытие Америки: южные путешествия 1492-1616 (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1974), 325.
  2. ^ «Максимилиан Трансильванский», Примечания и вопросы , 1891, серия 7, том XI, 6 июня 1891 г., стр. 448
  3. ^ «Максимилиан Трансильванский», Примечания и запросы , 1916, серия 2, том II, 29 июля 1916 г.
  4. ^ Зигмунд фон Герберштейн: Автобиография. In Fontes возобновляет Austricarum. Австрийские исторические источники. И. Абт: Scriptores, 1-й том, Вена, 1855, стр. 192.
  5. ^ См.: Человеческие деревни: трансильванцы - Имя и его носители в Европе с 13 по 17 века, с. 70.
  6. ^ Арнольд Иполи: Переписка Миклоша Олаха (Переписка Николая Олаха), Monumenta Hungariae Historica., Diplomataria, vol. 25., 1875, Изд.: Будапешт, книжное издательство Академии МТ. п. 452.
  7. ^ Франсиско Лейте де Фариа, «Первые печатные отчеты о путешествии Фернана де Магальяйнса», в книге « Путешествие Фернана де Магальяйнса и вопрос о Молуккских островах». Материалы II португальско-испанского коллоквиума по зарубежной истории (Лиссабон: Junta de Investigações Científicas do Ultramar, 1975), 479.
  8. ^ Тим Джойнер, Магеллан (Камден, Мэн: International Marine, 1992), 349.
  9. ^ Моррисон, Европейское открытие Америки , 369.
  10. ^ Цитируется по Моррисону, Европейское открытие Америки , 449.
  1. ^ Ваньон, Эммануэль (2019). «Максимилиан Трансильван и Пьетро Мартир д'Ангиера. Два гуманиста при дворе Чарльза Квинта». Анналы зарубежной истории . XX : 216–246.
  2. ^ Рене Гоффен, «Ван Севенберген. Гуманист Трансильвен был бельгийцем», в: Генеалогии семей, зарегистрированных в «Линиях Брюсселя» , том I, стр. 171-174.
  3. ^ Вилли ван Хилле, Перечень легитимационных писем , Familia et Patria, Handzame, 1979, стр. 21: Регистр 164, Ф тот 9 v тот Максимилиан Трансильван, сын нашего феала, любимый советник и секретарь, женился, а Екатерина Миснон вышла замуж (август 1525 г.) .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3b58a0c2bbec0da1f1335d3f412dc47b__1716186300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/7b/3b58a0c2bbec0da1f1335d3f412dc47b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maximilianus Transylvanus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)