Jump to content

Сингдарин

Сингдарин
Разговорный сингапурский мандарин
Сингнезе
Сингапурский китайский
Сингапурский китайский
Звездный китайский
Область Сингапур
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)
глоттолог Никто

Разговорный сингапурский мандарин , широко известный как сингдарин. [а] или Сингнесе , [б] Это диалект китайского языка, родной и уникальный для Сингапура, похожий на его английский аналог Singlish . Он основан на китайском языке , но в его словарном запасе много английского и малайского языков . Есть также слова из других китайских языков, таких как кантонский диалект , хоккиен и теочью , а также тамильский язык . [3] Хотя грамматика сингдарина во многом идентична грамматике стандартного мандарина , существуют значительные расхождения и различия, особенно в его произношении и словарном запасе.

Правительство Сингапура ранее не поощряло использование сингдарина в пользу стандартного сингапурского мандарина в рамках кампании «Говорите на мандаринском языке» (SMC), поскольку оно считало, что сингапурцам необходимо иметь возможность эффективно общаться с другими носителями китайского языка из материкового Китая , Тайваня или других стран. Синофонические регионы. Однако в последние годы такие кампании были смягчены в ответ на сопротивление со стороны сингапурцев, выражающих уникальность сингарина в сингапурской культуре . [4]

Сегодня сингдарин по-прежнему часто используется и на нем обычно говорят в разговорной речи в Сингапуре, а иногда даже на местном телевидении , и большинство китайскоязычных сингапурцев могут переключать коды между сингдарином и стандартным мандаринским языком , как и большинство сингапурцев в целом с синглишем и стандартным китайским языком. Сингапурский английский . Кроме того, большинство сингапурцев, не являющихся китайцами, также, как правило, способны понимать сингдаринский язык или говорить на нем, поскольку многие его фразы и слова широко используются в разговорной речи по всему Сингапуру, включая слова, которые изначально не имели мандаринского происхождения, но впоследствии были переняты в сингдаринский язык.

Происхождение

[ редактировать ]
Считается, что Сингадрин, как и Синглиш, получил дальнейшее развитие благодаря политике правительства по обеспечению высокой плотности государственного жилья сингапурцев разных этнических групп, живущих вместе.

Как и его синглишский эквивалент, сингдарин развился потому, что многие сингапурские китайские семьи происходят из смешанной языковой среды. Например, дети могут воспитываться в семьях, в которых один родитель говорит по-английски или малайски, а другой говорит по-китайски или предпочитает другие китайские диалекты, такие как хоккиен или кантонский диалект. В такой среде также часто можно услышать индийские языки, такие как тамильский. [5]

Сингдарин также развился во многом потому, что Сингапур — многокультурное, многоэтническое и многоязычное общество. Одной из наиболее важных политик правительства Сингапура является содействие социальной сплоченности и многоэтнической гармонии, а также предотвращение заброшенных территорий или районов и этнических анклавов развития .

Таким образом, вместо того, чтобы позволять определенным этническим группам жить в изолированных сообществах, как это было в прошлом, правительство Сингапура поощряет большинство сингапурцев, живущих в государственных домах HDB, стать плавильным котлом китайцев, малайцев, индийцев и представителей других этнических групп, которые говорить на разных языках. Считается, что это уменьшит различия между различными языковыми и этническими группами в Сингапуре и обеспечит расовую гармонию . [6]

Поскольку большинство сингапурцев живут в таких жилищных условиях, в которых проживают семьи, принадлежащие к разным языковым, расовым и этническим группам, существует тенденция к смешению разных языков, чтобы облегчить более эффективное общение между представителями разных рас. Короче говоря, это приводит к созданию гибридной культуры (известной в просторечии как сингапурская культура « роджак »). [5]

Это, а также тенденция сингапурских китайцев использовать смешанный язык, который они используют дома в повседневной разговорной беседе, с тех пор повлияли на мандаринский диалект, на котором говорят в школах, в результате чего сформировался «сингдарин». Именно в этой среде развился Сингдарин.

Примеры сингдаринского диалога

[ редактировать ]

Ниже приведены некоторые примеры сингдаринского диалога, на котором говорят некоторые китайские сингапурцы.

Сингдаринский диалог английский перевод Стандартный мандаринский диалект
твой (найд ) офис существовать (заай ) где (нэли )Где ваш офис? Где ваш офис?
Раффлз Плейс , очень (курица ) около (сорок ) МРТ . 1 Raffles Place, расположенный недалеко от станции метро. Raffles Place, рядом/недалеко от станции метро.
ты (нет ) существовать (заай ) там (Набиан ) Делать (цуо ) сколько (дуодзи ) Понятно (тот )Как долго вы там работаете? Как долго вы там работаете?
Нет (компенсация ) слишком (талант ) Длинный (джиу ) шесть месяцев. я (уу ) думать (Сюн ) найди другую работу. Недолго, 6 месяцев. Я думаю найти другую работу. Недолго, полгода. Я хочу найти новую работу
Может быть в следующем году (миньян ) когда я (уу ) полный мой (wåde ) курс бухгалтерского учета Может быть, в следующем году, когда я закончу курсы бухгалтерского учета. Может быть, в следующем году, когда я закончу курсы бухгалтерского учета.
Но я (уу ) хотеть (да ) идти (Цюй ) Пообедать (шифан )Но я иду на ужин Но я собираюсь поесть

1 Обычно слово «станция» опускается.

Английские заимствования

[ редактировать ]

Ниже приведены распространенные английские заимствованные слова, используемые в сингдарине.

Английские заимствования Стандартные слова китайского языка Примеры использования
но Но/но (есть)/может (быть) Но он умный, лех! (Но он очень умный!)
затем Затем Затем он приходит! (Тогда он приходит!)
на самом деле на самом деле Вообще-то я собирался идти! (Вообще-то я хотел туда поехать!)
делиться поделиться / поделиться / поделиться Эх! Можешь поделиться со мной тортом? (Можете ли вы поделиться со мной своим тортом?)
размытие ( синглиш ) Непонятна ситуация/неясно Вы знали? Он сделал меня такой размытой! (Знаете ли вы, что он все делает в море?)
в любом случае/в любом случае В любом случае / несмотря ни на что В любом случае, я должен идти (В любом случае, я должен идти!)
Вот почему Так/Так Вот почему я его ненавижу (Вот почему я его ненавижу!)

Заимствования из других языков

[ редактировать ]

Как и в синглише, некоторые слова, используемые в синглише, также взаимозаменяемы в сингдарине.

Заимствованные слова Стандартные слова китайского языка Определение Примечания Пример использования
крокодил, держись Терпеть не могу не могу терпеть образовано сочетанием хоккиенского слова «beh 𣍐 / » (не могу) и малайского слова «тахан» (терпеть). 哇!袂 тахан 咧! (ва, бех тахан ле!) [Ух ты, я не могу этого терпеть!]
утро Очень очень/чертовски происходят от Теочью (死父, буквально означает «мертвый отец» и, следовательно, в таком контексте «на моего мертвого отца») и имеет общее значение «проклятый». Сибе Сиан! [Очень скучно!]
едоки, ага МОЙ БОГ! боже мой/о боже мой происходит от вульгарного слова сингапурского хоккиена «wa lan eh 我𡳞er/我фосфатеер » (буквально «мой член»), «Wa lau eh 我老er » (буквально «мой отец») является более вежливым его вариантом. Валао, а, как ты мог это сделать? [Боже мой, как ты можешь быть таким?]
Гуай Лан раздражающий парень раздражающий/раздражающий человек происходят от вульгарного слова сингапурского хоккиена «guai lan 怪𡳞/怪膦 » (буквально «странный член»). 他sibeh guai lan的 [Он раздражающий человек!]
твой ку лягушка в колодце тот, кто не был знаком с обществом и плохо осведомлен о многих вещах от слова хоккиен «суаку山龜» (буквально «черепаха на горе») Этот парень — суа ку! [Этот парень — черепаха на горе]
Неправильный Неправильный/сломанный неправильно/что-то пошло не так с малайского Компьютерный салят [Что-то с компьютером пошло не так]
рост удаленный удаленный с малайского Это место такое отдаленное, даже не призрак! [Это место очень отдаленное, вокруг ни одного призрака (человека)!]
плохой трудный/трудный хлопотный с малайского Этот клиент сибе терок! [Этот клиент очень неприятный!]
Сибей Джалат Очень (правда или ложь) хлопотно действительно сложно из Хоккиена Эта штука не знает, кто ее устроил, сибэй джиалат [Кто-то устроил в этой штуке огромный беспорядок, что очень усложняет нам жизнь!]

Использование английских технических терминов

[ редактировать ]

Поскольку английский является основным рабочим и учебным языком Сингапура, многие китайские сингапурцы больше знакомы с английской профессиональной терминологией (техническими терминами), используемой на работе, а не с китайским языком. Это привело к тому, что многие китайские сингапурцы на работе стали смешивать большое количество английских профессиональных терминов с китайским языком вместо использования китайских технических терминов. Таким образом, появляется форма сингаринского языка, на котором говорят на работе, что приводит к некоторой степени коммуникационного барьера на работе между китайскими сингапурцами и китайцами из Китая или Тайваня.

Сравнение сингаринского языка, на котором говорят на работе в Сингапуре, и китайского языка, на котором говорят на работе в Китае, показано ниже:

На сингдаринском языке говорят на работе в Сингапуре [7] На работе в Китае говорят на китайском языке [7] английский перевод
Кабельный лоток должен быть проложен от потолка. Ваши проволочные лотки будут проходить над потолком. Кабельный лоток должен быть выровнен вдоль потолка.
Спринклерную систему пожаротушения в серверной убрали. Разрешит ли это ваша пожарная служба? Если спринклерную систему пожаротушения в компьютерном зале уберут, одобрит ли это ваша пожарная служба? Если вы демонтируете спринклерную систему пожаротушения в серверной, одобрит ли это пожарная служба?
Сегодня очень жарко! Буай Тахан! Погода сегодня такая жаркая! Я больше не могу этого терпеть! Погода сегодня слишком жаркая! Это невыносимо!

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ упрощенный китайский : сингапурский китайский традиционный китайский : сингапурский ; китайский ; пиньинь : Хуайу ; синь : синьцзяпоши 1 разделять 1 п'о 1 shih 4 продукт 2 йу 3 [1]
  2. ^ Китайский : 星体中文 : Синши : Чжунвэнь ; Уэйд-Джайлз : синь 1 shih 4 общий 1 Вэнь 2 ; горит. «Пойте [апоре] разговорный китайский язык» [2]
  1. ^ «Китайские заимствованные слова собираются вместе, чтобы «смешаться » . «Sanlian Life Weekly». Архивировано из оригинала 12 сентября 2010 года. Проверено 1 августа 2010 года .
  2. ^ Гу Чангюн (25 июля 2006 г.) «Сингапур: сорок лет перемен» Тайвань: Wunan Book Publishing Co., Ltd., стр. 54. ISBN.  978-957-11-4398-9 .
  3. ^ «Учитывая культурное значение разговорного сингапурского мандарина» Хуаюцяо , дата обращения 11 февраля 2011 г.
  4. ^ Кавалларо, Франческо; Сейлхамер, Марк Файфер; Йен Йи, Хо; Би Чин, Нг (10 августа 2018 г.). «Отношение к китайским сортам мандарина в Сингапуре» . Журнал Азиатско-Тихоокеанской коммуникации . 28 (2): 195–225. дои : 10.1075/japc.00010.cav . hdl : 10356/137340 . S2CID   149993315 . Проверено 29 октября 2021 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Каур, Тарра (23 марта 2018 г.). «11 вещей, которые вам следует знать о сингапурской культуре» . theculturaltrip.com . Культурное путешествие . Проверено 28 октября 2021 г.
  6. ^ «Политика этнической интеграции и квота SPR – Совет по жилищному строительству и развитию (HDB)» . Совет по жилищному строительству и развитию (HDB) . Проверено 23 декабря 2020 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Сингапурский китайский» Lianhe Zaobao.com. Архивировано 8 июля 2012 года. Проверено 1 августа 2010 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 82ad6e82018bbe6008c3e035d2c82992__1713687300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/92/82ad6e82018bbe6008c3e035d2c82992.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Singdarin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)