Гангоуский язык
Гангоу | |
---|---|
Гангоуский диалект / Гангоуский диалект | |
Родной для | Китай |
Область | Уезд Минхэ , Цинхай |
Носители языка | (неясно; 12 000 жителей поселка Гангоу, по данным 1990 г.) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | gang1272 |
Гангоу ( китайский : 甘沟话 ; пиньинь : Gangōuhuà ) — разновидность мандаринского диалекта китайского языка , находящаяся под сильным влиянием Монгуора (монгольского) и Амдо (тибетского). Это представитель разновидностей китайского языка , на которых говорят в сельской местности Цинхая , на которые повлияли языки соседних меньшинств. [1]
На мандаринском языке Гангоу говорят в автономном округе Минхэ-Хуэй и Ту , на самой восточной оконечности Цинхая, районе Ганьсу-Цинхайского союза с большим количеством меньшинств, и где даже сегодня ханьцы составляли меньшинство, находящееся в тесном контакте со своими соседями. Многие из местных ханьцев на самом деле могут иметь небольшое китайское происхождение. В диалекте есть ряд общих слов, заимствованных из Монгуора, а также терминов родства из Монгуора и тибетского языка. Некоторые синтаксические структуры, такие как порядок слов SOV и прямые объекты, отмеченные послелогом , имеют параллели в монгуорском и в меньшей степени тибетском языках.
Существуют также фонологические отличия от стандартного мандаринского языка , хотя неясно, являются ли они общими для местных диалектов мандаринского языка, на которые не так сильно влияют языки меньшинств. Например, стандартные y и w произносятся как [z] и [v] , поэтому yi «один» — это [zi], а wu «пять» и wang «король» — это [vu] и [vã] . нет различия Между окончательными -n и -ng : оба заменяются носовой гласной. Согласные, представленные буквами j, q, x в пиньинь, не существуют; они заменяются на z, c, s перед i [2] и g, k, h в других местах, по крайней мере в некоторых случаях, отражающих их историческое происхождение. Таким образом, 解 jiě «развязывать» произносится как «гай» , как и кантонский «гаай²» , а 鞋 xié «обувь» произносится как «хай» , как и кантонский «хаай⁴» . [3]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Фэн Лидэ и Кевин Стюарт, «Межэтнические культурные контакты на границе Внутренней Азии: народ Гангоу округа Минхэ, Цинхай». Китайско-платонические статьи 33 (1992), стр. 4–8. [1]
- ^ Произносится как пиньинь цзы, ци, си .
- ^ Хотя все примеры перед другими гласными соответствуют историческим формам, не все примеры перед i соответствуют историческим формам. Например, 鷄 jī «курица» на кантонском диалекте означает «гай¹» , а на диалекте Гангоу — «зи» . Таким образом, возможно, что Фэна и Стюарта следует принять за чистую монету, когда они подразумевают, что исторические *g *k *h и исторические *z *c *s оба становятся zcs до i и оба становятся gkh в другом месте.