Jump to content

Чжанцзякоу – Хух-Хото диалект

Чжанцзякоу – Хух-Хото
Чжан Хупянь, местный диалект
Родной для Китай
Область Внутренняя Монголия , Чжанцзякоу
Китайские иероглифы
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог huhe1234Хухехаоте
Расположение диалекта Чжанцзякоу-Хух-Хото ( желтый ), на котором говорят в Китае.

Чжанцзякоу-Хух-Хото ( упрощенный китайский : 张敷片 ; традиционный китайский 张敬 пиньинь : Zhanghupiàn ) — диалект цзинь , одна из основных разновидностей китайского языка . : ; букв .: местная речь, или «речь этого места»). На нем говорят в городе Хух-Хото во Внутренней Монголии и Чжанцзякоу в провинции Хэбэй в Китае. Одной из его ответвлений является диалект Хух-Хото ( упрощенный китайский : Хух-Хото) . диалект ; традиционный китайский Хуххо ; пиньинь : Hūhéhàotèhuà ) , который также в местном масштабе называют Hūshìhuà (диалект Хуши; букв. Язык города Ху). Другая ветвь — диалект Чжанцзякоу ( упрощенный : диалект : китайский 张家口语). : Чжан Цзя Разговорный ; пиньинь : Чжанцзякоухуа ). [ 1 ]

Внутри двух городов наблюдаются заметные диалектные различия. Люди в районе Цзючэн ( район Юйцюань ), особенно мусульманское меньшинство хуэй , говорят на диалекте, очень похожем на тот, который слышится в соседней провинции Шаньси , и, несомненно, является ветвью лингвистической группы Цзинь. Мандаринский диалект в районе Синьчэн представляет собой разветвленную комбинацию диалекта Цзинь, Хэбэй , северо-восточного мандарина и элементов маньчжурского языка , вызванную характером миграции в регион. Таким образом, был создан особый языковой стиль. Две разговорные формы диалекта Хух-Хото лишь частично понятны друг другу.

Как и большинство диалектов Цзинь, диалект Цзючэн Хух-Хото использует голосовую остановку и взаимопонятен со многими диалектами соседнего Шаньси . Однако в своей полноценной форме он лишь частично понятен стандартному китайскому языку . Пожалуй, самым эксцентричным звуком является звук «нге», используемый для выражения «я». Многие выражения в диалекте пересеклись с мандаринским языком, который преподают в школах, чтобы создать «хух-хотский мандарин», или то, что обычно можно услышать на улице.

Примечательные особенности диалекта Хух-Хото включают:

  • Особая интонация вопросов типа «да-нет», характеризующаяся удлиненным контуром в конце предложения.
  • Мандаринское завершение «ба» (吧) часто заменяется на «ва» (哇), особенно в предложениях.
  • «ya» (呀) используется в конце предложения для образования будущего времени.
  • Renjia (человек), выражение, используемое для обозначения кого-либо в третьем лице, произносится как «niá».
  • Слово, соответствующее мандаринскому «wǒ» («I»), произносится как «é» или «wě», что, возможно, является слабой формой формы «nge». Вульгарный жаргонный термин для обозначения «я» — «йе 爷», который используется в основном менее образованными мужчинами и теми, кто хочет казаться жестким и мужественным.
  • Заметное стремление произнести звуки р , т и к .

Вышеупомянутые элементы обычно встречаются в цзиньской подветви «сырого» диалекта Хух-Хото, который имеет свои собственные исключительные элементы:

  • Отсутствие звуков «ж», «ч», «ш». Они соответственно изменяются на «z», «c» и «s».
  • Мандаринская буква «r» не существует. Его заменяет мягкий звук «з».
  • «Что» (什么 Шэнма) местные жители обычно произносят как «сэн» или «шэн».
  • На-ли, выражение «там» часто произносится как «на-ха-р».

Вариация

[ редактировать ]

Диалект, на котором говорят в округе Учуань , примерно в 60 км к северу от города, имеет совершенно другой оттенок. То же самое относится и к диалекту Siziwang Banner . Диалект вокруг Тумеда Левого Баннера , к западу от города, значительно отличается фонологически, но лексически схож. Однако в Чжанцзякоу , Хэбэй , диалект кажется относительно похожим и мало чем отличается.

  1. ^ «Чжанцзякоу Фанъянь» Чжанцзякоуский диалект . Байду (на китайском языке). 11 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 27 апреля 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca718d4aa4d8c26fc4ae0bdcd3704f1f__1709712360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/1f/ca718d4aa4d8c26fc4ae0bdcd3704f1f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zhangjiakou–Hohhot dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)