Jump to content

Габриэль Деверия

Жан-Габриэль Девериа
Портрет Габриэля Девериа, июль 1886 г.
Портрет Габриэля Девериа, июль 1886 г.
Рожденный ( 1844-03-08 ) 8 марта 1844 г.
Париж , Франция
Умер ( 1899-07-12 ) 12 июля 1899 г. (55 лет)
Мон-Дор , Франция
Гражданство Франция

Жан-Габриэль Девериа (8 марта 1844 — 12 июля 1899), известный как Габриэль Деверия , был французским дипломатом и переводчиком, который работал на французской дипломатической службе в Китае с шестнадцати лет. Он также был известным китаистом и пионером тангутологии , опубликовавшим одно из первых исследований тангутского письма в 1898 году.

Биография

[ редактировать ]

Деверия родился в Париже 8 марта 1844 года в семье художников. Его отцом был Ахилл Девериа (1800–1857), известный художник и литограф , а его дядей — романтик художник- Эжен Девериа (1805–1865). Его мать Селеста, вышедшая замуж за его отца в 1829 году, была дочерью литографиста Шарля-Этьена Мотта (1785–1836). Он был одним из шести детей, включая Теодуля Девериа (1831–1871), который стал фотографом и египтологом . После смерти отца в 1857 году, когда ему было всего тринадцать лет, его старший брат Теодюль взял на себя ответственность за его образование. [ 1 ]

В феврале 1860 года, когда ему было всего шестнадцать, Габриэль Деверия был принят на работу студентом-переводчиком китайского языка в новую Школу переводчиков, которую французское правительство хотело открыть в Китае. В сентябре того же года он сел на корабль, направлявшийся в Тяньцзинь в Китае, и прибыл в Китай ближе к концу Второй опиумной войны , когда Соединенное Королевство и Французская империя объединились в попытке заставить правительство цинское открыть торговлю с европейцами. [ 1 ]

Девериа несколько лет изучал свое ремесло во французском консульстве в Тяньцзине, а с 1863 по 1869 год он выступал переводчиком на переговорах по договорам между Китаем, Испанией и Италией. В феврале 1870 года он был назначен на должность канцлера французской миссии в Фучжоу . [ 1 ]

После Тяньцзиньской резни в 1870 году китайская миссия с извинениями отправилась во Францию ​​под руководством имперского комиссара Чонхоу , и Деверия был назначен сопровождать посольство в качестве переводчика. Это была его первая поездка обратно во Францию, и когда он прибыл в Марсель, ему помешала франко-прусская война . После окончания войны 28 января 1871 года Девериа сумел добраться до Парижа и обнаружил, что его брат Теодюль умер несколькими днями ранее. [ 1 ]

Таблица тангутских иероглифов с реконструированными фонетическими прочтениями, опубликованная Деверией в 1898 году.

Когда Деверия вернулся в Париж в 1873 году, он был назначен первым переводчиком французской миссии в Пекине. Под псевдонимом Т. Шуце (朱茨) он опубликовал в 1876 свою первую книгу — отчет о своих путешествиях по северу Китая ( Pékin et le nord de la Chine ). В последующие годы он сосредоточился на изучении Аннама , опубликовав географическое и этнографическое описание Аннама в 1886 году и отчет об отношениях между Китаем и Аннамом два года спустя. [ 1 ]

В 1876 году Деверия женился на Шарлотте Томас, племяннице французского композитора Амбруаза Тома , опытного пианиста и композитора. Она также написала серию статей о музыке в Китае, опубликованных в журнале Magasin Pittoresque в 1885 году. В том же году она умерла, оставив сына, родившегося в 1892 году. [ 1 ]

Позже в своей карьере Деверия обратил свое внимание на изучение языков и эпиграфических надписей, оставленных чжурчжэнями и тангутами . Он сделал растирания полиглотных надписей на Облачной платформе на перевале Джуйонг , которые он предоставил принцу Роланду Наполеону Бонапарту , который опубликовал их в своих «Документах монгольской эпохи XIII и XIV веков» (1895). В 1896 году он опубликовал историю Бюро переводчиков (會同館), которое было основано в 15 веке для обеспечения связи между правительством династии Мин и посольствами и миссиями в Китае. [ 1 ]

Во второй половине 1890-х годов Деверия заинтересовался распространением иностранных религий в Китае и на Дальнем Востоке, таких как ислам и манихейство . [ 1 ]

Последними работами Девериа были два новаторских исследования тангутского письма , в основном основанные на двуязычной китайско-тангутской надписи на стеле в храме Хуго (護國寺) в Увэй, Ганьсу .

Зимой 1898 года он перенес тяжелый приступ плеврита , а следующим летом отправился на курорт Мон-Дор , чтобы попытаться восстановить свое здоровье на термальных источниках , но 12 июля 1899 года у него случилось кровоизлияние , и он умер. [ 1 ]

Дипломатическая карьера

[ редактировать ]

Деверия был назначен переводчиком 1-го класса в 1880 году, консулом 2-го класса в 1880 году, секретарем 2-го класса в 1881 году, секретарем-переводчиком в 1882 году, секретарем 1-го класса в 1883 году и, наконец, генеральным консулом в 1888 году. [ 1 ]

Академическая карьера

[ редактировать ]

В 1889 году Деверия был назначен профессором китайского языка в Школе живых восточных языков (École des Langues orientales vivantes) в Париже. [ 1 ]

В 1876 году Деверия был удостоен звания кавалера Почётного легиона , а двадцать лет спустя, в 1896 году, ему было присвоено звание офицера. [ 1 ]

В 1888 году он был награжден премией Станисласа Жюльена за книгу «Китайско-аннамитская граница» .

В 1896 году он был избран в Академию надписей и изящной словесности вместо Эдмона Ле Блана . [ 1 ]

Работает

[ редактировать ]
  • 1898. Китайские мусульмане и манихеи . Париж: Национальная империя.
  • 1898. Написание Королевства Си-Хиа или Тангут . Париж: К. Клинксик.
  • 1898. 'Стела Си-хиа Лян-чу'; Журнал Asiatique, 9-я серия, том. 11 Нет. 1 (январь – февраль 1898 г.): 53–74.
  • 1896. «История Пекинской коллегии переводчиков»; Меланж Шарль де Арлез . Лейд: Э.Дж. Брилл.
  • 1886. Китайско-аннамитская граница: географическое и этнографическое описание по официальным китайским документам . Париж: Леру.
  • 1880. История отношений Китая с Аннам-Вьетнамом с 16 по 19 век . Париж: Леру.
  • 1876. «Пекин и северный Китай»; Вокруг света об. 31 (стр. 305–368) и том. 32 (стр. 193–256).
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Поттье, Эдмонд (1900). «Заметка о жизни и творчестве г-на Габриэля Девериа» (PDF) . Отчеты сессий Академии надписей и изящной словесности . 44 (2): 127–143.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9144b86f4da616e2c8b69653e15e0664__1696090800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/64/9144b86f4da616e2c8b69653e15e0664.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gabriel Devéria - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)