Jump to content

Стела храма Юннин

Координаты : 52 ° 56' с.ш., 139 ° 46' в.д.  /  52,94 ° с.ш., 139,76 ° в.д.  / 52,94; 139,76

52 ° 56' с.ш., 139 ° 46' в.д.  /  52,94 ° с.ш., 139,76 ° в.д.  / 52,94; 139,76

Вид на стелу храма Юннин 1413 года из (1834–1913) «Русские на Амуре » (1861 г. книги Эрнста Георга Равенштейна ).

Стела храма Юннин ( китайский : 永寧寺碑 ) — это стела, воздвигнутая китайской династией Мин в 1413 году с трехъязычной надписью в память об основании храма Юннин (永寧寺) на заставе Нурган , недалеко от устья реки Амур. евнух Ишиха . Местонахождение храма — село Тюр под Николаевском-на-Амуре в России . Эта стела известна как последний известный пример монументальной надписи чжурчжэньским письмом , а также надписью буддийской мантры Ом мани падме хум четырьмя различными буквами на ее сторонах. Стела с одноязычной китайской надписью, посвященная ремонту храма Ишихой, была установлена ​​в 1433 году. Оба памятника сейчас хранятся в Арсеньевском музее во Владивостоке .

Правительство Мин при императоре Юнлэ (годы правления 1402–1424 гг.) пыталось расширить свое влияние на крайнем севере и защитить себя от монголов , создав систему охраны и постов на территории чжурчжэней Хайси и чжурчжэней Цзяньчжоу в Ляодун. Полуостров и территория современной провинции Цзилинь , предоставляющая официальные должности местным чжурчжэньским лидерам в обмен на их преданность. [1] В 1409 году была создана Нурганская областная военная комиссия , охватывающая область нижнего Амура и острова Сахалин , но эта область находилась под контролем « диких чжурчжэней », совершавших набеги на китайские форпосты. В 1412 году в ответ на эти набеги император Юнлэ приказал евнуху Ишихе, хайси чжурчжэню по происхождению, возглавить экспедицию по умиротворению региона. В следующем году Ишиха отправился в путь с флотом из двадцати пяти кораблей и тысячи солдат, а также архитекторов и мастеров. Он проплыл по реке Сунгари и вошел в реку Амур, достигнув места, которое китайцы называли Телин 特林 (современный Тир ), где пробыл почти год. Рядом со скалой, выходящей на реку Амур, он построил буддийский храм, получивший название «Храм Вечного Спокойствия» (Храм Юннин). [2] [3]

В ответ на разрушение буддийских скульптур местными шаманами Ишиха предпринял дальнейшие экспедиции в Нурганский регион в 1420-х годах, а в 1432–1433 годах он совершил последнюю экспедицию с 50 кораблями и 2000 солдат, чтобы назначить вождя чжурчжэней новым Нурганским военным командованием. Комиссар. Поскольку храм, который он основал двадцать лет назад, был разрушен, Ишиха построил новый храм Юннин, расположенный недалеко от его предшественника, с видом на реку Амур. [2] [3] В 1435 году правительство Мин отказалось от своего военного присутствия в регионе и распустило Нурганской региональную военную комиссию. [1]

Стела 1413 года

[ редактировать ]
Ом мани падме хум
китайский
Гусь Ом Мани Па𡄣Хум
Пиньинь съесть мумию ни ба ми хонг
чжурчжэнь
чжурчжэньское письмо Чжурчжэньский шрифт Джейсона Глави: 呛丵咒肖agannon
Транслитерация Я не пожалею об этом [примечание 1]
Монгольский
Монгольский ᠣᠣᠮ ᠮᠠ᠋ ᠨᠢ ᠪᠠᠳ ᠮᠢ ᠬᠤᠩ
Транслитерация ом мани плохой ми куанг
тибетский
тибетский ом мани, напевай мне
Транслитерация ом мани пад ме хум

Стела 1413 года была установлена ​​в храме Юннин в ознаменование его строительства Ишихой. Размеры стелы 179×83×42 см. [4] На лицевой стороне имеется надпись на китайском языке , восхваляющая императора Юнлэ и рассказывающая об экспедиции Ишихи. На оборотной стороне стелы расположены сокращенные варианты китайской надписи, написанной на монгольском и чжурчжэньском языках . На одной стороне стелы буддийская мантра «Ом мани падме хум» выгравирована вертикально четырьмя разными буквами: [4] [5]

Эта стела является последним известным примером надписи чжурчжэньским письмом . [6] Самое раннее упоминание об этой стеле, вероятно, было в книге, опубликованной в 1639 году китайским ученым по имени Ян Бинь, но расшифровка самой надписи не была опубликована до 1887 года, после того как цинский чиновник по имени Цао Тинцзе совершил путешествие вдоль реки Амур в 1885 году. В 1904 году стела была перевезена во Владивостокский музей. [4]

Стела 1433 года

[ редактировать ]

Стела 1433 года была установлена ​​в ознаменование восстановления храма Юннин Ишихой в 1433 году. На ней есть единственная одноязычная китайская надпись. [5]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Чжурчжэньские чтения взяты из Цицзуна Цзинь Чжурчжэньского словаря (Пекин: Wenwu Chubanshe, 1984). Персонажи №1. 474, 370, 560, 419, 641 и 385 в Вильгельма Грубе книге «Язык и письменность юченов» (Лейпциг: Отто Харрассовиц, 1896).
  1. ^ Перейти обратно: а б Ли, Гертруда Рот (2002). «Государственное строительство до 1644 года». В Петерсоне, Уиллард Дж. (ред.). Империя Цин до 1800 года . Кембриджская история Китая. Том. 9. Издательство Кембриджского университета. стр. 11–14. ISBN  978-0-521-24334-6 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Стефан, Джон Дж. (1996). Дальний Восток России: История . Издательство Стэнфордского университета. стр. 16–17. ISBN  978-0-8047-2701-3 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Цай, Ши-шань Генри (1996). Евнухи в династии Мин . СУНИ Пресс. стр. 129–130. ISBN  978-0-7914-2687-6 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с Кейн, Дэниел (1989). Китайско-чжурчжэньский словарь бюро переводчиков . Университет Индианы, Научно-исследовательский институт исследований внутренней Азии. стр. 63–68. ISBN  978-0-933070-23-3 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Цзинь, Гуанпин ; Цзинь, Цицзун (1980). языка и письменности Исследование чжурчжэньского , Вэньу Чубанеше, стр. 355–376.
  6. ^ Кийосе, Гисабуро Норикура (1977). Исследование чжурчжэньского языка и письменности: реконструкция и расшифровка . Хорицубунка-ша. п. 25.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Головачев В. Ц., Ивлиев А. Л., Певнов А. М., Рыкин П. О. "Тырские стелы XV века: Перевод, комментарии, исследование китайских, монгольского и чжурчжэньского текстов" (Golovachev V. Ts., Ivliev A. L., Pevnov A. M., Rykin P. O. The Tyr Steles of the 15th Century: Translations, commentaries, study of the Chinese, Mongolian and Jurchen texts ). Russian Academy of Sciences, Institute for linguistic studies; Institute of History, Archaeology and Ethnography of the Peoples of Far East, Far Eastern Branch; Institute of Oriental studies. St. Petersburg, Nauka, 2011. ISBN   978-5-02-025615-6 (на русском языке)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 38a801e6d588b7b3276a4bc714f31736__1701478260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/36/38a801e6d588b7b3276a4bc714f31736.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yongning Temple Stele - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)