Jump to content

Вильгельм Грубе

Вильгельм Грубе
Рожденный ( 1855-08-17 ) 17 августа 1855 г.
Умер ( 1908-07-02 ) 2 июля 1908 г.
Гражданство Германия
Известный Изучение тунгусских языков
Научная карьера
Поля Лингвистика
Учреждения Берлинский университет
Докторантура Георг фон дер Габеленц
Подпись
Печать и подпись Вильгельма Грубе

Вильгельм Грубе ( китайский : 葛祿博 ; пиньинь : Gé Lùbó ) (17 августа 1855 — 2 июля 1908) — немецкий китаевед и этнограф . Он особенно известен своими работами по тунгусским языкам и чжурчжэньскому языку .

Биография

[ редактировать ]

Грубе родился в Санкт-Петербурге , Россия, в 1855 году . Он изучал китайский , маньчжурский , монгольский и тибетский языки под руководством Франца Антона Шифнера в Санкт-Петербургском университете с 1874 по 1878 год. [1] [2]

В 1878 году Грубе переехал в Германию, чтобы учиться в Лейпцигском университете у Георга фон дер Габеленца , и в 1880 году защитил докторскую диссертацию. В следующем году он читал курс тибетской грамматики в Лейпцигском университете, но не смог получить постоянную преподавательскую должность, [2] и поэтому в 1883 году он занял должность ассистента в Этнологическом музее Берлина . Он также занимал должность младшего преподавателя в Берлинском университете , а в 1892 ему было присвоено звание экстраординарного профессора . [3]

В 1897 году он поехал со своей женой в Китай, и они оставались там до 1899 года, приобретя большую коллекцию, которую по возвращении он передал в Этнологический музей Берлина. [3]

Стипендия

[ редактировать ]

Грубе в первую очередь запомнился своими новаторскими исследованиями трех малоизвестных языков: двух, на которых говорят в Приамурье на Дальнем Востоке России , и одного вымершего языка, на котором говорят чжурчжэни в Маньчжурии .

По заказу Санкт-Петербургской Академии наук Грубе работал над лингвистическими материалами, привезенными из Приамурья Карлом Максимовичем и Леопольдом фон Шренком в 1850-х годах. На основе этих материалов Грубе в 1892 году опубликовал словарь гилякского языка ( языкового обособленного языка , также известного как нивхский), а в 1900 году — словарь золотого языка (тунгусского языка, также известного как нанайский).

К девятнадцатому веку чжурчжэньский язык, на котором говорили предки маньчжурского народа во времена династии Цзинь (1115–1234) , был почти полностью неизвестен, а немногие сохранившиеся надписи чжурчжэньским письмом были не поддаются расшифровке. Однако в начале 1890-х годов Королевская библиотека в Берлине приобрела рукописный экземпляр « Словаря бюро переводчиков» ( китайский : 華夷譯語 ; пиньинь : Huá-Yí Yìyϔ ) от Фридриха Хирта , который включал главу о чжурчжэньском языке, отсутствовал в других известных экземплярах этой книги. [3] Глава чжурчжэней этой книги содержала словарный список, в котором каждое слово было написано чжурчжэньским письмом, а также фонетически транскрибировано с использованием китайских иероглифов (это контрастирует со словарями, созданными Бюро переводчиков, которые включали только фонетическую транскрипцию китайскими иероглифами). В 1896 году Грубе опубликовал перевод и исследование словарного списка чжурчжэней, которое изменило статус чжурчжэней с совершенно нерасшифрованного языка на язык, который можно было читать и понимать с помощью книги Грубе. Через год после публикации С.В. Бушелл использовал перевод чжурчжэньской лексики, сделанный Грубе, для изучения чжурчжэньской надписи на стеле из Кайфэна . [4] и с тех пор он остается основным источником изучения чжурчжэньского языка. [1]

Помимо лингвистических исследований, Грубе также много публиковал статьи по китайской философии, религии и мифологии. Он также интересовался китайской литературой и посмертно опубликовал немецкий перевод китайского мифологического романа « Фэншэнь Яньи» («Вложение богов»), а также немецкие переводы набора китайских сценариев пьес теней .

Работает

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Поппе, Николас (1965). Введение в алтайскую лингвистику (PDF) . Висбаден: Отто Харрассовиц. п. 96.
  2. ^ Jump up to: а б Хубер, Тони; Нирманн, Тина (2007). Тибетские исследования в Берлинском университете: институциональная история (PDF) . п. 102. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  3. ^ Jump up to: а б с Шаванн, Эдуард (1908). «Некролог: профессор Вильгельм Грубе». Тун Пао . Вторая серия. 9 (4): 593–595.
  4. ^ Бушелл, Стивен В. (1897). «Надписи в юхенском и родственном письме». Материалы XI Международного конгресса востоковедов . Париж: 12.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1c1c08763c72c4a3c58deac00633200a__1695326040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/0a/1c1c08763c72c4a3c58deac00633200a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wilhelm Grube - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)