Jump to content

Эдуард Шаванн

Эдуард Шаванн
Рожденный ( 1865-10-05 ) 5 октября 1865 г.
Умер 29 января 1918 г. ( 1918-01-29 ) (52 года)
Супруг
Алиса Дор
( м. 1891–1918)
Научная карьера
Поля Китайская история , религия
Учреждения Колледж Франции
Научные консультанты Анри Кордье
Маркиз д'Эрви-Сен-Дени
Известные студенты Поль Демьевиль , Марсель Гране , Анри Масперо , Поль Пеллио
Китайское имя
китайский Шаван
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinShā Wǎn

Эммануэль-Эдуар Шаванн [ а ] (5 октября 1865 — 29 января 1918) — французский китаевед и эксперт по китайской истории и религии , наиболее известен своими переводами основных фрагментов « Сыма Цяня » Записок великого историка , первого в истории перевода этой работы на западный язык. язык.

одним из самых опытных китаеведов современности, несмотря на свою относительно раннюю смерть в возрасте 52 лет в 1918 Шаванн был плодовитым и влиятельным ученым и году . во многом ответственен за превращение китаеведения и китайской науки в уважаемую область французской науки. [ 1 ]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Эдуард Шаванн родился 5 октября 1865 года в Лионе, Франция . В юности он учился в лицее в Лионе, где, как и большинство студентов его эпохи, его образование было сосредоточено в основном на латинской и греческой классике . Затем Шаванна отправили в Париж для обучения в престижном лицее Луи-ле-Гран , где он и его одноклассники учились и готовились к вступительным экзаменам в одну из французских Гранд школ . [ 1 ] Шаванн сдал вступительные экзамены и был принят на отделение Lettres («литература») Высшей нормальной школы в 1885 году. [ 1 ] Шаванн проучился в школе три года и окончил ее в 1888 году, успешно сдав экзамен по философии . [ 1 ]

Жорж Перро , французский археолог и недавно назначенный директор Высшей нормальной школы, посоветовал Шаванну начать изучать Китай после того, как он закончит школу. [ 1 ] Шаванн сначала рассматривал возможность изучения китайской философии , которая была ближе к его собственному образованию, но по совету французского ученого Анри Кордье он в конечном итоге решил сосредоточиться на истории Китая , которая до того времени изучалась на Западе гораздо менее широко. [ 1 ] Шаванн начал посещать курсы классического китайского языка , проводимые маркизом д'Эрви-Сен-Дени в Коллеж де Франс , и классы китайского языка Мориса Жаметеля (1856–1889) в École des Langues Orientales Vivantes (Школе живых восточных языков) . [ 1 ] [ 2 ] Желая продолжить свое обучение реальным опытом в Китае, Шаванн использовал связи некоторых своих друзей, чтобы получить должность атташе научной миссии, связанной с французской миссией в Пекине (современный Пекин ). [ 1 ] Он отбыл в Китай в январе 1889 года и прибыл через два месяца. [ 3 ] Как китаевед, Шаванн взял китайское имя Ша Ван (沙蕹) и любезное имя Цзылан (子兰), а также у него было художественное имя Шичэн Боши (石城狗, «Лионский доктор»). [ 4 ]

Шаванн и его жена Алиса Дор во время поездки в Японию (около 1892 г.)

В 1891 году Шаванн ненадолго вернулся во Францию, где женился на Алисе Дор, дочери известного оптометриста из Лиона, прежде чем вернуться с ней в Китай. [ 5 ] Вместе у них родился сын Фернан Анри Шаванн , который позже стал высокооплачиваемым летчиком-асом во время Первой мировой войны , и две дочери. [ 6 ]

Шаванн оставался в Китае до 1893 года, когда он вернулся во Францию, чтобы занять должность профессора китайского языка в Коллеж де Франс, которая освободилась после смерти маркиза д'Эрви-Сен-Дени в ноябре 1892 года. [ 5 ] Хотя Шаванн изучал китайский язык всего пять лет, качество и ценность его первых китайских знаний уже были широко признаны в академическом сообществе и убедили регентов Коллеж де Франс предоставить ему эту должность. [ 2 ] Шаванн открыл свое пребывание в должности лекцией под названием «Du Rôle Social de la Litérature Chinoise» («О социальной роли китайской литературы»). [ 7 ] Во время своего пребывания в Коллеже Шаванн вел широкую активность во французских академических кругах: он был членом Института Франции , был почетным членом ряда иностранных обществ, был французским соредактором известного китаеведческого журнала «Т». Юн Пао с 1904 по 1916 год, а в 1915 году был избран президентом Академии надписей и изящной словесности . [ 2 ] [ 8 ]

У внучки Шаванна Клер Шаванн был сын от внука физика Поля Ланжевена Бернара Ланжевена: французского математика Реми Ланжевена.

Стипендия

[ редактировать ]
Шаванн (ок. 1905 г.)

Первая научная публикация Шаванна « Le Traité sur lesжертвоприношениях Fong et Chan de Se-ma Ts'ien, traduit en français » («Трактат Сыма Цяня о жертвоприношениях Фэн и Шань , переведенный на французский язык»), которая была опубликована в 1890 году. во время своего пребывания в Пекине вдохновил его приступить к переводу « Сыма Цяня Записок великого историка» , первого из китайских произведений. династические истории. [ 9 ] Первый том перевода был опубликован в Париже в 1895 году и начинается с 249-страничного введения, которое немецкий антрополог Бертольд Лауфер назвал «шедевром исторического и критического анализа... не превзойденным ничем подобным, написанным до и после». за ним». [ 9 ] В период с 1896 по 1905 год Шаванн выпустил четыре дополнительных тома, охватывающие 47 из 130 глав «Записей» и полные комментарии и указатели. Его переводы также включают большое количество приложений, охватывающих темы, представляющие особый интерес. [ 9 ]

Эпиграфия

[ редактировать ]

Шаванн был крупным пионером в области современной эпиграфики , и Бертольд Лауфер хвалил его как «первого европейского ученого, который подошел к этому сложному предмету разумными и критическими методами и добился неоспоримого успеха». [ 8 ] Его первая эпиграфическая статья «Les Inscriptions des Ts'in» (« Надписи Цинь ») была опубликована в Journal Asiatique в 1893 году, за ней позже последовал ряд работ, в которых Шаванн был первым западным ученым, успешно проанализировавшим и переведшим необычный эпиграфический стиль управляемой монголами династии Юань . [ 8 ] Шаванн вернулся в Китай в 1907 году, чтобы изучить древние памятники и надписи, сделав сотни фотографий и гравюр, которые были опубликованы в 1909 году в большом альбоме под названием Mission Archéologique dans la Chine septentrionale ( Археологическая миссия в Северном Китае ). Перед смертью он опубликовал два тома переводов и анализа материалов надписей: La Sculpture à l'époque des Han ( «Скульптура в эпоху Хань» ), опубликованную в 1913 году, и La Sculpture bouddhique ( «Буддийская скульптура »), опубликованную в 1915 году. [ 9 ]

Шаванн был заинтригован и провел обширные исследования основных религий древнего и средневекового Китая: китайской народной религии , буддизма , даосизма , несторианского христианства и манихейства . [ 10 ] Его мемуары, написанные Ицзин во времена Великой династии Тан, о религиозных людях, отправившихся искать закон в западные земли) , которые были опубликованы в 1894 году и получили премию Жюльена , [ 11 ] содержит переводы биографий и рассказов о путешествиях шестидесяти буддийских монахов, которые путешествовали из Китая в Индию во времена династии Тан в поисках буддийских писаний и книг на санскрите . [ 10 ] Самая известная работа Шаванна о китайском буддизме — его трехтомный труд Cinq cents contes et apologues extraits du Tripiṭaka chinois ( «Пятьсот сказок и басен из китайской Трипитаки» ). [ 10 ]

Книга Шаванна 1910 года «Le T'ai Chan, essai de monographie d'un Culte Chinois» ( «Тай Шань : Монографический очерк китайской религии») представляет собой детальное исследование местной китайской народной религии , которая предшествовала буддизму и религиозному даосизму, и фокусируется на о древнем горном культе, сосредоточенном на горе Тай , которую Шаванн посетил лично. [ 10 ] Этот монументальный труд начинается с вводных эссе о священной роли гор в китайской истории и культуре, а затем очень подробно исследуется личность самой горы Тай. [ 12 ] Шаванн включает переводы десятков соответствующих отрывков из древней, средневековой и досовременной китайской литературы, включая комментарии и отрывки, собранные средневековыми учеными Чжу Си и Гу Яньу . [ 12 ] Его исследование также включает одиннадцать переводов с каменных надписей, которые Шаванн сделал сам в храмах, которые он посещал на горе Тай и вокруг нее, а также подробную топографическую карту горы, нарисованную от руки Шаванном. [ 12 ] Стиль Шаванна в Le T'ai Chan с его аннотированными переводами, обширными комментариями и тщательно исследованными источниками вдохновил и оказал влияние на более поздних французских китаеведов. [ 13 ]

В 1912 году Шаванн и его бывший ученик Поль Пеллио отредактировали и перевели китайский манихейский трактат, который Пеллио обнаружил среди дуньхуанских рукописей в пещерах Могао . Книга, опубликованная в Париже под названием «Un Traité Manichéen Retrouvé en Chine» («Манихейский трактат, найденный в Китае») , была оценена Бертольдом Лауфером после смерти Шаванна в 1918 году как «возможно, самое блестящее достижение в современном китаеведении». [ 10 ]

Избранные работы

[ редактировать ]
  • (на французском языке) Шаванн, Эдуард (1890). , traduit en français» («Трактат Сыма Цяня о жертвоприношениях Фэн и Шань, переведенный на французский язык») «Le Traité sur lesжертвоприношениях Fong et Chan de Sema Ts'ien . Журнал Пекинского восточного общества .
  • (на французском языке) – – – (1893 г.). Каменная скульптура в Китае во времена династии Хань .
  • (на французском языке) – – – (1894 г.). Мемуары , написанные И-Цином во времена Великой династии Тан, о религиозных людях, отправившихся искать закон в западные земли ).
  • (на французском языке) – – – (1895–1905). воспоминания Сыма Цяня в переводе и аннотациях , Исторические 5 тт.
  • (на французском языке) – – – (1902). Центральной Азии Десять китайских надписей из .
  • (на французском языке) – – – (1903). Documents sur les Tou-kiue (Turks) occidentaux ( Документы о западных тюрках ).
  • (на французском языке) – – – (1910). монографический очерк китайского культа Тай Шань :
  • (на французском языке) – – – (1910–1911). Cinq cents contes et apologues extraits du Tripiṭaka chinois ( «Пятьсот сказок и басен, извлеченных из китайской Трипитаки »), 3 тома. (Четвертый том, содержащий примечания и индексы, был опубликован посмертно.)
  • (на французском языке) (1913) Археологическая миссия в северном Китае: т. 1 Археологическая миссия в северном Китае: т. 2 Археологическая миссия в северном Китае: т. 3 Археологическая миссия в северном Китае: т. 4 Археологическая миссия в северном Китае: т. .5

Примечания

[ редактировать ]
  1. Имя при рождении , данное в некрологе Ноэля Пери о Шаванне.

Цитирование

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Пери (1918) , с. 73.
  2. ^ Jump up to: а б с Мед (2001) , с. 45.
  3. ^ Кордье 1917 , с. 115.
  4. ^ Сунь Пейян. Печать, связанная со словами Ша Ваня» . The Paper·Shanghai Book Review . « Шичэн (Город Льва), что в литературном значении означает «Город льва» , происходит от французского значения Лион.
  5. ^ Jump up to: а б Кордье 1917 , с. 116.
  6. ^ де ла Валле Пуссен 1918 , с. 147.
  7. ^ Лауфер (1918) , с. 202.
  8. ^ Jump up to: а б с Лауфер (1918) , с. 205.
  9. ^ Jump up to: а б с д Лауфер (1918) , с. 203.
  10. ^ Jump up to: а б с д и Лауфер (1918) , с. 204.
  11. ^ Мед (2001) , с. 46.
  12. ^ Jump up to: а б с Мед (2001) , стр. 54–55.
  13. ^ Мед (2001) , с. 53.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Лауфер, Бертольд (1918). «Эдуард Шаванн» . Журнал Американского восточного общества . 38 : 202–205. дои : 10.2307/592605 . JSTOR   592605 .
  • Кордье, Анри (1917). «Некролог – Эдуард Шаванн». Тунг Пао (на французском языке) (18): 114–147.
  • Дорогая, Дэвид Б. (2001). Благовония у алтаря: новаторские китаеведы и развитие классической китайской филологии . Нью-Хейвен: Американское восточное общество .
  • Пери, Ноэль (1918), «Некролог - Эдуард Шаванн», Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient (на французском языке), том 18, стр. 73–75.
  • де ла Валле Пуссен, Луи (1918). «Уведомление о некрологе - Эдуард Шаванн». Бюллетень Школы востоковедения Лондонского университета (на французском языке). 1 (2): 147–151. дои : 10.1017/S0041977X00101594 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fbd12b2d694f6359234649dfc62bc05f__1722191580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/5f/fbd12b2d694f6359234649dfc62bc05f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Édouard Chavannes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)