Jump to content

Эмиль Кребс

Эмиль Кребс
Рожденный ( 1867-11-15 ) 15 ноября 1867 г.
Умер 31 марта 1930 г. ( 1930-03-31 ) (62 года)
Альма-матер Берлинский университет
Занятие китаевед

Эмиль Кребс (15 ноября 1867 — 31 марта 1930) — немецкий полиглот и китаевед . Сообщается, что он мог говорить и писать на 68 языках и изучил 120 других языков. [ 1 ] [ 2 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

во Фрайбурге в Силезии , Германия (ныне Свебодзице, Польша). Родился 15 ноября 1867 года [ 3 ] Эмиль Кребс был сыном мастера-плотника по имени Готтлоб Кребс и его жены Полины Шольц. В 1870 году он переехал с родителями в Эсдорф , где посещал начальную школу. С 1878 по 1880 год посещал Freiburger Realschule (среднюю школу), а с 1880 по 1887 год учился в гимназии в Швайднице . Учебная программа включала латынь , французский язык , иврит и классический греческий язык , но, кроме того, он изучал новогреческий , английский , итальянский , а затем испанский , русский , польский , арабский и турецкий языки . Он покинул гимназию Швайдница 17 марта 1887 года, сдав аттестат зрелости . После этого он поступил на курс теологии в Университете Бреслау на летний семестр. На тот момент он уже говорил на двенадцати языках.

В следующем семестре Кребс поступил на юридический факультет Берлинского университета . Недавно основанное отделение восточных семинаров очаровало Кребса, который пришел к выводу, что хочет сделать изучение иностранных языков основной целью своего образования. Сначала он обратился к изучению китайского языка , поскольку многие считали его самым трудным для изучения языком. Он начал курсы китайского языка в 1887 году, а 24 июля 1890 года сдал экзамен на переводчика по китайскому языку на семинаре восточных языков Берлинского университета с «хорошими» оценками. За два года Эмиль Кребс настолько впитал китайский язык, что достиг уровня образованного туземца.

Несмотря на свою страсть к изучению иностранных языков, он не пренебрегал своим юридическим образованием и сдал первый государственный экзамен (эквивалент сегодняшнего Staatsexamen ) после положенных 6 семестров 12 июня 1891 года, снова с «хорошими» оценками. Затем он поступил на службу юридической подготовки в Королевский прусский окружной суд в Готтесберге в качестве младшего судебного юриста. К Пасхе 1892 года он был младшим юристом Берлинского апелляционного суда . Вскоре после этого он начал изучать турецкий язык на семинаре восточных языков в Берлинском университете. 30 сентября 1893 года Кребс был отправлен в Пекин (Пекин) в качестве претендента -переводчика.

Пребывание в Китае

[ редактировать ]

5 декабря 1893 года Кребс прибыл в Пекин, где работал и жил до прекращения дипломатических отношений между Германией и Китаем из-за Первой мировой войны . Он работал дипломатическим переводчиком в интересах Германии в Пекине и Циндао . Он сдал еще два экзамена по китайскому языку в 1894 и 1895 годах, получив хорошие оценки. Его работа принесла ему известность благодаря впечатляющей беглости речи. В ноябре 1897 года Германский рейх воспользовался убийством двух миссионеров в провинции Шаньдун как предлог для оккупации Циндао. С 10 ноября 1897 года по февраль 1898 года Кребс присоединился к Цзяочжоу ( оккупации Цзяочжоу ) . Его сопровождали немецкие войска для наведения порядка, а затем он работал в имперском правительстве этого региона. В 1901 году он был назначен главным переводчиком и стал близким доверенным лицом вдовствующей императрицы Цыси . После того, как она поинтересовалась, кто из немецкой делегации пишет такие изящные документы по-китайски, и узнав, что это Кребс, она часто приглашала его для бесед за чаем. Находясь в Китае, Кребс также узнал Монгольский , маньчжурский и тибетский . В результате он также обучал китайских чиновников другим языкам в их стране и якобы однажды перевел письмо, отправленное монгольскими повстанцами китайским властям. [ 4 ]

Находясь в Китае, Кребс посвящал свое время изучению разных языков и проявлял к этому больший интерес, чем к своей работе, часто спал днем ​​из-за того, что не ложился спать по ночам, изучая языки. Он изучал разные языки в строгой ротации, назначая по одному на каждый день недели. Он содержал библиотеку, организованную по языкам и языковым группам, и писал резюме, которое регулярно просматривал для каждой книги. Он искал социального взаимодействия только тогда, когда мог использовать один из своих языков. Кребс мог очень быстро выучить язык. Немецкий атташе в Китае Вернер Отто фон Хентиг рассказал, как однажды он услышал, как двое незнакомцев говорили на незнакомом ему языке. Справившись и узнав, что это армянский язык , он выучил его за девять недель. [ 4 ]

15 февраля 1912 года Кребсу был присвоен титул легионера . 5 февраля 1913 года он женился на Манде Хейн в императорском консульстве Германии в Шанхае . Она была старшей дочерью старшего тайного советника Глазевальда. В феврале и марте 1914 года он был прикреплен к посланнику Хакстхаузена во время его официальной поездки в центральный и южный Китай. Наконец, 8 августа 1914 г. гражданские полномочия были переданы миссии. Поскольку в информированных кругах Пекина он находился в качестве всегда желанного гостя, было решено, что китайская императрица должна получать новости чаще, чем собеседники.

В 1917 году, после прекращения дипломатических отношений между Германией и Китаем из-за Первой мировой войны , Кребс вернулся в Германию через США . [ 4 ]

Вернуться в Берлин

[ редактировать ]

23 мая 1917 г. он вернулся в Берлин и 8 сентября был переведен в связи с роспуском дипломатической миссии в Пекине, которая вступила в силу 1 января 1918 г. Затем он был назначен на временную службу в разведку Востока (ноябрь/1917 г.). декабрь 1917), где он был направлен в службу кодирования Министерства иностранных дел до окончания Первой мировой войны. С 1921 по 1923 год он также работал в переводческой службе. За это время он также с головой погрузился в изучение языка. [ 4 ]

В марте 1930 года Кребс умер в своем доме в районе Шарлоттенбург в Берлине, Линденштрассе, 26. Он потерял сознание во время перевода. Похоронен на Юго-Западном кладбище Штансдорф (Epiphanien Gartenblock I, садовое место 81). Его мозг был восстановлен и сохранен исследователем Оскаром Фогтом и до сих пор хранится как «элитный мозг» в Институте исследований мозга C. & O. Vogt при Университете Генриха Гейне в Дюссельдорфе .

Наследие

[ редактировать ]

Частная библиотека Кребса, насчитывающая более 3500 томов и сочинений примерно на 120 языках, хранится в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне, округ Колумбия. Судя по подборке и разнообразию литературы, написанной на соответствующих национальных языках, а также по списку языков, лично написанному им, можно сделал вывод, что Кребс освоил все языки сегодняшнего Европейского Союза, а также другие языки, такие как «египетский» (возможно, коптский ), айнский , албанский , арабский , армянский , бирманский , китайский , грузинский , иврит , японский , яванский , корейский , Латынь , маньчжурский , монгольский , нивхский , персидский , русский , санскрит , «сирийский» (возможно, арамейский ), тибетский , турецкий и урду .

Его сочинения и книги по изучению языков доказывают, что он изучал иностранные языки не только посредством родного немецкого , но и посредством ранее освоенных иностранных языков. Например, через английский он выучил «афганский» ( пушту или дари ), бирманский , гуджаратский , хинди , ирландский , сингальский и португальский языки , через русский он выучил бурятский , финский , татарский и украинский , а через испанский он выучил баскские диалекты . Гипускоанский , Бискайский , Лапурдийский и Зубероанский . Помимо немецкого, Кребс преимущественно говорил на английском, французском , русском, китайском греческом , , итальянском , турецком , латыни, испанском и арабском языках для изучения и улучшения своих знаний нового языка. Он сдал официальные государственные языковые тесты по китайскому, турецкому, японскому и финскому языкам. Шестьдесят один перевод Нового Завета оказал ему дополнительную помощь в учебе.

Работает

[ редактировать ]

Кребс произвел расширенный перевод «Китайских пьес теней» Вильгельма Грубе ( Мюнхен : 1915).

См. также

[ редактировать ]
  1. Архив Сесиль и Оскара Фогтов, Дюссельдорф, интервью с доктором. Цвирнер/Манде Кребс в Центре исследования мозга Берлин-Бух, 1930 г.; Некролог профессора доктора Эдуард Эркес, Litterae Orientales 1931, стр. 13 и 14.
  2. ^ «Говорить на нескольких языках» . qbi.uq.edu.au. ​03 июля 2017 г. Проверено 11 ноября 2023 г.
  3. ^ " "Открытие Китая через словарь" " . Европаангуаньси . Проверено 7 мая 2024 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д «Король гиперполиглотов» . 10 января 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 68417a12d85269d6129ff7c7729358f0__1715219820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/f0/68417a12d85269d6129ff7c7729358f0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Emil Krebs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)