Jump to content

Герберт Джайлз

Герберт Джайлз
Джайлз
Рожденный
Герберт Аллен Джайлз

8 декабря 1845 г.
Оксфорд , Англия [1]
Умер 13 февраля 1935 г. (1935-02-13) (89 лет)
Кембридж , Англия
Национальность Британский
Известный Уэйда – Джайлза Латинизация
Награды Орден Чиа-Хо
Научная карьера
Учреждения Кембриджский университет
Китайское имя
китайский Джайлз
Уэйд-Джайлз Чай 2 Что 3 -ссу 1
Ханью Пиньинь Чжай Луси
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhái Lǐsī
Bopomofoㄓㄞˊ   ㄌㄧˇ   ㄙ
Gwoyeu RomatzyhJair Liisy
Wade–GilesChai2 Li3-ssŭ1
Tongyong PinyinJhái Lǐsih
Yale RomanizationJái Lǐsz̄
MPS2Jái Lǐ-sz̄
IPA[ʈʂǎɪ lì.sɹ̩́]

Герберт Аллен Джайлс ( / l z / , 8 декабря 1845 — 13 февраля 1935) — британский дипломат и китаевед , профессор китайского языка в Кембриджском университете. [2] [3] в течение 35 лет. Джайлз получил образование в школе Чартерхаус, прежде чем стать британским дипломатом в Китае. Он модифицировал систему латинизации китайского языка , установленную Томасом Уэйдом , в результате чего появилась широко известная система китайской латинизации Уэйда-Джайлза . Среди его многочисленных работ были переводы «Аналектов Конфуция» , « Лао-цзы» (Дао Дэ Цзин) , « Чжуан-цзы» , а в 1892 году — широко опубликованный «Китайско-английский словарь» .

Биография

[ редактировать ]

Герберт Аллен Джайлз был четвертым сыном Джона Аллена Джайлза (1808–1884), англиканского священнослужителя. После учебы в Чартерхаусе Герберт стал британским дипломатом в Цинском Китае , служа с 1867 по 1892 год. Он также провел несколько лет (1885–1888) в форте Санто-Доминго в Тамсуи , северный Тайвань . Правнук Джайлза, Джайлз Пикфорд, заявил в своем обращении на открытии музея Форт-Сан-Доминго 8 ноября 2005 г., что его прадед, Герберт Джайлз, был консулом Ее Британского Величества в Тамсуи, форт Сан-Доминго, с 1885 г. до 1891 года. До этого, в 1869 году, Джайлз базировался в Гаошунге. [4] Он женился на Кэтрин Марии (Кейт) Фенн в 1870 году. [5] и был отцом Бертрама, Валентина, Ланселота, Эдит, Мейбл и Лайонела Джайлза .

В 1897 году Герберт Джайлс стал лишь вторым профессором китайского языка, назначенным в Кембриджский университет , сменив Томаса Уэйда . [6] На момент его назначения в Кембридже не было других китаеведов. Таким образом, Джайлз мог свободно проводить большую часть своего времени среди древних китайских текстов, ранее подаренных Уэйдом, публикуя то, что он решил перевести на основе своего эклектичного прочтения китайской литературы. [7] Джайлз опубликовал более шестидесяти книг, лекций, брошюр, журнальных статей, рецензий на книги и газетных статей. За свою долгую жизнь он составил обширный китайско-английский словарь, на составление которого ушло более пятнадцати лет и который на многие годы стал стандартным справочником. Джайлз также опубликовал первую книгу по истории китайской литературы и искусства, которая также стала справочным изданием. Некоторые из его переводов выдержали испытание временем и до сих пор остаются одними из лучших. Джайлз не боялся быть противоречивым и откровенным по многочисленным темам. Цитируя его правнука: «Большинство его врагов были людьми, чью работу он критиковал. Среди таких людей были Э. Х. Паркер, китаевед из Манчестерского университета; сэр Уолтер Хиллер, китаевед из Лондона; и сэр Томас Уэйд, министр в Китае (1870 г.). -76 и 1880-82), и поэтому Уэйд позже стал профессором китайского языка в Кембриджском университете (1888-95). Джайлз также открыто высказывался о работе христианских миссионеров и британских торговцев из-за переполненности британских кораблей китайскими эмигрантами. Тем не менее, как писал Чарльз Эйлмер в своих «Мемуарах Х.А. Джайлза», «несмотря на свою репутацию резкого человека, он заговаривал с кем угодно на улице, от вице-канцлера до дворника, и знакомые помнили его как человека огромного личного обаяния». .» [8] [9] Некоторые из своих работ Джайлз написал вместе со своим сыном, доктором Лайонелом Джайлзом, также специалистом по Китаю, который работал заместителем хранителя восточных печатных книг и рукописей в Британском музее. [10]

Его более поздние работы включают историю китайского изобразительного искусства 1905 года. [11] [12] и его «Лекции Хибберта по конфуцианству» 1914 года , опубликованные в 1915 году Уильямсом и Норгейтом . [13] Третье издание « Странных историй из китайской студии» (1916) он посвятил своим семерым внукам, но в конце жизни разговаривал только с одним из оставшихся в живых детей. Ярый агностик, он также был страстным масоном . Он так и не стал научным сотрудником ни одного из колледжей, входящих в состав Кембриджского университета, несмотря на то, что проработал профессором университета в течение 35 лет. Доктор Джайлз был женат дважды. Его первой женой была мисс Кэтрин Мария Фенн, а второй женой — мисс Элиза Уильямина Эдершейм, которая умерла в 1921 году. После ее смерти Джайлз написал: «За все эти 38 лет не вышло из-под моего пера ни одного слога, который не был бы изучен ею и одобрено до публикации». Элиза сама была писательницей, ее самая известная работа — «Сказки китайского побережья», которую она написала во время своего пребывания в Тамсуе (1885–1888) и опубликовала под псевдонимом Лиза Бём. 4 июля 1922 года Королевское азиатское общество наградило Джайлза трехлетней золотой медалью. Сообщается, что его друг Л.С. Хопкинс сказал следующее. «Если бы его попросили сформулировать в предложении особую ценность и заслугу пожизненного труда профессора Джайлза, он бы сказал, что он, в отличие от всех других ныне живущих ученых, гуманизировал китаеведение. Своими сочинениями он заставил больше читателей узнать больше о Китае, вещи, которые были материальными, вещи, которые были жизненно важными - он распространил лучшее и более истинное понимание китайского интеллекта, его способностей и достижений, чем любой другой ученый». Джайлз наконец вышел на пенсию в 1932 году и умер в Кембридже 13 февраля 1935 года в возрасте 89 лет. [14]

Наследие

[ редактировать ]

Джайлз получил премию Prix Julien от Французской академии в 1897 году за свой китайский биографический словарь . [15] Современные ученые обычно считают его ненадежным. [16] Эндимион Уилкинсон описал это так:

полно неточностей и подборка оставляет желать лучшего. От одной трети до половины дат неверны, поскольку Джайлс предположил, что если кто-то умер в 1200 году в возрасте 63 лет, то он или она должны были родиться в 1137 году (в большинстве случаев более точным было бы 1138 год). [17] [ не удалось пройти проверку ]

Он также вступил в конфликт с китайским учёным Ку Хун-мином , который заявил, что

Надо признать, что китайский биографический словарь доктора Джайлза представляет собой труд огромного труда. Но и здесь доктор Джайлз демонстрирует полное отсутствие самого обычного суждения. В такой работе можно было бы ожидать найти заметки только о действительно выдающихся людях.

Джайлза, Ку также не оценил китайско-английский словарь описывающий его как

... ни в коем случае не словарь. Это просто собрание китайских фраз и предложений, переведенных доктором Джайлсом без каких-либо попыток отбора, упорядочения, порядка или метода», и «явно менее ценное, чем даже старый словарь доктора Уильямса». [18]

. В недавней книге по китайской лексикографии говорится, что словарь Джайлза имеет «особое значение и интерес» и «занимает почетное место в истории китайских двуязычных словарей как авторитетный источник системы латинизации Уэйда-Джайлза». (Ён и Пэн 2008: 387).

Английский китаевед и историк Эндимион Уилкинсон (2013: 85) говорит, что словарь Джайлза «по-прежнему интересен как хранилище документальных китайских фильмов позднего периода Цин, хотя цитат почти или совсем нет, в основном из зидиан Канси)». (Wilkinson 2013: 85) В 1917 году Джайлз профинансировал премию Prix Giles в размере восьмисот франков. Премия находится под управлением Академии надписей и изящной словесности и вручается каждые два года французу, написавшему произведение о Китае, Японии или Восточной Азии в целом. [19]

Дипломатические должности

[ редактировать ]

Список наград и наград: [20]

Библиография

[ редактировать ]

Книги Герберта Джайлза

[ редактировать ]

Переводы Герберта Джайлза

[ редактировать ]

Книги, связанные с Гербертом Джайлсом

[ редактировать ]
  1. ^ «Герберт Аллен ДЖАЙЛС (1845–1935)». Архивировано 16 января 2014 г. в Wayback Machine на веб-сайте библиотеки Кембриджского университета.
  2. ^ Автор: Герберт Аллен Джайлз   – через Wikisource .
  3. ^ ХА Ги. (1911). «Том 6/Таблица участников» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  4. ^ Заметки к презентации, проведенные в Австралийском национальном университете; https://anulib.anu.edu.au/files/guidance/address-by-giles-pickford-text.pdf Архивировано 1 марта 2021 г. в Wayback Machine.
  5. ^ Дневник и мемуары Джона Аллена Джайлза, Сомерсетское общество звукозаписи, 2000
  6. ^ «Джайлз, Герберт Аллен (GLS932HA)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  7. ^ Эйлмер, Чарльз, История Восточной Азии 13–14, 1997, стр. 1–7; Стеркс, Роэл, На полях Шеннона: первая лекция, прочитанная в Кембриджском университете 30 сентября 2008 года по случаю учреждения профессорской должности Джозефа Нидэма по китайской истории, науке и цивилизации . Кембридж: Исследовательский институт Нидхэма, 2008.
  8. ^ Заметки к презентации, проведенные в Австралийском национальном университете; https://anulib.anu.edu.au/files/guidance/address-by-giles-pickford-text.pdf Архивировано 1 марта 2021 г. в Wayback Machine.
  9. ^ Эйлмер, Чарльз, История Восточной Азии 13–14, 1997, стр. 1–7; Стеркс, Роэл, На полях Шеннона: первая лекция, прочитанная в Кембриджском университете 30 сентября 2008 года по случаю учреждения профессорской должности Джозефа Нидэма по китайской истории, науке и цивилизации . Кембридж: Исследовательский институт Нидхэма, 2008.
  10. New York Times, 14 февраля 1935 г., «ХЭГайлс мертв»; китайский ученый.
  11. ^ « Введение в историю китайского изобразительного искусства Герберта А. Джайлза». Журнал Burlington для ценителей . 7 (29): 405. Август 1905 г. JSTOR   856445 .
  12. ^ Шаванн, Эд. (1905). « Введение в историю китайского изобразительного искусства Х.А. Джайлза». Тунг Пао . Вторая серия. 6 (2): 251. JSTOR   4525813 .
  13. ^ Джайлз, Герберт А. (январь 1916 г.). «Конфуцианство и его соперники». Журнал расового развития . 6 (3): 350. дои : 10.2307/29738158 . hdl : 2027/umn.319510017968044 . JSTOR   29738158 . S2CID   152532282 .
  14. ^ Заметки к презентации, проведенные в Австралийском национальном университете; https://anulib.anu.edu.au/files/guidance/address-by-giles-pickford-text.pdf Архивировано 1 марта 2021 г. в Wayback Machine.
  15. ^ Шлегель, Г. (1897). «Генеалогия древних и современных фамилий, биографический словарь Герберта А. Джайлза» . 8 ( 4): Китайский   438–441 .
  16. ^ Кеннеди, Джордж А. (июль – сентябрь 1950 г.). «Даты в биографическом словаре Джайлза». Журнал Американского восточного общества . 70 (3): 188–189. дои : 10.2307/596269 . JSTOR   596269 .
  17. ^ Эндимион Уилкинсон (2000). История Китая: Учебное пособие . Азиатский центр Гарвардского университета . п. 157. ИСБН  978-0-674-00249-4 .
  18. ^ «Великий китаевед», в Дух китайского народа» . Wikisource «
  19. Отчеты сессий Академии надписей и изящной словесности, 61. и год, N. 1, 1917. с. 20
  20. ^ Райан, Джанетт. «Джайлз, Герберт Аллен (1845–1935)». Оксфордский национальный биографический словарь (изд. 2004 г.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/33401 . По состоянию на 29 августа 2016 г.
  21. ^ Религии древние и современные (Archibald Constable & Co. Ltd.) — Список серий книг , Publishinghistory.com. Проверено 8 декабря 2022 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 953518f01a8b1661164777d2720a6f79__1721306580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/79/953518f01a8b1661164777d2720a6f79.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Herbert Giles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)