Jump to content

Рангаку

Китайские иероглифы ( кандзи ) для «Рангаку». Первый символ «ран» — это аббревиатура атэдзи от « Голландия » ( 阿蘭陀 или с двумя кандзи 和蘭) , о-ран-да , сокращенно до «ран» — потому что это ударный слог; ср. Список иностранных топонимов на японском языке ) . Второй иероглиф «гаку» означает «изучение» и «обучение».

Рангаку ( Кюдзитай : 蘭學 / Синдзитай : 蘭学 , буквально «обучение голландскому языку») и, в более широком смысле, Ёгаку ( японский : 洋学 , «западное обучение») — это совокупность знаний, разработанная Японией посредством контактов с голландским анклавом Дэдзима. , что позволило Японии идти в ногу с западными технологиями и медициной в период, когда страна была закрыта для иностранцев с 1641 по 1853 год из-за ) сёгуната Токугава политики национальной изоляции ( сакоку .

Встреча Японии, Китая и Запада , Сиба Кокан , конец 18 века.

Через Рангаку некоторые люди в Японии узнали многие аспекты научно-технической революции, происходившей в Европе в то время, помогая стране создать зачатки теоретической и технологической научной базы, которая помогает объяснить успех Японии в ее радикальной и быстрой модернизации. после принудительного открытия Америки для внешней торговли в 1854 году. [1]

Реплика жителя Восточной Индии из Голландской Ост-Индской компании / Объединенной Ост-Индской компании (VOC)
Отчет о зарубежных странах ( Зохо , Кайцу Сёко ) , Нисикава Дзокен 1708 год. Токийский национальный музей .

Голландские с 1609 по 1641 год, прежде чем им пришлось переехать в Дэдзиму), и за торговцы в Дэдзиме в Нагасаки были единственными европейцами, которых терпели в Японии с 1639 по 1853 год (у голландцев был торговый пост в Хирадо их передвижениями тщательно следили и строго контролировали. Первоначально они были ограничены одной ежегодной поездкой, чтобы отдать дань уважения сёгуну в Эдо . Однако они сыграли важную роль в передаче Японии некоторых знаний о промышленной и научной революции , которая происходила в Европе: в 1720 году запрет на голландские книги был снят, и японцы покупали и переводили научные книги у голландцев, получали от них западные диковинки. и изделия (такие как часы, медицинские инструменты, небесные и земные глобусы, карты и семена растений) и получили демонстрации западных инноваций, в том числе электрических явлений, а также полета воздушного шара в начале 19 века. В то время как другие европейские страны столкнулись с идеологическими и политическими битвами, связанными с Протестантская Реформация , Нидерланды были свободным государством , привлекавшим ведущих мыслителей, таких как Рене Декарт . [ нужна ссылка ]

Всего были опубликованы, напечатаны и распространены тысячи таких книг. , проживало более миллиона человек Япония имела одно из крупнейших городских поселений в мире: в Эдо и многих других крупных городах, таких как Осака и Киото , что предлагало большой и грамотный рынок для таких новинок. В крупных городах некоторые магазины, открытые для широкой публики, специализировались на иностранных диковинках. [ нужна ссылка ]

Начало (1640–1720)

[ редактировать ]
Картина Кавахары Кейги : Прибытие голландского корабля . Филипп Франц фон Зибольд в Деджиме со своей японской женой Отаки и маленькой дочкой Ине за кораблем ЛОС в заливе Нагасаки наблюдает в телескоп .

Первая фаза Рангаку была весьма ограниченной и строго контролируемой. После перемещения голландского торгового поста в Дэдзиму торговля, а также обмен информацией и деятельность оставшихся жителей Запада (прозванных «рыжими» ( комодзин )) были значительно ограничены. Западные книги были запрещены, за исключением книг по мореплаванию и медицине. Первоначально небольшая группа потомственных японо-голландских переводчиков работала в Нагасаки, чтобы наладить общение с иностранцами и передавать частички западных новинок.

Голландцам было предложено сообщать новости о мировых событиях и снабжать сёгуна новинками каждый год во время их поездок в Эдо . Наконец, голландским фабрикам в Нагасаки, помимо официальной торговли шелком и оленьими шкурами, было разрешено заниматься в некоторой степени «частной торговлей». Таким образом, образовался небольшой прибыльный рынок для западных диковин, сосредоточенный в районе Нагасаки. С открытием постоянной должности хирурга на голландском торговом фактории Дедзима высокопоставленные японские чиновники стали обращаться за лечением в тех случаях, когда местные врачи не могли помочь. Одним из самых выдающихся хирургов был Каспар Шамбергер , который вызвал постоянный интерес к медицинским книгам, инструментам, фармацевтическим препаратам, методам лечения и т. д. Во второй половине 17 века высокопоставленные чиновники заказывали телескопы, часы, картины маслом, микроскопы, очки. , карты, глобусы, птицы, собаки, ослы и другие раритеты для личного развлечения и научных исследований. [2]

Либерализация западных знаний (1720–)

[ редактировать ]
Описание микроскопа в «Различных рассказах о голландцах» ( 紅毛雑話 ) , 1787 г.

Хотя большинство западных книг было запрещено с 1640 года, правила были смягчены при сёгуне Токугава Ёсимунэ в 1720 году, что положило начало притоку голландских книг и их переводов на японский язык. Одним из примеров является публикация в 1787 году « » Моришимы Тюрё ( Высказываний голландцев 紅毛 雑話 , Комо Зацува , букв. «Болтовня с рыжими волосами») , в которой записано много знаний, полученных от голландцев. В книге подробно описан широкий спектр тем: в нее входят такие объекты, как микроскопы и воздушные шары ; обсуждает западные больницы и состояние знаний о болезнях и недугах; излагает приемы росписи и печати медными пластинами ; он описывает устройство генераторов статического электричества и больших кораблей ; и это связано с обновленными географическими знаниями .

Между 1804 и 1829 годами школы, открытые по всей стране сёгунатом ( Бакуфу), а также теракойя (храмовые школы) способствовали дальнейшему распространению новых идей.

К тому времени голландским эмиссарам и ученым был предоставлен гораздо более свободный доступ к японскому обществу. Немецкий врач Филипп Франц фон Зибольд , прикомандированный к голландской делегации, наладил обмены с японскими студентами. Он пригласил японских ученых показать им чудеса западной науки, узнав взамен многое о японцах и их обычаях. В 1824 году фон Зибольд открыл медицинскую школу на окраине Нагасаки. Вскоре этот Нарутаки-дзюку ( 鳴滝塾 ) превратился в место встреч примерно пятидесяти студентов со всей страны. Получив основательное медицинское образование, они помогали в натуралистических исследованиях фон Зибольда. [ нужна ссылка ]

Экспансия и политизация (1839–)

[ редактировать ]
Часы «Мириады лет» — вечные часы японского производства ( вадокей ), изготовленные Танакой Хисасиге в 1851 году ( Национальный музей природы и науки , Токио )

Движение Рангаку все активнее участвовало в политических дебатах Японии по поводу иностранной изоляции, утверждая, что подражание западной культуре укрепит, а не нанесет вред Японии. Рангаку все активнее распространяли современные западные инновации.

В 1839 году учёные-западники (蘭学者 « рангаку-ся ») ненадолго подверглись репрессиям со стороны сёгуната Эдо во время инцидента Банся-но гоку ( 蛮社の獄 , примерно «заключение общества за варварские исследования») из-за их противодействие введению смертной казни в отношении иностранцев (кроме голландцев), выходящих на берег, недавно принятое Бакуфу . Инцидент был спровоцирован такими действиями, как инцидент с Моррисоном , в ходе которого безоружное американское торговое судно было обстреляно в соответствии с Указом об отражении иностранных судов . В конечном итоге указ был отменен в 1842 году.

Рангаку в конечном итоге устарел, когда Япония открылась в последние десятилетия режима Токугавы (1853–1867 гг.). Студентов отправляли за границу, а иностранные сотрудники ( о-ятой гайкокудзин ) приезжали в Японию преподавать и давать советы в большом количестве, что привело к беспрецедентной и быстрой модернизации страны.

Часто утверждают, что Рангаку не позволил Японии быть полностью неосведомленным о критической фазе западного научного прогресса в 18 и 19 веках, позволив Японии создать зачатки теоретической и технологической научной базы. Эта открытость могла частично объяснить успех Японии в ее радикальной и быстрой модернизации после открытия страны для внешней торговли в 1854 году. [ нужна ссылка ]

Медицинские науки

[ редактировать ]
Первый в Японии полный перевод западной книги по анатомии ( Кайтай Синсё ), опубликованный в 1774 году ( Национальный музей природы и науки , Токио )

Примерно с 1720 года книги по медицинским наукам получали от голландцев, а затем анализировали и переводили на японский язык. Между сторонниками традиционной китайской медицины и сторонниками нового западного учения произошли большие дебаты, которые привели к волнам экспериментов и исследований . Точность западных знаний произвела фурор среди населения, и появились новые публикации, такие как « Анатомия » ( 蔵志 , Дзоси , букв. «Сохранённая воля») 1759 года и Новый текст по анатомии ( 解体新書 , Кайтай Синсё , букв.»). Понимание [нового текста тела») 1774 года стали ссылками. Последний представлял собой сборник, составленный несколькими японскими учеными во главе с Сугитой Генпаку , в основном основанный на голландском языке Ontleedkundige Tafelen 1734 года, который сам по себе является переводом Anatomische Tabellen (1732) немецкого автора Иоганна Адама Кульмуса .

Западная книга по медицине, переведенная на канбун , опубликованная в марте 1808 года.

В 1804 году Ханаока Сэйсю впервые в мире выполнил общий наркоз во время операции по поводу рака молочной железы ( мастэктомии ). Операция включала сочетание китайской фитотерапии и западных хирургических методов. [3] За 40 лет до более известных западных инноваций Лонга , Уэллса и Мортона , с введением диэтилового эфира (1846 г.) и хлороформа (1847 г.) в качестве общих анестетиков.

В 1838 году врач и учёный Огата Коан основал школу Рангаку под названием Текидзюку . Среди известных выпускников Текидзюку — Фукузава Юкичи и Отори Кейсуке , которые станут ключевыми игроками в модернизации Японии. Он был автором книги 1849 года «Введение в изучение болезней» ( 病学通論 , Бёгаку Цурон ) , первой книги по западной патологии , опубликованной в Японии. [ нужна ссылка ]

Физические науки

[ редактировать ]

Некоторые из первых ученых Рангаку участвовали в ассимиляции теорий 17 века в физических науках . Так обстоит дело с Сидзуки Тадао ( ja:志筑忠雄 ), потомком в восьмом поколении дома Сидзуки голландских переводчиков Нагасаки, который, впервые завершив систематический анализ голландской грамматики, приступил к переводу голландского издания Introductio ad Veram Physicam британского автора Джона Кейла о теориях Ньютона (японское название: Рекисё Синсё ( 暦象新書 , примерно: «Новый текст о переходных эффектах») , 1798 г.). Шизуки придумал для перевода несколько ключевых научных терминов, которые до сих пор используются в современном японском языке; например, « гравитация » ( 重力 , дзюрёку ) , «притяжение» ( 引力 , инрёку ) (как в электромагнетизме ) и « центробежная сила » ( 遠心力 , энсинрёку ) . Второй ученый Рангаку, Хоаси Банри ( ja:帆足万里 ), в 1810 году опубликовал руководство по физическим наукам - Кьюри-Цу ( 窮理通 , примерно «О законах природы») , основанное на комбинации тринадцати голландских книг, после изучения голландского языка. всего из одного голландско-японского словаря. [ нужна ссылка ]

Электрические науки

[ редактировать ]
Первый в Японии электростатический генератор (1776 г.), названный Элекитеру , был разработан Рангаку ( Национальный музей природы и науки ).
Магазин антиквариата в Осаке, демонстрирующий и продающий Элекитеру . Вывеска у входа гласит: «Новейшие диковинки из зарубежных стран».
Первое в Японии руководство по электрическим явлениям Хашимото Сокити , опубликованное в 1811 году.

Электрические эксперименты были широко популярны примерно с 1770 года. После изобретения лейденской банки в 1745 году подобные электростатические генераторы были впервые получены в Японии у голландцев около 1770 года Хирагой Геннаи . Статическое электричество возникало в результате трения стеклянной трубки о позолоченной палочке, создавая электрические эффекты. Кувшины были воспроизведены и адаптированы японцами, которые назвали их « Элекитеру » ( エレキテル , Эрекитеру ) . Как и в Европе, эти генераторы использовались в качестве диковинок, например, для создания искр, летящих из головы субъекта, или для предполагаемых псевдонаучных медицинских целей. В «Высказываниях голландцев» описывается элекитеру как машина, позволяющая вынимать искры из человеческого тела, лечить больные части. Элекитерусы широко продавались в антикварных магазинах. Затем было изобретено множество электрических машин, производных от элекитеру , в частности Сакума Сёдзан . [ нужна ссылка ]

Первое в Японии руководство по электричеству «Основы элекитеру, освоенные » ( голландцами Aranda Shisei Erekiteru Kyūri-Gen ) Хашимото Соукичи ( ja:Hashimoto Soukichi ), опубликованное в 1811 году, описывает электрические явления, такие как эксперименты с электрическими генераторами, проводимость через человека. тело и эксперименты Бенджамина Франклина с молнией в 1750 году . [ нужна ссылка ]

Описание батареи Вольта Удагавы в «Открывающих принципах химии» , опубликованных в 1840 году. Название гласит: «Разложение щелочи с помощью столбика Вольта».
Удагавы 1840 года. Химические эксперименты в «Сэйми Кайсо»

В 1840 году Удагава Ёан опубликовал свои «Открывающие принципы химии» ( 舎密開宗 , Seimi Kaisō ) , сборник научных книг на голландском языке, в котором описывается широкий спектр научных знаний с Запада. Большая часть голландского оригинального материала, судя по всему, заимствована из книги Уильяма Генри 1799 года «Элементы экспериментальной химии» . В частности, в книге содержится подробное описание электрической батареи, изобретенной Вольтой сорока годами ранее, в 1800 году. Сама батарея была сконструирована Удагавой в 1831 году и использована в экспериментах, в том числе медицинских, на основе убеждения, что электричество помогает лечить болезни. . [ нужна ссылка ]

В работе Удагавы впервые подробно сообщается о открытиях и теориях Лавуазье в Японии. Соответственно, Удагава проводил научные эксперименты и создавал новые научные термины, которые до сих пор используются в современном научном японском языке, такие как « окисление » ( 酸化 , санка ) , « восстановление » ( 還元 , канген ) , « насыщение » ( 飽和 , хова ). и « элемент » ( 元素 , гэнсо ) . [ нужна ссылка ]

Оптические науки

[ редактировать ]

Телескопы

[ редактировать ]
Женщины Эдо используют телескоп. Начало 19 века.

Первый японский телескоп был предложен английским капитаном Джоном Сарисом Токугаве Иэясу в 1614 году при содействии Уильяма Адамса во время миссии Сариса по открытию торговли между Англией и Японией. после изобретения телескопа голландцем Гансом Липпершей Это произошло всего через шесть лет в 1608 году. Рефракторные телескопы широко использовались населением в период Эдо как для удовольствия, так и для наблюдения за звездами.

После 1640 года голландцы продолжали информировать японцев об эволюции технологии телескопов. До 1676 года в Нагасаки было привезено более 150 телескопов. [4] В 1831 году, проведя несколько месяцев в Эдо, где он мог ознакомиться с голландскими товарами, Иккансай (бывший производитель оружия) построил первый в Японии телескоп-рефлектор григорианского Кунитомо типа. Телескоп Кунитомо имел увеличение в 60 раз и позволял ему очень детально изучать солнечные пятна и топографию Луны. Четыре его телескопа сохранились и по сей день. [ нужна ссылка ]


Микроскопы

[ редактировать ]

Микроскопы были изобретены в Нидерландах в 17 веке, но неясно, когда именно они достигли Японии. Четкие описания микроскопов даны в « Написанных ночных рассказах Нагасаки» 1720 года ( 長崎夜話草 , Нагасаки Явасо ) и в книге 1787 года «Высказывания голландцев» . Хотя европейцы в основном использовали микроскопы для наблюдения за мелкими клеточными организмами, японцы в основном использовали их в энтомологических целях, создавая подробные описания насекомых . [ нужна ссылка ]

Волшебные фонарики

[ редактировать ]
Механизм волшебного фонаря из Тэнгу-цу , 1779 год.

Волшебные фонари, впервые описанные на Западе Афанасием Кирхером в 1671 году, стали очень популярными достопримечательностями в различных формах в Японии 18-го века.

Механизм волшебного фонаря, называемого «теневыми картинными очками» ( 影絵眼鏡 , Каги Ганкё ), был описан с использованием технических чертежей в книге под названием «Тэнгу-цу» ( 天狗通 ) в 1779 году. [ нужна ссылка ]

Механические науки

[ редактировать ]

Автоматы

[ редактировать ]
Чайный сервиз каракури с механизмом, 19 век. Национальный музей природы и науки , Токио .

Каракури — это механизированные марионетки или автоматы из Японии XVIII–XIX веков. Это слово означает «устройство» и несет в себе значение как механических устройств, так и обманчивых. и трансформировала западные автоматы, которые очаровывали Декарта , давая ему стимул для его механистических теорий организмов Япония адаптировала , и Фридриха Великого , который любил играть с автоматами и миниатюрными военными играми .

Многие из них были разработаны, в основном, для развлекательных целей, от механизмов для подачи чая до механизмов для стрельбы из лука . Эти гениальные механические игрушки должны были стать прототипами двигателей промышленной революции. Они приводились в действие пружинными механизмами, похожими на механизмы часов . [ нужна ссылка ]

XVIII века. Вадокей (японские часы)

Механические часы были завезены в Японию иезуитами миссионерами- или голландскими купцами в шестнадцатом веке. Эти часы имели конструкцию фонаря , обычно изготавливались из латуни или железа и использовали относительно примитивный граничный и листовой спусковой механизм . Это привело к разработке оригинальных японских часов под названием Wadokei . [ нужна ссылка ]

Ни маятник , ни пружина баланса не использовались в европейских часах того периода, и как таковые они не были включены в число технологий, доступных японским часовщикам в начале изоляционистского периода в японской истории , который начался в 1641 году. Зимой продолжительность часа изменилась, японским часовщикам пришлось объединить два часовых механизма в одних часах. Опираясь на европейские технологии, им удалось разработать более сложные часы, что привело к впечатляющим разработкам, таким как универсальные годовые часы , созданные в 1850 году изобретателем Танакой Хисасиге , основателем корпорации Toshiba . [ нужна ссылка ]

Рисунок вакуумного насоса Удагавы, 1834 г.
Описание вечных ламп (無尽灯), использующих механизмы заправки сжатым воздухом.
Пневматическое ружье разработки Кунитомо , около 1820–1830 гг.

Механизмы воздушных насосов стали популярны в Европе примерно с 1660 года после экспериментов Бойля . В Японии первое описание вакуумного насоса появляется в книге Аоти Ринсо ( ja:青地林宗 ) 1825 года «Наблюдения за атмосферой» ( 気海観瀾 , Кикай Канран ) » появляются напорные и пустотные насосы , а чуть позже в «Удагава Синсай . 宇田川榛斎(玄真) 1834 года ) Приложение «Дальнезападная медицина и примечательные вещи и мысли» ( 遠西医方名物考補遺 , Энсей Ихо Мейбуцу Ко Хой ) . Эти механизмы использовались для демонстрации необходимости воздуха для жизни и горения животных, обычно путем помещения лампы или маленькой собаки в вакуум, а также для расчета давления и плотности воздуха. [ нужна ссылка ]

Было также найдено множество практических применений, например, в производстве пневматического оружия Кунитомо Иккансаем после того, как он отремонтировал и проанализировал механизм некоторых голландских пневматических ружей, которые были предложены сёгуну в Эдо . Развилась обширная индустрия вечных масляных ламп ( 無尽灯 , Муджинто ) , также созданных Кунитомо на основе механизма пневматических пушек, в которых масло непрерывно подавалось через механизм сжатого воздуха. [5] Кунитомо разработал сельскохозяйственное применение этих технологий, например, гигантский насос, приводимый в движение быком , для подъема поливной воды.

Воздушные знания и эксперименты

[ редактировать ]
Рисунок западного воздушного шара из « Высказываний голландцев» 1787 года.
Первая демонстрация воздушного шара в Умегасаки, Япония, в 1805 году Иоганна Каспара Хорнера.

О первом полете воздушного шара, совершенном братьями Монгольфье во Франции в 1783 году, менее чем четыре года спустя сообщили голландцы в Дедзиме и опубликовали в « Высказываниях голландцев» 1787 года .

В 1805 году, почти двадцать лет спустя, швейцарец Иоганн Каспар Горнер и пруссак Георг Генрих фон Лангсдорф , двое учёных миссии Крузенштерна , которая также доставила в Японию русского посла Николая Резанова воздушный шар. , сделали из японской бумаги ( васи ) и продемонстрировал новую технологию перед примерно 30 японскими делегатами. [6]

Воздушные шары в основном оставались диковинкой, становясь объектом экспериментов и популярных изображений, вплоть до развития военного использования в ранний период Мэйдзи . [ нужна ссылка ]

Паровые двигатели

[ редактировать ]
Рисунок из японской книги « Странные устройства Дальнего Запада» , завершенной в 1845 году, но опубликованной в 1854 году.
Пароход , описанный в книге «Странные устройства Дальнего Запада».
Первый паровой двигатель Японии, изготовленный в 1853 году Танакой Хисасиге.

Знания о паровой машине начали распространяться в Японии в первой половине XIX века, хотя первые зарегистрированные попытки ее изготовления относятся к усилиям Танака Хисасиге в 1853 году, после демонстрации паровой машины Евфимием в российском посольстве . Путятин после прибытия в Нагасаки 12 августа 1853 года.

Ученый Рангаку Кавамото Комин завершил книгу под названием «Странные устройства Дальнего Запада» ( 遠西奇器述 , Энсей Кики-дзюцу ) в 1845 году, которая была наконец опубликована в 1854 году, поскольку необходимость распространения западных знаний стала еще более очевидной с приходом коммодора Перри. и Открытие Японии Японии последующее расширение контактов с индустриальными западными странами. Книга содержит подробные описания паровых машин и пароходов. Кавамото, очевидно, отложил публикацию книги из-за запрета бакуфу на строительство больших кораблей. [ нужна ссылка ]

География

[ редактировать ]
из папье-маше, Глобус созданный Сибукавой Сюнкаем в 1695 году. Одна из важных культурных ценностей Японии . Экспонат природы и науки Национального музея в Токио . [7]
Топографическая работа европейскими методами, отпечаток 1848 года с региональных обзорных карт ( местная съемка 図 , Дзиката Сокурё-но Дзу )
Японская карта мира, опубликованная в 1792 году Сибой Коканом , «Полная карта Земли» ( 地球全図 , Тикю Дзэндзу )

Современные географические знания о мире были переданы в Японию в 17 веке через китайские гравюры карт Маттео Риччи , а также глобусы, привезенные в Эдо руководителями торгового поста VOC Дедзима. Эти знания регулярно обновлялись за счет информации, полученной от голландцев, так что у Японии было понимание географического мира, примерно такое же, как у современных западных стран. Обладая этими знаниями, Сибукава Сюнкай в 1690 году изготовил первый японский глобус . [ нужна ссылка ]

На протяжении XVIII и XIX веков прилагались значительные усилия по съемке и составлению карт страны, обычно с использованием западных методов и инструментов. Самые известные карты с использованием современных геодезических методов были созданы Ино Тадатакой между 1800 и 1818 годами и использовались в качестве окончательных карт Японии на протяжении почти столетия. По точности они существенно не отличаются от современных, как и современные карты европейских земель.

Биология

[ редактировать ]
Тарелка с животными от Ито Кейсуке
Описание насекомых в « Изречениях голландцев» , 1787 г.
Первый гиббон, привезенный в Японию в наше время (1809 г.), рисунок Мори Сосена.

Описание мира природы значительно продвинулось благодаря Рангаку; это произошло под влиянием энциклопедистов и продвигалось фон Зибольдом (немецким врачом на службе у голландцев в Деджиме). Ито Кейсуке создал книги, описывающие виды животных японских островов, с рисунками почти фотографического качества.

Энтомология была чрезвычайно популярна, а сведения о насекомых, часто полученные с помощью микроскопов ( см. выше ), получили широкую огласку. [ нужна ссылка ]

В довольно редком случае «обратного Рангаку» (то есть науки изоляционистской Японии, пробивающейся на Запад) появился трактат 1803 года о выращивании тутового шелкопряда и производстве шелка «Секретные записки о шелководстве» ( 養蚕秘録 , Yōsan Hiroku ) был привезен в Европу фон Зибольдом и переведен на французский и итальянский языки в 1848 году, способствуя развитию шелковой промышленности в Европе.

Растения были запрошены японцами и доставлены с 1640-х годов, включая цветы, такие как драгоценные тюльпаны, и полезные предметы, такие как капуста и помидоры . [ нужна ссылка ]

Другие публикации

[ редактировать ]
  • Автоматы: Учебные образцы Каракури Каракури ( Кинмо Кагами-Гуса ) , 1730 г.
  • Математика: текст вычислений в западном стиле ( 西洋书 , Сэйё Сансё ) .
  • Оптика: телескопов ( Производство Enkyō Seizō ) .
  • Производство стекла Производство : стекла .
  • Военные действия: Тактика трех боевых родов войск ( 三兵答古知幾 , Санпей Такутиики ) , автор Такано Чой, о тактике прусской армии , 1850 г.
  • Описание метода амальгамы для золотого покрытия в Сокен Кишо ( 上剑奇狠 ) , или 装剣奇狠 в Синдзитае , автор Инаба Син'эмон (稲叶新emon), 1781 год.

Последствия

[ редактировать ]

Коммодор Перри

[ редактировать ]
1854 года Shohei Maru был построен по голландским техническим чертежам.

Когда коммодор Перри добился подписания договоров на съезде в Канагаве в 1854 году, он преподнес японским представителям технологические подарки. Среди них был небольшой телеграф и небольшой паровоз с путями. Их сразу же изучили и японцы.

По сути, рассматривая прибытие западных кораблей как угрозу и фактор дестабилизации, бакуфу приказало нескольким своим феодальным владениям построить военные корабли по западным проектам. Эти корабли, такие как « Хо-Мару» , « Сёхей-Мару» и « Асахи-Мару» , были спроектированы и построены, в основном, на основе голландских книг и планов. Некоторые из них были построены всего за год или два после визита Перри. Аналогичным образом сразу же были изучены паровые машины. Танака Хисасиге , создавший часы «Мириады лет» , создал первый в Японии паровой двигатель на основе голландских чертежей и наблюдений за русским пароходом в Нагасаки в 1853 году. Эти разработки привели к тому, что в феодальном округе Сацума был построен первый японский пароход « Унко-». Мару [ ja ] (雲行丸), в 1855 году, всего через два года после первой встречи Японии с такими кораблями в 1853 году во время визита Перри.

В 1858 году голландский офицер Каттендейке прокомментировал:

В деталях есть некоторые несовершенства, но я снимаю шляпу перед гением людей, которые смогли построить их, не видя реальной машины, а лишь опираясь на простые чертежи. [8]

Последний этап изучения голландского языка

[ редактировать ]
Учебный центр военно-морских сил Нагасаки в Нагасаки , рядом с Деджимой.

После визита коммодора Перри Нидерланды в течение некоторого времени продолжали играть ключевую роль в передаче западных ноу-хау Японии. Бакуфу во многом полагались на голландский опыт, чтобы узнать о современных западных методах доставки. Так, был создан Нагасакский военно-морской учебный центр в 1855 году прямо у входа в голландский торговый пост Дедзима , позволяющий максимально взаимодействовать с голландскими военно-морскими знаниями. С 1855 по 1859 год обучением руководили голландские военно-морские офицеры, до перевода школы в Цукидзи в Токио , где английские педагоги стали видными. [ нужна ссылка ]

Центр был оснащен первым японским паровым военным кораблем « Канко Мару» , подаренным правительством Нидерландов в том же году, что может быть одним из последних крупных вкладов голландцев в японскую модернизацию до того, как Япония открылась для многочисленных иностранных влияний. Будущий адмирал Эномото Такеаки был одним из учеников Учебного центра. Его также отправили в Нидерланды на пять лет (1862–1867) вместе с несколькими другими студентами, чтобы развить свои знания в области морской войны, прежде чем вернуться и стать адмиралом сёгуна флота . [ нужна ссылка ]

Устойчивое влияние Рангаку

[ редактировать ]

Ученые Рангаку продолжали играть ключевую роль в модернизации Японии. Такие ученые, как Фукудзава Юкичи , Отори Кейсуке , Ёсида Сёин , Кацу Кайсю и Сакамото Рёма , опирались на знания, полученные во время изоляции Японии, а затем постепенно перенесли основной язык обучения с голландского на английский .

Поскольку эти ученые Рангаку обычно занимали прозападную позицию, которая соответствовала политике сёгуната ( Бакуфу), но была направлена ​​против антииностранных империалистических движений, некоторые из них были убиты, например, Сакума Сёдзан в 1864 году и Сакамото Рёма в 1867 году. [ нужна ссылка ]

Известные ученые

[ редактировать ]
Хирага Геннаи ( 1729–79 )
Удагава Ёан ( 1798–1846 )
Сакума Сёзан ( 1811–1864 гг .)
Такэда Аясабуро ( Такэда Фэй Санланг , 1827–1880 гг.)

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эрлита Тантри (июнь 2012 г.). «Голландская наука (рангаку) и ее влияние на Японию» . Журнал региональных исследований . Индонезийский институт наук . 3 (2): 141–158. дои : 10.14203/jkw.v3i2.276
  2. ^ W Мишель , Медицина и смежные науки в культурном обмене между Японией и Европой в семнадцатом веке . В: Ганс Дитер Ольшлегер (Hrsg.): Теории и методы японоведов. Текущее состояние и будущие разработки . Документы в честь Йозефа Крейнера . Ванденхук и Рупрехт Unipress, Геттинген, 2007 г., ISBN   978-3-89971-355-8 , С. 285–302 в формате PDF .
  3. ^ «Первое использование общей анестезии, вероятно, датируется началом девятнадцатого века в Японии. 13 октября 1804 года японский врач Сейшу Ханаока (1760–1835) хирургическим путем удалил опухоль молочной железы под общей анестезией. Его пациенткой была 60-летняя женщина по имени Кан Айя». Источник
  4. ^ Вольфганг Мишель, Об импорте оптических инструментов в Японию в раннюю эпоху Эдо. Ёгаку - Летопись истории западного образования в Японии , Том. 12 (2004), стр. 119-164 [1] .
  5. ^ Видеть и наслаждаться технологиями Эдо , с. 25.
  6. ^ Иван Федерович Крузенштерн. «Кругосветное плавание в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах по приказу Его Императорского Величества Александра Первого на судах «Надежда» и «Нева ».
  7. ^ «Земной глобус из папье-маше - Национальный музей природы и науки» .
  8. ^ Каттендейке , 1858 г., цитируется в книге « Видеть и наслаждаться технологиями Эдо» , стр. 37.
  • и наслаждаться технологиями Эдо» , «Видеть 2006, ISBN   4-410-13886-3 (японский)
  • Пространство мысли Эдо Скрича Тимона , 1998, ISBN   4-7917-5690-8 (японский)
  • Взгляды на медицину в ранних японско-немецких отношениях . В: Международное медицинское общество Японии (ред.): Рассвет современной японской медицины и фармацевтики - Издание, посвященное 150-летию японско-германского обмена. Токио: Международное медицинское общество Японии (IMSJ), 2011, стр. 72–94. ( ISBN   978-4-9903313-1-3 )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f65290226a30f9ca77bc259eca99e061__1720489860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/61/f65290226a30f9ca77bc259eca99e061.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rangaku - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)