Jump to content

Уильям Адамс (самурай)

Уильям Адамс
Уильям Адамс перед сёгуном Токугавой Иэясу
Рожденный ( 1564-09-24 ) 24 сентября 1564 г.
Умер 16 мая 1620 г. (16.05.16) (55 лет)
Место отдыха Мемориальный парк Уильяма Адамса, холм Сакигата, Хирадо , префектура Нагасаки , Япония
Национальность Английский
Другие имена Миура Анджин (Miura Anjin)
Гражданство японский
Занятие Навигатор
Известный
  • Первый англичанин, посетивший Японию
  • Среди первых известных западных Хатамото.
  • Один из первых англичан, посетивших Таиланд.
    Третий англичанин, посетивший Вьетнам
Срок 1600–1620
Преемник Джозеф Адамс
Супруги
Мэри Хин
( м. 1589)
Оюки
( м. 1613)
[ 1 ] [ 2 ]
Дети Джон Адамс (сын)
Избавление Адамс (дочь)
Джозеф Адамс (сын)
Сюзанна Адамс (дочь) [ 1 ] [ 2 ]

Уильям Адамс ( японский : Уильям Адамс , Хепберн : Увириаму Адамусу , кюдзитаи : Уильям Адамс ; 24 сентября 1564 — 16 мая 1620) , более известный в Японии как Миура Анджин ( Миура Анджин , «пилот Миуры ») , был английским мореплавателем. который в 1600 году стал первым англичанином, достигшим Японии . Он был признан одним из самых влиятельных иностранцев в Японии в начале 17 века. [ 3 ]

Он прибыл в Японию как один из немногих выживших с корабля Де Лифде [ nl ] [ 4 ] под руководством Якоба Квакернека . Это было единственное судно, достигшее Японии в результате экспедиции из пяти кораблей, организованной компанией роттердамских купцов. [ 4 ] ( voorcompagnie , или предшественник Голландской Ост-Индской компании ). [ 5 ]

Вскоре после прибытия в Японию Адамс и его второй помощник Ян Джустен стали советниками сёгуна Токугавы Иэясу , и каждый из них был назначен хатамото . [ а ] [ 7 ] Под руководством Токугавы Адамс руководил строительством кораблей западного типа. Позже он был в составе посланника, который дал разрешение Нидерландам строить заводы в Японии. Он стал активно участвовать в торговле красными печатями в Японии , зафрахтовал и был капитаном четырех экспедиций в Юго-Восточную Азию. [ нужна ссылка ]

Адамс продвигал политику религиозной нетерпимости, направленную, в частности, на католиков , которая позже превратилась в многовековую политику религиозных преследований, в первую очередь против европейцев и христиан любой конфессии, но в конечном итоге включая и новообращенных японцев. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Японии Он также повлиял на изоляционистскую политику , которая запрещала въезд и выезд людей из страны и блокировала торговлю с зарубежными странами. [ 11 ]

Более десяти лет власти Токугавы не позволяли Адамсу и Йостену покинуть Японию. Хотя в конце концов Адамс получил разрешение вернуться домой в Англию, он решил остаться в Японии, где и умер в возрасте 55 лет. Его дети Джозеф и Сюзанна были изгнаны в Батавию. [ 12 ] и исчезнуть из исторических записей того времени. [ 11 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Адамс родился в Джиллингеме, Кент , Англия. Его отец умер, когда ему было двенадцать, и он поступил в ученики к владельцу верфи мастеру Николасу Диггинсу в Лаймхаусе , чтобы заняться мореплаванием. [ 13 ] [ 14 ] Следующие двенадцать лет он провел, изучая кораблестроение . [ 15 ] астрономию и навигацию до поступления в Королевский флот . [ 15 ]

Поскольку Англия находилась в состоянии войны с Испанией , Адамс служил в Королевском флоте под командованием сэра Фрэнсиса Дрейка . Он участвовал в военно-морской службе против испанской армады в 1588 году в качестве капитана «Ричард Диффилд» , корабля снабжения, перевозившего боеприпасы и продовольствие для английского флота. [ 16 ] Адамс стал пилотом компании Barbary Company . [ 15 ] Во время этой службы, как утверждают иезуитские источники, он принял участие в экспедиции в Арктику , продолжавшейся около двух лет, в поисках Северо-восточного пути вдоль побережья Сибири на Дальний Восток. [ 15 ] [ б ]

Гравюра 17 века. Слева направо: Хорошие новости , Верность , Вера , Любовь и Надежда.

Я уроженец Кента , родом из городка под названием Джиллингем, в двух английских милях от Рочестера и в одной миле от Чаттэма , где стоят королевские корабли; и с двенадцати лет я воспитывался в Лайм-хаусе недалеко от Лондона. Будучи Прентисом, двенадцать лет служил некоему мастеру Николасу Диггинсу и служил в должности капитана и лоцмана на кораблях Ее Величества, а около одиннадцати или двенадцати лет служил в Достопочтенной компании варварских торговцев, пока не началась индейская торговля из Голландии, в какую индийскую торговлю я хотел немного испытать на собственном опыте из тех небольших знаний, которые дал мне Бог. Итак, в год Господа нашего Бога, 1598, я был нанят в качестве главного лоцмана флота из пяти сайлей, который был подготовлен начальником Индийской компании Питером Вандерхагом и Хансом Вандеруке...

- Письмо Уильяма Адамса, 22 октября 1611 г. [ 18 ]

В 1598 году Адамс, которому на тот момент было 34 года, присоединился к флоту Голландской Ост-Индской компании из 5 кораблей в качестве лоцмана-майора и отплыл с острова Тексел на Дальний Восток. Адамса сопровождали из Роттердама купцы ( voorcompagnie , предшественница Голландской Ост-Индской компании ) и его брат Томас Адамс. [ нужна ссылка ] Уильям Адамс и его брат отплыли из Текселя на корабле «Хуп» , где 24 июня присоединились к остальному флоту своей компании. [ нужна ссылка ] Флот состоял из:

Жак Маху и Симон де Кордес были лидерами экспедиции с целью достичь Чили, Перу и других королевств Новой Испании, таких как Новая Галисия , Генерал-капитанство Гватемалы , Новая Бискайя, Новое Королевство Леон и Санта-Фе-де-Нуэво-Мексика. . [ 20 ] Первоначальная задача флота заключалась в том, чтобы отправиться к западному побережью Южной Америки и обменять свой груз на серебро, а затем направиться в Японию только в том случае, если первоначальная миссия провалится. Что касается условий, вынудивших их плыть в Японию, то экипажи должны были добыть серебро в Японии и специи на Молуккских островах , прежде чем вернуться домой. [ 21 ] Их целью было пройти через Магелланов пролив и добраться до пункта назначения, что напугало многих моряков из-за суровых погодных условий.

Первая крупная экспедиция вокруг Южной Америки была организована роттердамской компанией Magelhaen. Он организовал два флота из пяти и четырех кораблей с 750 матросами и солдатами, в том числе 30 английскими музыкантами. [ 22 ]

Расположение Аннобона в Гвинейском заливе

Покинув Гери 27 июня 1598 года, корабли направились к Ла-Маншу , но стояли на якоре в Даунсе до середины июля. Когда корабли приблизились к берегам Северной Африки, Симон де Кордес понял, что был слишком щедр в первые недели путешествия, и ввел «хлебную политику». [ 23 ] [ нужны разъяснения ] В конце августа они высадились в Сантьяго, Кабо-Верде и Мейо у берегов Африки из-за нехватки воды и потребности в свежих фруктах. Они пробыли около трёх недель в надежде купить коз. Около Праи им удалось занять португальский замок на вершине холма, но они вернулись без ничего существенного. В Браве, Кабо-Верде , половина экипажа « Обруча» заболела лихорадкой, и большинство людей заболели, в том числе адмирал Жак Маху. После его смерти руководство экспедицией взял на себя Симон де Кордес, а Ван Бенинген стал вице-адмиралом. Из-за встречного ветра флот сбился с курса (на северо-восток в противоположном направлении) и прибыл к мысу Лопес , Габон , Центральная Африка. [ 24 ] Вспышка цинги высадиться на Аннобоне . вынудила 9 декабря [ 25 ] Несколько мужчин заболели дизентерией . Они штурмовали остров и обнаружили, что португальцы и их местные союзники подожгли их дома и бежали в холмы. [ 26 ] Голландцы высадили всех своих больных на берег для выздоровления и уехали в начале января. [ 27 ] От голода мужчины впали в сильную слабость; некоторые пытались есть кожу. 10 марта 1599 года они достигли Рио-де-ла-Плата , на территории современной Аргентины. [ 28 ]

К началу апреля они подошли к проливу длиной 570 км, шириной в самом узком месте 2 км, с неточной картой морского дна. [ 24 ] Ветер оказался неблагоприятным и оставался таким в течение следующих четырех месяцев. В условиях минусовой температуры и плохой видимости они ловили пингвинов, тюленей, мидий, уток и рыбу. Погибли около двухсот членов экипажа. 23 августа погода улучшилась. [ 29 ]

Путешествие в Тихий океан

[ редактировать ]
Голубое небо над Чилоэ
Вид с воздуха на Ла Мокко
Побережье возле Пунта Лавапье

Когда 3 сентября 1599 года экспедиция наконец достигла Тихого океана, корабли попали в шторм и потеряли друг друга из виду. « Трау» и « Гелоф» были отброшены в пролив. Спустя более года каждый корабль пошел своей дорогой. [ 24 ] « Гелоф» вернулся в Роттердам в июле 1600 года с 36 выжившими из первоначального экипажа из 109 человек.

Де Кордес приказал своему небольшому флоту четыре недели ждать друг друга на острове Санта-Мария в Чили , но некоторые корабли не дошли до острова. Адамс писал: «Нам принесли овец и картошку». Отсюда история становится менее достоверной из-за отсутствия источников и смены командования. В начале ноября « Обруч» прибыл на остров Мокко , где выходцами из Араукании были убиты 27 человек, в том числе Симон де Кордес . (В отчете, переданном Оливье ван Ноорту , говорилось, что Симон де Кордес был убит в Пунта-де-Лавапи, но Адамс называет остров Мокко местом его смерти. [ 30 ] ) «Лифде» достиг острова, но направился к Пунта-Лавапье недалеко от Консепсьона, Чили . Испанский капитан снабжал « Трау» и «Хуп» едой; голландцы помогли ему против арауканцев, которые убили 23 голландца, в том числе Томаса Адамса (по словам его брата во втором письме) и Геррита ван Бёнингена. Его заменил Джейкоб Квакернаек.

Деревянная фигура Дезидерия Эразма.

В декабре 1598 года Адамс вошел на корабль Лифде (первоначально называвшийся «Эразм» и украшенный деревянной резьбой с изображением Эразма на корме). [ нужна ссылка ] Троу ) достиг Тидоре ( Восточная Индонезия . Экипаж был убит там португальцами в январе 1601 года. [ 31 ] Опасаясь враждебных испанцев, оставшиеся команды решили покинуть остров Флореана и переправиться через Тихий океан. 27 ноября 1599 года, когда оба корабля направились в Японию, флот застрял на островах, которые предположительно были Гавайями. [ 32 ] [ 33 ] или острова Лайн в Кирибати. За это время 8 их моряков покинули флот. Позже во время путешествия тайфун затопил « Обруч» . [ нужна ссылка ]

Прибытие в Японию

[ редактировать ]

В 1600 году [ 34 ] Когда 9 выживших членов экипажа набрались сил, чтобы стоять, они 19 апреля прибыли в Бунго (современный Усуки, Оита , префектура Оита ), где встретились с местными жителями. Бывший даймё региона, ранее контролируемого Отомо Ёсимунэ, принял первоначальное решение присмотреть за командой Адамса, чтобы их мог допросить Совет пяти старейшин . Первые пять дней команда провела в Японии в комфортабельных номерах, но затем португальские священники -иезуиты в качестве переводчиков приехали -миссионеры и заявили, что корабль Адамса был пиратским судном и что команду следует казнить как пиратов. После этого Ота Сигэмаса, хозяин замка Усуки, решил захватить корабль и заключить команду в грязную тюрьму. [ 35 ] После 9 дней пребывания в Японии Адамс и Юстен были отправлены в замок Осака по приказу Токугава Иэясу , даймё Эдо Ян . Они прибыли в Осаку 12 мая, где Адамс трижды встречался с Иэясу в Осаке в период с мая по июнь и был допрошен о широком спектре европейских знаний с помощью переводчика по имени Суминокура Рёи . [ нужна ссылка ] В письме жене Адамс называет Иэясу королем Японии. Адамс пишет, что Иэясу проявил к нему интерес, что при дворе Иэясу есть люди, говорящие по-португальски, и что Иэясу заинтересован в торговле с Ост-Индской компанией . Иэясу также спросил Адамса, какие страны являются врагами Англии, и он ответил, что Англия находится в состоянии войны с Португалией и Испанией. Наконец, Адамс пишет, что Иэясу отклонил просьбу иезуитов казнить его; их разговор продолжался до полуночи. [ 35 ] [ 36 ]

Служба при сёгунате Токугава

[ редактировать ]
Карта Японии 1707 года с картушем , изображающим аудиенцию Уильяма Адамса с сёгуном. Из тщательного собрания памятных морских и сухопутных путешествий (серия рассказов о знаменитых морских и сухопутных путешествиях). Питер ван дер Аа .

В августе 1600 года Иэясу через своего посланника Суминокуру предложил освободить Адамса и его команду в обмен на поддержку в предстоящей гражданской войне. Адамса и Йостена освободили из замка Осаки через шесть недель и отправили обратно на свой корабль. Иэясу приказал команде направить « Лифде» из Бунго в Эдо , и корабль прибыл в Урагу . После этого Адамс поселился у Хонды Масадзуми в Эдо , а его команда проживала у Мукая Сёгена в Ураге. В Эдо Адамс обучал армию Токугавы стрельбе из пушки, снятой с корабля. В конце августа Адамс присоединился к армии Токугавы в битве при Айдзу , а в октябре он снова присоединился к армии в ее марше на запад, кульминацией которого стала решающая битва при Сэкигахаре , которая эффективно обеспечила контроль Иэясу над Японией. [ 35 ] После победы при Сэкигахаре Иэясу наградил Адамса 10 000 португальских реалов, но не позволил команде Лифде покинуть Японию. [ 35 ]

Служба под руководством Иэясу

[ редактировать ]

В 1601 году он решил давать каждому из них регулярное пособие по рису в обмен на работу учителями и советниками сёгуната. [ 35 ]

Осенью в 1603 году Адамс успешно провел первый испанский торговый корабль в залив Эдо, после чего Эдо стал торговым портом. В мае 1603 года Иэясу предоставил Адамсу особняк в Эдо с домработницами, ежемесячным пособием в размере 50 рё и ежедневным пособием в размере килограмма риса, а также расширенным пособием для членов его команды. [ 35 ]

В 1604 году он построил в Ито первый в Японии судостроительный док. [ 37 ]

В 1605 году Иэясу предоставил Адамсу статус самурая . [ 35 ] и имя Миура Анджин Адамсу. [ с ] Иэясу также назначил Адамса дзикататори хатамото , или прямым вассалом при дворе сёгуна. [ 38 ] В том же году Адамс получил от Иэясу разрешение на приглашение голландской Ост-Индской компании торговать с Японией. [ 39 ] [ нужна полная цитата ] В это время Адамс также пытался отправить письма своей семье и друзьям в Англию через голландцев, но Квакернек и Сантворт не доставили письма, чтобы не допустить, чтобы судьба Адамса стала известна английской Ост-Индской компании , которая становилась торговой компанией. соперник голландцев. [ 40 ]

В 1607 году, в ответ на достижения Адамса, Иэясу выбрал его на престижную должность в качестве прямого вассала при дворе сёгуна, доверив ему территории и мечи Миура-гун (ныне часть города Йокосука). [ 37 ] После того, как Токугава Хидэтада был коронован как второй сёгун, а Иэясу стал Огосё (сёгуном в отставке), они сформировали двойное правительство, где Хидэтада контролировал официальный суд, а центральный правительственный центр находился в городе Эдо , Иэясу контролировал свое собственное неформальное теневое правительство, которое называлось «правительством Сунпу». " с центром в замке Сунпу . В состав кабинета правительства Сунпу входили доверенные вассалы Иэясу, которые не входили в кабинет Хидэтады, включая Адамса и Лоденстейна, которым Иэясу доверил иностранные дела и дипломатию. [ 41 ] [ 42 ] Адамс также получил щедрые доходы от своей службы под началом Иэясу. [ д ] и получил феодальное владение в Хеми ( ja:逸見 ) в пределах границ современного города Йокосука , 80-90 рабов/слуг. Его поместье оценивалось в 250 коку и располагалось рядом с Урагой, гаванью Канагавы, традиционной точкой входа в залив Эдо . [ нужна ссылка ] В этом году Иэясу приказал Адамсу и его товарищам помочь Мукаю Сёгену , главному командующему военно-морскими силами Ураги, построить первое судно сёгуната западного типа. Парусник был построен в гавани Ито на восточном побережье полуострова Идзу . Плотники из гавани предоставили рабочую силу для постройки 80-тонного корабля, который будет использоваться для патрулирования побережья Японии. В следующем году сёгун приказал построить более крупный корабль водоизмещением 120 тонн. [ 43 ] По словам Адамса, Иэясу остался доволен своими работами. [ 36 ]

До 1609 года голландцы не могли отправлять корабли в Японию из-за конфликтов с португальцами и ограниченности ресурсов в Азии. [ 39 ]

Дипломатия с Европой и Новой Испанией

[ редактировать ]
«Торговый пропуск» (голландский: Handelspas ), выданный на имя Токугава Иэясу . В тексте говорится: «Голландским кораблям разрешено заходить в Японию, и они могут высадиться на любом побережье, без каких-либо оговорок. Отныне это правило должно соблюдаться, и голландцам предоставлена ​​свобода плавать, куда они хотят, по всей Японии. Никаких нарушений». им будет разрешено, как и в предыдущих случаях» – от 24 августа 1609 г. ( 14 Кэйчо , 25-й день 7-го месяца ); Обратите внимание: госюин ( 御朱印 сёгуна ) идентифицирует это как официальный документ с алой печатью . [ нужна ссылка ]

2 июля 1609 года пара голландских кораблей, Де Гриффиоен (букв. «Гриффин»), вооруженная 19 пушками, и Руде Леув встретила Пийлена (букв. «Красный лев со стрелами») весом 400 тонн и вооруженного 26 пушками, во главе Жака Спекса , достиг Японии. Люди этого голландского экспедиционного флота основали торговую базу на острове Хирадо. Два голландских посланника, Пуйк и ван ден Брук, были официальными носителями письма принца Мориса Нассауского ко двору Эдо. Затем Адамс провел переговоры и помог этим голландским эмиссарам получить торговые права по всей Японии и право основать торговую фабрику:

Голландцы теперь расселены (в Японии), и я получил для них ту привилегию, которую испанцы и портингалы никогда не могли получить за эти 50 или 60 лет в Японии. [ 39 ]

После получения указа Токугавы Иэясу 24 августа голландцы построили свою фабрику в Хирадо, Нагасаки , 20 сентября. Они сохранили «торговый пропуск» (голландский: Handelspas ) в Хирадо, а затем в Дедзиме в течение следующих двухсот лет. [ нужна ссылка ] В том же году Иэясу отправил Адамса в Ондзюку , где потерпел крушение испанский галеон «Сан-Франциско» , перевозивший временного губернатора Филиппин Родриго де Виверо-и-Аберрусиа . Адамсу удалось обеспечить дружеские отношения между Японией и Новой Испанией путем обмена письмами с Родриго де Виверо. [ 44 ]

Статуя корабля Сан Буэна Вентура в Мемориальном парке Анджин

В 1610 году, после инцидента в Носа-Сеньора-да-Граса , Иэясу заменил переводчика-иезуита Жоао Родригеша Чузу на Уильяма Адамса в качестве своего советника по делам с европейцами. [ 45 ] В том же году 120-тонный японский военный корабль «Сан Буэна Вентура» испанцам был отдан в аренду . Они отплыли на нем в Новую Испанию в сопровождении миссии из двадцати двух японцев во главе с Танакой Сёсуке . После строительства Токугава приказал Адамсу посещать его дворец в любое время, когда он позвонит. [ 36 ]

В июне 1611 года испанцы отправили Себастьяна Вискайно в Японию, чтобы обсудить условия спонсируемой сёгунатом горнодобывающей экспедиции в Новой Испании. Адамс пытался убедить Токугаву Иэясу и его преемника сёгуна Токугаву Хидэтаду , что испанские переговоры были предшественником попытки колонизации. Пытаясь противостоять этому, Адамс организовал визит голландского горного инженера в Японию в конце 1611 года для оказания помощи в разработке золотого рудника Той на западе Идзу. [ 46 ] Адамс и Мукаи Сёген курировали строительство нового корабля для экспедиции Вискайно « Сан-Себастьян» , который затонул вскоре после погрузки и отплыл в октябре. [ 47 ] Иезуиты и другие католические религиозные ордена считали Адамса, как протестанта, ненавидевшего их религию, очень серьезной угрозой будущему выживанию католической церкви в Японии . [ нужна ссылка ] В том же году Адамс узнал о поселении английской Ост-Индской компании в Старом Бантене Бантенского султаната (современная Индонезия ). В этот момент ему стало известно, что голландцы не доставили его письма в Англию. [ 48 ] Он написал письмо в поселение, чтобы пригласить свою семью и друзей в Англии торговать с Японией, где «у голландцев здесь есть Индия денег». [ 39 ] Адамс доверил это письмо из 5960 слов английскому моряку Томасу Хиллу, прибывшему в Хирадо на голландском корабле. [ 49 ]

Говорили, что голландская фабрика по торговле ЛОС в Хирадо (изображенная здесь) была намного крупнее английской. Гравюра 17 века.

В январе 1613 года Хилл затем передал Адамсу ответ от представителя компании Августина Сполдинга. [ 50 ] В июне Джон Сарис , капитан корабля «Гвоздика » , прибыл в Хирадо с миссией основать торговую фабрику для Компании. Адамс отправился из Хеми в Хирадо, чтобы встретиться с Сари 27 июля, это была первая встреча англичан на японской земле. [ 51 ] Адамс отправился с Сарис в замок Сумпу в Суруга, чтобы встретиться с Иэясу и попросить разрешения вернуться в Англию. Они продолжили путь в Камакуру , где посетили Великого Будду Камакура , и Эдо, где встретились с действующим сёгуном Токугавой Хидэтада, который подарил им комплект японских доспехов в подарок королю Якову I. После этого они вернулись в Сумпу 29 сентября, где Иэясу вручил им «Красную печать», лицензию на разрешение внешней торговли в Японии. [ 52 ] Английская группа вернулась в Хирадо 6 ноября. [ 53 ] Вместо того, чтобы вернуться в Англию, Адамс 24   ноября приступил к своей новой работе на торговой фабрике Хирадо по контракту с Ост-Индской компанией на годовую зарплату в 100 фунтов , что вдвое превышало обычную зарплату в 40 фунтов, которую получали другие рабочие на заводе. Хирадо. В это время Адамс работал под руководством Ричарда Кока шести своих друзей (Темпест Пикок, Ричард Уикхэм, Уильям Итон, Уолтер Карварден, Эдмунд Сэйерс и Уильям Нилсон) над строительством поселения для английского народа в Хирадо. Адамс посоветовал компании отменить первоначальный план по созданию поселения в Хирадо, которое он считал слишком маленьким и далеким от рынков Осаки и Эдо; Вместо этого Адамс рекомендовал выбрать Урагу на этот пост недалеко от Эдо. Однако Сарис хотел следить за деятельностью голландцев, а также не доверял Адамсу. [ 54 ]

В 1614 году отец Карвальо жаловался на угрозу, исходящую от Адамса и других протестантских купцов, в своем ежегодном отчете Папе Павлу V , заявляя, что Уильям Адамс и его товарищи повлияли на Иэясу, чтобы тот стал враждебно настроен по отношению к католикам. [ 55 ] [ 56 ] Токугава Иэясу, под влиянием антикатолических советов Адамса, а также увеличения числа самураев и даймё, обращенных в католики (например, инцидент в Окамото Дайхати ), изгнал всех португальских иезуитов из Японии в 1614 году. [ 57 ] Он также потребовал, чтобы все японские католики отказались от своей новой веры, и начал многовековую политику религиозных преследований, направленную на тех, кто отказался. [ 58 ] [ 59 ] [ 10 ]

В том же году Адамс получил разрешение Японии и Англии вернуться в Англию. [ 60 ] Хотя Адамс намеревался отказаться от своего статуса и собственности в Японии, чтобы вернуться в Англию на Гвоздике , он передумал после возвращения в Хирадо с Сари. [ 61 ] Сарису не нравился Адамс, который настаивал на том, чтобы все делать по-японски, а Адамсу не нравился Сарис за его грубое отношение. После ухода группы Адамс помогал на английском торговом посту в Японии, хотя ему платили меньше, чем он работал на голландском торговом посту. [ 60 ] Ричард Кокс, глава фабрики Хирадо, похвалил отношение Адамса и его спокойный темперамент, который Кокс отметил как схожий с японскими характеристиками. В письме в Ост-Индскую компанию Кокс написал, что, по его мнению, к Адамсу легко найти подход, и завершил свое письмо готовностью сотрудничать с Адамсом в течение следующих 7 лет. [ 62 ] Накануне осады Осаки Токугава Иэясу готовился к военным действиям, накапливая боеприпасы. В мае компания английских торговцев попыталась продать свинец в Хирадо . Однако покупателя им найти не удалось. С помощью Адамса сёгунат выкупил всю добычу, которую привезли англичане. В том же месяце сёгунат купил свинец у голландской торговой компании. Позже в июне Токугава Иэясу приобрел большое количество пушек, пороха и пуль у английских торговцев, при этом Адамс выступил в качестве посредника. Согласованная цена составляла 1 кан за пушки, 2,3 булочки за порох и 1,6 булочки за пули. [ 63 ] Позже в том же году Адамс хотел организовать торговую экспедицию в Сиам, чтобы увеличить прибыль и улучшить положение компании. Затем Адамс купил и модернизировал 200-тонный японский мусоровоз, переименовав его в « Морское приключение» , и нанял около 120 японских моряков и торговцев, а также нескольких китайских торговцев, итальянца, испанского торговца, а также Ричарда Уикхема и Эдмунда Сэйерса из Англии. коллектив завода. Они отплыли из Хирадо в ноябре. Целью предприятия было закупить шелк-сырец, китайские товары, саппан Biancaea , шкуры оленей и шкуры скатов (для рукоятей катан ).

В 1615 году, 27 января, корабли под командованием Адамса, перевозившие серебро на 1250 фунтов стерлингов и индийский хлопок на сумму 175 фунтов стерлингов, японское оружие и лаковые изделия, попали в шторм возле островов Рюкю и были вынуждены остановиться в Нахе . Однако правитель Рюкю Сё Нэй отказался сотрудничать в ремонте кораблей. Экипаж объявил забастовку, и в феврале корабль был вынужден оставить якорную стоянку. [ 64 ] Позже в июне флот вернулся в Хирадо после закупки товаров с островов Рюкю, в том числе сладкого картофеля , который первоначально выращивался EIC в Хирадо, а затем семена были посажены в провинции Сацума . [ 65 ] 7 декабря, после поездки в Эдо для встречи с послом Новой Испании по приказу сёгуна Иэясу, Адамс покинул Хирадо и направился в Аюттхая в Сиаме на переоборудованном судне «Морское приключение», намереваясь получить саппановую древесину для перепродажи в Японии. [ 66 ] Его груз состоял в основном из серебра (600 фунтов стерлингов) и японских и индийских товаров, непроданных с предыдущего рейса. [ нужна ссылка ] В Бангкоке Адамс встретился с королем Сиама и получил торговую лицензию для англичан, а затем отправился на « Морском приключении» в Японию со 143 тоннами саппановой древесины и 3700 оленьими шкурами и вернулся в Хирадо через 47 дней. (Обратный путь длился с 5 июня по 22 июля 1616 г.). [ 67 ]

Служба при Хидэтаде и Смерти

[ редактировать ]

В 1616 году, менее чем за неделю до возвращения Адамса, Иэясу умер, предоставив своему сыну сёгуну Хидэтаде практический контроль над страной. Хидэтада меньше интересовался международными делами, чем Иэясу, и исключил Адамса из своей следующей аудиенции в Компании, отчасти из-за недоверия, вызванного обращением жены Адамса в христианство. [ 68 ] Однако три недели спустя Хидэтада встретился с Адамсом, и в сентябре он согласился сохранить английские торговые привилегии, а также выдал Адамсу новое разрешение с красной печатью ( сюиндзё ), которое позволило Адамсу продолжать торговую деятельность за границей под защитой сёгуна. В то время как Хидэтада ограничил торговую деятельность Англии Хирадо и Нагасаки и запретил японским купцам покупать товары у иностранцев в Осаке и Киото, Адамс сохранил свой статус хатамото и был освобожден от этих ограничений. [ 69 ] Позже в декабре Адамс отказался присоединиться к английской экспедиции из Хирадо; есть свидетельства того, что примерно в это время он страдал от психического расстройства из-за смерти Иэясу и политических потрясений, а также физических травм, полученных Адамсом на обратном пути из Эдо после встречи с Хидэтадой. [ 70 ]

Топографическая карта залива Хирадо 1621 года. Справа на берегу торговый пост Голландской Ост-Индской компании отмечен красно-бело-синим флагом Нидерландов . В крайнем левом углу, позади береговой линии, находится белый флаг с красным крестом, Георгиевский крест Англии, на Ост-Индской компании . торговом посту

В марте 1617 года Адамс отплыл в Кочинчину на джонке, которую он купил и привез из Сиама и переименовал в «Дар Бога» . Он намеревался найти двух английских моряков по имени Темпест Пикок и Уолтер Каруорден. Однако однажды в Кочинчине Адамс узнал, что Пикок выпил и совершил убийство. Адамс убил Пикока и погнался за Карварденом, который ждал вниз по течению на лодке. Поняв, что Адамс убил своего товарища, Карварден в панике перевернул свою лодку и утонул. Затем Адамс продал остальную часть небольшого груза за 351 фунт стерлингов, прежде чем вернуться в Японию. [ нужна ссылка ] Когда Адамс достиг Осаки на своем корабле «Дар Бога» , в сентябре 1617 года он был встречен с Хидэтадой в замке Фусими и получил новые лицензии на красную печать. Он согласился продать и корабль, и лицензии английскому заводу в Хирадо. [ 71 ]

В июле 1618 года Адамс присоединился к голландской миссии из Хирадо в Эдо. Вскоре после этого голландцы доставили захваченный английский корабль Attendance в Хирадо, что спровоцировало военные действия между ранее дружественными английскими и голландскими купцами. Адамс отказался помочь англичанам обратиться к сёгуну по этому вопросу, утверждая, что Хидэтада не будет заинтересован. [ 72 ] Позже Адамс передумал и встретился с Хидэтадой в октябре, но из-за предыдущей продажи Адамсом своей лицензии на Красную печать англичанам и беспорядков, произошедших во время путешествия, Хидэтада отказался предоставить фабрике дополнительные лицензии. Адамс вернулся в Хирадо в декабре, проведя несколько месяцев в попытках спасти английскую фабрику. [ 73 ]

С марта по август 1619 года Адамс предпринял последнее путешествие в Кочинчину и Тонкин , используя личную лицензию Красной печати, а не работая на англичан. Во время этого путешествия Англия и Нидерланды вступили в войну в Азии, и Адамс заразился тропической болезнью, из-за которой его здоровье ухудшилось. Однако после возвращения в Хирадо Адамсу удалось спасти троих английских пленников, заключенных в тюрьму на голландском корабле. [ 74 ] В последние месяцы своей жизни Адамс помогал английской фабрике, выступая в качестве торгового посредника с губернатором Нагасаки. [ 75 ]

Храм Дзёдо-дзи в Йокосуке
Мемориальные башни Анджину Миуре и жене Анджина.
Слева: храм Дзёдо-дзи в городе Йокосука.
Справа: Мемориальные башни Анджину Миуре и жене Анджина.

Адамс умер в Хирадо , к северу от Нагасаки , 16 мая 1620 года в возрасте 55 лет. В своем завещании он оставил свою резиденцию в Эдо, феодальное владение в Хеми (в Йокосуке). [ 76 ] [ 77 ] ), а также 500 английских фунтов, которые будут равномерно распределены среди его семьи в Англии и Японии. Часть наследства английской семьи не достигла Лондона до 1622 года, когда Мэри Хин уже умерла. [ 78 ]

Кокс писал: «Я не могу не сожалеть о потере такого человека, как капитан Уильям Адамс, поскольку он пользовался такой благосклонностью у двух императоров Японии, как никогда ни один христианин в этой части мира». [ 62 ] Кокс записывает, что Хидэтада передал власть от Уильяма Адамса своему сыну Джозефу Адамсу с сопутствующими правами на поместье в Хеми. [ 62 ] Кокс продолжал поддерживать связь с японской семьей Адамса, присылая подарки. На Рождество после смерти Адамса Кокс подарил Джозефу меч и кинжал его отца. В марте 1622 года он преподнес шелка Иосифу и Сусанне. Кокс также управлял торговыми правами Адамса ( шуиндзё ) в пользу детей Адамса, Джозефа и Сюзанны. Он выполнил это добросовестно. [ нужна ссылка ]

Адамс был похоронен в Хирадо в [ 79 ] Его могила находится рядом с памятником святому Франциску Ксаверию . Однако через несколько лет иностранные кладбища были разрушены и начались гонения на христиан со стороны сёгуната Токугава . [ 79 ]

Личная информация

[ редактировать ]

Во время своего пребывания в Японии Адамс высоко ценил японское общество сёгуната Токугава. Он считал японцев вежливыми, доблестными, беспристрастными в правосудии и обладающими гражданским управлением. [ 39 ] [ 80 ]

По словам американской писательницы и эксперта по литературе Сьюзен Уайз Бауэр , Уильям Адамс был ярым протестантом , ненавидевшим католиков. [ 81 ]

Было зарегистрировано, что Адамс женился на Мэри Хин в приходской церкви Святого Данстана, Степни. [ 15 ] 20 августа 1589 года. У них родилось двое детей: сын Джон. [ 82 ] и дочь Избавление. [ 2 ] После путешествия Адамса в Японию Мэри Хин была вынуждена покинуть Лаймхаус и на какое-то время стала нищей, хотя в 1615 году она получила часть заработной платы Адамса от Ост-Индской компании. [ 83 ] Мэри умерла в 1620 году в Джиллингеме в Кенте. [ 84 ] Избавление вышла замуж за моряка Рэтклиффа Рафа Гудчайлда в Сент-Данстане, Степни , 30 сентября 1618 года. У них было две дочери: Эбигейл в октябре 1619 года, которая умерла в том же месяце, и Джейн в апреле 1621 года. Позже Избавление выйдет замуж во второй раз за Джона Райта. в церкви Святого Альфеджа в Гринвиче 13 октября 1624 года. [ нужна ссылка ]

Поселившись в Японии, Адамс женился на японке, хотя ни в японских, ни в европейских исторических записях нет четких свидетельств ее имени и происхождения. [ 85 ] Распространено мнение, что его жену звали Оюки ( お雪 ), и она была приемной дочерью Магоме Кагею, чиновника, отвечавшего за обмен вьючными лошадьми на одной из императорских дорог, ведущих из Эдо. Хотя Магоме был важным человеком, Оюки не имел благородного происхождения и высокого социального положения. [ 1 ] Семейная связь с Магоме показана в японских исторических отчетах, написанных в 1800-х годах, в то время как первое известное упоминание имени «Оюки» содержится в художественном произведении 1973 года, а в более ранних вымышленных отчетах жена Адамса упоминается по таким именам, как Мэри, Цу. , Бикуни, Тэ и Хризантема. [ 85 ]

У Адамса и его жены-японки были сын Джозеф и дочь Сюзанна. В некоторых источниках говорится, что у Адамса были и другие дети от наложниц или любовниц, но в его завещании имена таких детей не были названы. [ 2 ] [ 86 ] Ричард Кокс писал, что переводчик Адамса, «Кошуро», потребовал поддержки сына Адамса «Кауджонса» в 1621 году, после смерти Адамса, и что он также произвел аналогичные выплаты алиментов для другого предполагаемого ребенка Адамса. [ 87 ]

В 1623 году убыточная английская торговая фабрика в Хирадо была распущена Ост-Индской компанией, и Кокс отбыл в Англию, а голландцы торговали от имени детей Адамса через корабли с красной печатью. Джозеф Адамс унаследовал титул Миура Анджин, стал торговцем и совершил пять путешествий в Кочинчину и Сиам между 1624 и 1635 годами. [ нужна ссылка ]

К 1629 году в Японии выжили только двое из товарищей Адамса из 1600 года: Мельхиор ван Сантворт и Винсент Ромейн спокойно жили в Нагасаки. [ 88 ]

В 1635 году преемник Хидэтады Токугава Иэмицу добился исполнения указа Сакоку о закрытии Японии для внешней торговли; В то время и Иосиф, и Сусанна исчезают из исторических записей. [ 11 ] Все японцы смешанной расы были изгнаны в голландскую колонию Батавия (современная Джакарта, Индонезия), и предполагается, что среди них были дети Адамса. [ 12 ]

Историческое наследие и оценки

[ редактировать ]
Могила Миуры Анджина, Хирадо , префектура Нагасаки , Япония. Маленькие символы хираганы справа представляют собой фонетическую транскрипцию слова «Уильям Адамс» с использованием исторического символа « » вместо «ви».

Кости Адамса были взяты на хранение и перезахоронены. [ 79 ] В 1931 году там были впервые обнаружены останки скелета, которые, как предполагалось, принадлежали Адамсу, но это не могло быть подтверждено из-за технологических ограничений того времени. Позже останки были помещены в керамическую погребальную урну периода Сёва и перезахоронены там, где они были обнаружены. [ 79 ]

В июле 2017 года раскопки останков начались в Мемориальном парке Уильяма Адамса на холме Сакигата в Хирадо. [ 89 ] В 2019 году японские археологи объявили об обнаружении на этом месте костей, предположительно принадлежавших Адамсу. [ 90 ] Эти останки соответствуют описанию 1931 года. [ 79 ] Последующее биомолекулярное антропологическое исследование генетического фона показало, что анализ мтДНК указывает на то, что митохондриальная ДНК Адамса, вероятно, принадлежит к гаплогруппе H. Анализ также показал такие аспекты, как пищевые привычки и стиль захоронения, соответствующие Адамсу. [ 79 ] В апреле 2020 года Токийский университет провел убедительную судебно-медицинскую экспертизу костей и подтвердил, что это могила Уильяма Адамса. [ 89 ] [ 91 ]

Современная французская история и литературный критик Мишель Фуко пересказали историю Адамса в «Дискурсе о языке» . По мнению Фуко, эта история воплощает один из «великих мифов европейской культуры», а идея о том, что простой моряк мог преподавать математику японскому сёгуну, показывает разницу между открытым обменом знаниями в Европе и секретным контролем. знаний в условиях «восточной тирании». На самом деле, однако, Адамс был не просто моряком, а главным штурманом флота, и его ценность для сёгуна заключалась в практическом судостроении. [ 92 ]

Посмертные награды

[ редактировать ]
  • Город в Эдо (современный Токио), Анджин-тё (на территории современного Нихонбаши ) был назван в честь Адамса, у которого там был дом. Анджин-тё больше не существует в Нихонбаши и теперь известен как Нихонбаши Муромати 1-Тёме. Однако в Муромати 1-Тёме улица Анджин-дори по-прежнему носит имя Адамса. [ 93 ]
  • Железнодорожная станция Анджинзука в его бывшей вотчине, Хеми, в современной Йокосуке, и близлежащая деревня. [ который? ] были названы в его честь.
  • В городе Ито , Сидзуока , ежегодно 10 августа проводится фестиваль Миура Анджин. На набережной в Ито стоит памятник Адамсу. Рядом с ним находится мемориальная доска со стихотворением Эдмунда Бландена «Гражданам Ито», которое отмечает достижение Адамса. [ нужна ссылка ]
  • В городе, где родился Адамс, Джиллингеме , каждый сентябрь с 2000 года проводится фестиваль Уилла Адамса. [ 94 ] С конца 20 века Ито и Йокосука стали городами-побратимами Джиллингема.
  • Памятник Адамсу был установлен на Уотлинг-стрит в Джиллингеме, Кент, напротив Дарланд-авеню. Памятник был открыт 11 мая 1934 года Цунэо Мацудайра GCVO, послом Японии при дворе Сент-Джеймса . [ нужна ссылка ]
  • Кольцевая развязка под названием Уилл Адамс, оформленная в японском стиле, рядом с памятником Адамсу в Джиллингеме, с двумя дорогами, названными в честь городов-побратимов Джиллингема: «Ито-Уэй» и «Йокосука-Уэй». [ нужна ссылка ]
  • Таунхаус Уилла Адамса до сих пор существует в Хирадо. В настоящее время это кондитерская « Цутая» по адресу Кихикидачи, 431. Он известен как Анджин-но Яката (Дом Анджина). [ 95 ]
  • У Адамса есть второй мемориальный памятник на месте его резиденции в Хеми. Состоящий из пары хокёинто , туфовый мемориал справа принадлежит Адамсу, а андезитовый слева — его жене. Памятники были установлены его семьей в соответствии с его завещанием, а в 1923 году это место было объявлено Национальным историческим памятником . [ 96 ]
[ редактировать ]

На основе Адамса было множество более ранних художественных и научно-популярных произведений.

  • Уильям Далтон написал Уилл Адамс, «Первый англичанин в Японии: романтическая биография» (Лондон, 1861 г.). [ 99 ]
  • Ричарда Блейкера «Наблюдатель за иглами» (Лондон, 1932) — наименее романтичный из романов; он сознательно попытался демифологизировать Адамса и написать тщательное историческое художественное произведение. [ 99 ]
  • В фильме Джеймса Шерера «Пилот и Сёгун» (1935) драматизируется серия инцидентов, основанных на жизни Адамса. [ 99 ]
  • Американец Роберт Лунд написал «Дайши-сан» (Нью-Йорк, 1960). [ 99 ]
  • В фильме Кристофера Николь « Повелитель золотого веера» (1973) Адамс изображен сексуально неудовлетворенным в Англии и освобожденным, живя в Японии, где у него было множество встреч. Произведение считается легкой порнографией. [ 99 ]
  • В 2002 году вышла Джайлза Милтона историческая биография «Самурай Уильям» (2002). [ 100 ] основан на исторических источниках, особенно на дневнике Ричарда Кокса. [ нужна ссылка ]
  • 2002 года В альтернативном историческом романе Правила Британией» « Гарри Горлицы Адамс кратко появляется, пилотируя грузы и пассажиров между Англией и Остенде , которые на этой временной шкале являются марионеточными государствами Империи Габсбургов. [ нужна ссылка ]
  • Во втором сезоне « Героев » история, происходящая в Японии эпохи самураев, рассказывает об англичанине, который, кажется, основан на Адамсе. [ нужна ссылка ]
  • Серия книг под названием « Молодой самурай» рассказывает о молодом английском мальчике, который потерпел крушение в Японии и которого обучают самураю. [ нужна ссылка ]
  • Адамс также служит образцом главного героя в для PlayStation 4 серии видеоигр Nioh и ПК (2017) и неигрового персонажа в гибридной игре-приквеле и сиквеле (2020), но с элементами сверхъестественного и исторической фантастики. В отличие от исторического Уильяма Адамса, в игре он изображен ирландцем. По состоянию на конец второй игры, через некоторое время после того, как ему удалось арестовать испанку Марию, он женился на Окацу и имел англо-японского сына по имени Джозеф, унаследовавшего дух-хранитель своей матери. [ нужна ссылка ]

Истоки западной мифологии

[ редактировать ]
Воображаемое изображение Адамса из буклета-посвящения 1934 года мемориальным часам в Джиллингеме.

По словам профессора Дерека Массареллы из Университета Тюо в Токио , об Адамсе в значительной степени забыли в Англии до тех пор, пока открытие в 1872 году его предполагаемой гробницы в Японии не привело к распространению мифов и гиперболических историй. Вскоре общественность в Англии была смущена отсутствием собственного памятника или мемориала Адамсу в Англии; после многих лет лоббирования в 1934 году в Джиллингеме были установлены мемориальные часы в честь Адамса. Брошюра, посвященная этому событию, включает изображение Адамса, выполненное художником, которое Массарелла отвергает как полную выдумку. Что касается могилы, вызвавшей безумие, Массарелла, написав за два десятилетия до судебно-медицинского исследования мтДНК , заключает, что она, скорее всего, не имеет никакого отношения к Адамсу. [ 101 ]

Описание

[ редактировать ]

Помимо спекулятивных образов ( § Происхождение западной мифологии ), существует один подтвержденный рисунок Адамса того времени: «Это производный рисунок Уильяма Адамса, который, по-видимому, основан на эскизе, приписываемом Дороти Бермингем, на основе описания, данного Мельхиором фон Сантворт. Оригинал рисунка можно найти в Морском музее Роттердама, специалист которого Марсель Крун считает, что он относится ко времени Адамса. Копия хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. [ 102 ]

См. также

[ редактировать ]

Приложение

[ редактировать ]
  1. не так много Генри Смит утверждал, что свидетельств о его феодальном владении в 250 коку . Таким образом, Смит утверждал, что статус Адамса как самурая был более «почетным». [ 6 ]
  2. ^ Однако правдивость этого утверждения иезуита была подвергнута сомнению современным историком Томасом Рундаллом, поскольку упомянутый иезуит не упомянул о такой экспедиции в своем автобиографическом письме, написанном во время его пребывания в Японии; из его формулировки следует, что путешествие 1598 года было его первым контактом с голландцами. Источник-иезуит, возможно, ошибочно приписал Адамсу заявление одного из голландских членов команды Жака Маху , который находился на корабле Яна Рейпа во время путешествия, в ходе которого был открыт Шпицберген . [ 17 ]
  3. Миура происходит от названия территории в Японии, а Анджин означает пилот . [ 37 ]
  4. Адамс здесь называет Токугаву Иэясу «Императором»; однако это был не его титул. Иэясу был сёгуном, служившим под началом императора Го-Ёзэя .
  1. ^ Перейти обратно: а б с Хироми Роджерс (2016). Анджин – Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564–1620 гг . Издательство Амстердамского университета. п. 121. дои : 10.2307/j.ctt1s17nr3 . ISBN  978-1-898823-22-3 . JSTOR   j.ctt1s17nr3 . Брак Адамса с Юки был организован Мукаем Сёгеном, уполномоченным сёгуном. Официальных данных о том, что у Магоме Кагею была дочь, нет, и считается, что он усыновил Юки, свою служанку, для женитьбы на Адамсе и для продвижения своей торговой деятельности. Первоисточник Нисияма Тосио – Аойме-но-соданьяку, леясу-то-Анджину.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д «Уильям Адамс – от Джиллингема до Японии» . Британская библиотека . 16 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2018 г.
  3. ^ Уильям Адамс и раннее английское предприятие в Японии, Энтони Фаррингтон и Дерек Массарелла.
  4. ^ Перейти обратно: а б «Центр знаний VOC – Роттердамская палата» . VOC-Kenniscentrum (на голландском языке).
  5. ^ Фергюссон, Найл. Восхождение денег (изд. 2009 г.). Лондон: Книги Пингвина. п. 129.
  6. ^ Генри Смит (1980 , стр. 7)
  7. ^ Александр Беннетт (2018). ЯПОНИЯ Полное руководство по самураям: взгляд изнутри на японские боевые искусства и выживание в стране бусидо и дзен . ISBN  978-4-8053-1375-6 . OCLC   1038661169 .
  8. ^ Уорд, Харуко Навата (10 марта 2015 г.). Япония и Европа: христианский век, 1549–1650 (Отчет). Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/обо/9780195399301-0286 .
  9. ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, ISBN  978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Рауш, Франклин (3 марта 2014 г.). Насилие против католиков в Восточной Азии: Япония, Китай и Корея с конца шестнадцатого века до начала двадцатого века . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199935420.013.002 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с Тиг, Энтони Грэм. «Уильям Адамс» . Университет Соганг . Архивировано из оригинала 15 сентября 2015 года . Проверено 13 июня 2016 г. Брат Антоний Тэзе
  12. ^ Перейти обратно: а б Хироми Роджерс (2016 , стр. 266)
  13. ^ Мизуно, Фузуки; Исия, Кодзи; Мацусита, Масами; Мацусита, Такаюки; Хэмпсон, Кэтрин; Хаяши, Мичиган; Токанай, Фуюки; Куросаки, Кунихико; Уэда, Синтаро (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии » Научные отчеты 10 (1): 21651. Бибкод : 2020НатСР..1021651М . дои : 10.1038/ s41598-020-78723-2 ISSN   2045-2322 . ПМЦ   7729870 . ПМИД   33303940 .
  14. ^ Уильям Далтон, Уилл Адамс, Первый англичанин в Японии , (1861) предисловие, страница vii
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и Милтон (2011) [ нужна страница ]
  16. ^ Милтон 2011 , с. 57.
  17. ^ Томас Рудалл (2010). Рассказы о путешествиях на северо-запад в поисках пути в Китай и Индию (1849 г.) . Издательство Кембриджского университета. п. xiv-xv, хх . Проверено 16 июля 2024 г.
  18. ^ Покупки, Сэмюэл (1905). Гаклуит Постум, или закупает своих паломников . Том. 2. Глазго: Джеймс Маклехоз и сыновья. п. 327 . Проверено 14 мая 2018 г.
  19. ^ Азия в создании Европы, Том 3, Дональд Фредерик Лах, Эдвин Дж. Ван Клей, стр. 441
  20. ^ Городской архив Амстердама, NA 5057-93, ф. 89-92, нет. Дж. Ф. Брюйнинг; транскрипция Р. Купман, Зандам
  21. ^ Хендрик Доефф , Воспоминания о Японии , ориг. Воспоминания из Японии , 1833 год.
  22. ^ ПУТЕШЕСТВИЕ МАХУ И ШНУРОВ ЧЕРЕЗ ПРОЛИВЫ МАГАЛЯНШ В ЮЖНУЮ АМЕРИКУ И ЯПОНИЮ 1598—1600, с. 31
  23. ^ Самурай Уильям: Авантюрист, открывший Японию , Джайлз Милтон
  24. ^ Перейти обратно: а б с Самурай Уильям: Искатель приключений, открывший Японию , Джайлз Милтон
  25. ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла... Дирка Дж. Барревельда, стр. 70
  26. ^ Виллоз-Эгнор, Жанна (15 октября 2018 г.). «Дать голландцам зачем в 1599 году» . Блог моряков . Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года . Проверено 11 марта 2021 г.
  27. ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла ... Дирка Дж. Барревельда, стр. 72
  28. ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла ... Дирка Дж. Барревельда, стр. 74
  29. ^ Ф. К. Видер, изд., Путешествие Маху и Де Кордеса через пролив Магальяйнс в Южную Америку и Японию, 1598–1600 гг. (Работы опубликованы Linschoten Vereeniging, XXI–XXIII, Гаага, 1923–1925).
  30. ^ Кембриджская географическая серия Бертрама-Хьюза Фармера, стр. 51
  31. ^ Эрнст ван Вин, Распад или поражение? : исследование упадка Португалии в Азии 1580-1645 гг. , диссертация Лейденского университета, 2000 г., гл. 8 фн. 14.
  32. ^ «Обруч» . Археосусмарин. 24 сентября 2015 года . Проверено 8 марта 2024 г.
  33. ^ Кейн, Херб Кавайнуи (1996). «Манильские галеоны». В Бобе Дае (ред.). Гавайские хроники: история острова со страниц журнала Гонолулу . Том. И. Гонолулу: Издательство Гавайского университета . стр. 25–32. ISBN  0-8248-1829-6 . Хотя автор книги связывает сообщаемый фрагмент устной гавайской истории с испанскими манильскими галеонами , как время (за восемь поколений до прибытия Джеймса Кука в 1779 году), так и количество моряков, оставшихся на Гавайях (семь), также указывают на связь с Уильямом. Путешествие Адама возможно.
  34. ^ «Письма, написанные английскими жителями Японии в 1611–1623 годах, с другими документами об английских торговых поселениях в Японии в семнадцатом веке» . Токио Санкша. 13 мая 2024 г.
  35. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Роджерс, Хироми (23 апреля 2024 г.). Анджин - Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564-1620 гг. Как видно глазами японцев . Книги Возрождения. ISBN  978-1-898823-85-8 .
  36. ^ Перейти обратно: а б с Письма, написанные английскими резидентами в Японии, 1611-1623 гг., с другими документами об английских торговых поселениях в Японии в семнадцатом веке , Н. Мураками и К. Муракава, ред., Токио: Санкоша, 1900, стр. 23- 24. Орфография модернизирована.
  37. ^ Перейти обратно: а б с Мизуно, Фузуки; Давай, Кодзи; Мацусита, Масами; Мацусита, еще нет; Хэмпсон, Кэтрин; Хаяси, Мичико; Токанай, Фуюки; Куросаки, Кунихико; Уэда, Синтаро (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии» . Научные отчеты . 10 (1): 21651. doi : 10.1038/s41598-020-78723-2 . ПМЦ   7729870 . ПМИД   33303940 .
  38. ^ Нуссбаум, Луи Фредерик и др. (2005). «Хатамото» в Японской энциклопедии , стр. 297. , с. 297, в Google Книгах ; Обратите внимание: Луи-Фредерик — это псевдоним Луи-Фредерик Нуссбаум, см. авторитетный файл Deutsche Nationalbibliothek, заархивированный 24 мая 2012 г. на archive.today .
  39. ^ Перейти обратно: а б с д и Письмо Уильяма Адамса Бантаму, 1612 г.
  40. ^ Хироми Роджерс (2016 , стр. 173–176)
  41. ^ Фуджино Тамоцу (Тасуси Фуджино) (1995 г. сёгунат ( Правительство на японском языке) Синджиндзин Ораиша, стр. 53. Проверено 15 июля 2024 г. Токугава и Ссылки:
    • Китадзима Масамото (редактор), «Все о Токугаве Иэясу» (Синдзинбуцу Ораиша, 1983)
    • Синджинбуцу Ораиша, «Читатель Токугава Иэясу» (Синджинбуцу Ораиша, 1992)
    • Ники Кеничи, «Токугава Иэясу» (Тикума Шобо, 1998)
    • Хонда Таканари, «Окончательное издание Токугавы Иэясу» (Ёсикава Кобункан, 2010)
    • Овада Тецуо , «Подробные иллюстрированные хроники Иэясу» (Синдзинбуцу Ораиша, 2010)
  42. ^ «Краткая информация о вассалах Токугавы. Организационная структура, которую установил Иэясу, состав его вассалов и их изменения ». Логотип сайта (на японском языке, 2023 г.) . Проверено 15 июля 2024 г.
  43. ^ «Любовь (1598)» . Сайт VOC (на голландском языке). Яап ван Овербек, Вагенинген . Проверено 10 марта 2024 г.
  44. ^ Роджерс, с. 159.
  45. ^ Милтон 2011 , [1] .
  46. ^ Роджерс, стр. 166-171.
  47. ^ Роджерс, с. 187.
  48. ^ Роджерс, стр. 173-174.
  49. ^ Роджерс, стр. 180-182.
  50. ^ Роджерс, с. 192.
  51. ^ Роджерс, стр. 200-202.
  52. Разрешение с красной печатью было вновь обнаружено в 1985 году профессором Хаяси Нозому в Оксфордской Бодлианской библиотеке . Ссылка
  53. ^ Роджерс, с. 210.
  54. ^ Роджерс, с. 217.
  55. ^ Милтон, Джайлз (18 января 2003 г.). Самурай Уильям: англичанин, открывший Японию . Фаррар, Штраус и Жиру. п. 265. ИСБН  978-0-374-70623-4 . Цитируя Ле П. Валентина Карвальо, SJ
  56. ^ Мердок, Джеймс; Ямагата, Исо (1903). История Японии Келли и Уолш. п. 500 .
  57. ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, стр. 1760–1779, ISBN  978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
  58. ^ Уорд, Харуко Навата (10 марта 2015 г.). Япония и Европа: христианский век, 1549–1650 (Отчет). Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/обо/9780195399301-0286 .
  59. ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, ISBN  978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б Джон Сарис ; Сэр Эрнест Мейсон Сатоу (1900). Путешествие капитана Джона Сариса в Японию. 1613 . Лондон: Отпечатано для Общества Хаклюйт. [ нужна страница ]
  61. ^ Роджерс, стр. 211-212.
  62. ^ Перейти обратно: а б с Дневник Ричарда Кокса, 1617 год.
  63. ^ Даймон Ватанабэ (Watanabe Daimon) (2023). «Во время осады Осаки Токугава Иэясу поручил людям, ответственным за строительство замка в Осаке, проанализировать стратегию нападавших». rekishijin (на японском языке). Abc Arc, inc . Получено. 9 июня 2024 г.
  64. ^ Роджерс, с. 221-222.
  65. ^ Роджерс, с. 223.
  66. ^ Роджерс, стр. 223-224.
  67. ^ Роджерс, с. 224.
  68. ^ Роджерс, с. 229.
  69. ^ Роджерс, с. 230-231.
  70. ^ Роджерс, с. 232.
  71. ^ Роджерс, с. 242.
  72. ^ Роджерс, стр. 246-249.
  73. ^ Роджерс, с. 250.
  74. ^ Роджерс, стр. 251-252.
  75. ^ Роджерс, с. 257.
  76. ^ «Уильям Адамс: первый англичанин, достигший Японии и ставший самураем» . japan-experience.com . Проверено 18 июля 2024 г.
  77. ^ Хэми-тё, Ёкосука-си, Канагава-кен
  78. ^ Роджерс, с. 262.
  79. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Фузуки Мизуно (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии» (PDF) . Природное портфолио . Архивировано из оригинала (PDF) 7 ноября 2021 года.
  80. ^ «Введение» Уильям Адамс Уильям Адамс 11 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 г.
  81. ^ Сьюзан Уайз Бауэр (2020). История Света . Том. 3: Раннее Новое время (пересмотренная ред.). Пис-Хилл Пресс. ISBN  978-1-945841-69-9 . Проверено 16 июля 2024 г. ...и спросил: «Что вы думаете об этих миссионерах-иезуитах?» Он спрашивал не того человека! Уильям Адамс...
  82. ^ Японская вики-страница ja: Уильям Адамс
  83. ^ Роджерс, с. 235.
  84. ^ Крещения, браки и похороны англиканской церкви 1538–1812 гг., Лондон.
  85. ^ Перейти обратно: а б Мори, Ёсиказу (1 мая 2016 г.). «Японская жена Анджина Миуры» . www.tamagawa.jp (на японском языке) Проверено 20 апреля 2024 г. .
  86. ^ Роджерс, стр. 215, 259.
  87. ^ Роджерс, с. 263.
  88. ^ Хендрик Доефф , «Воспоминания о Японии», с. 27.
  89. ^ Перейти обратно: а б «Найдены останки первого британца в Японии» . Британская торговая палата в Японии . 16 мая 2020 г. Архивировано из оригинала 20 января 2021 г.
  90. ^ Парри, Ричард Ллойд (3 апреля 2019 г.). «Место последнего пристанища моряка, вдохновившего телевизионного сёгуна». Таймс . № 72811. Лондон. п. 3.
  91. ^ Райалл, Джулиан (16 мая 2020 г.). «Первый англичанин, посетивший Японию, официально признанный почетным самураем» . Телеграф . ISSN   0307-1235 . Проверено 11 марта 2021 г.
  92. ^ Фуко, Мишель, «Дискурс о языке». в «Археологии знаний» , Pantheon Books, 1972.
  93. ^ «Культурное достояние Токио, руины акупунктуры Миура» www.syugai.metro.tokyo.lg.jp Проверено 11 мая 2021 г.
  94. ^ «BBC News - Фестиваль Medway Уилла Адамса отмечает 400-летие торговли Японии» . Новости Би-би-си . 14 сентября 2013 года . Проверено 2 мая 2014 г.
  95. ^ «Информация о магазине | Хирадо Цутая от Casdos» Проверено . 23 декабря 2021 г. .
  96. ^ «Говори» [Миура Анджин хака] (на японском языке). Агентство по делам культуры Получено 20 августа.
  97. ^ О'Коннор, Джон Дж. «ТВ: Сёгун, приключения англичанина в Японии», New York Times. 15 сентября 1980 года.
  98. ^ «Тацумаса Мурасаме» Мурасаме Тацумаса] [ Архив (на японском языке NHK (Японская радиовещательная корпорация) . Проверено 16 июня 2024 г. ).
  99. ^ Перейти обратно: а б с д и Генри Смит (1980 , стр. 7–13)
  100. ^ Джайлз Милтон
  101. ^ Фаррингтон, Энтони; Массарелла, Дерек (июль 2000 г.). «Уильям Адамс и раннее предпринимательство в Японии» (PDF) . Исследовательский документ LSE STICERD № IS394 . ССНН   1162034 .
  102. ^ Хироми Роджерс (2016 , стр. Фронтиспис)

Библиография

[ редактировать ]
  • Самые ранние контакты Англии с Японией , К. У. Хиллари (1905 г.)
  • Письма, написанные английскими жителями Японии , под ред. Н. Мураками (1900, содержит «Письма Адамса», перепечатанные из «Мемориалов Японской империи», под редакцией Т. Рундалла, Общество Хаклюта, 1850 г.)
  • Дневник Ричарда Кокса с предисловием Н. Мураками (1899 г., перепечатано из Общества Хаклюта изд. 1883 г.)
  • Хилдрет, Ричард , Япония, как она была и есть (1855)
  • Джон Харрис , Bibliotheca Navigantium atque Itinerantium (1764), i. 856
  • Путешествие Джона Сариса под редакцией сэра Эрнеста М. Сатоу (Общество Хаклюйта, 1900)
  • Сделки Азиатского общества Японии , xxvi. (сек. 1898 г.), стр. I и 194, где напечатаны четыре ранее неопубликованных письма Адамса;
  • Сборник государственных бумаг; Ост-Индия, Китай и Япония. МС. часть его журналов, написанных во время его путешествий в Сиам и Китай, находится в Бодлианской библиотеке в Оксфорде.
  • Уильям Адамс и раннее английское предпринимательство в Японии , Энтони Фаррингтон и Дерек Массарелла [2]
  • Милтон, Джайлз (2011). Самурай Уильям: искатель приключений, открывший Японию . Хачетт Великобритания. ISBN  978-1-4447-3177-4 .
  • Генри Смит (1980). Сёгун: история Японии и западное фэнтези (PDF) . Калифорнийский университет азиатских исследований. п. 7–13 . Проверено 14 июля 2024 г.
  • Адамс Пилот: Жизнь и времена капитана Уильяма Адамса: 1564–1620 , Уильям Корр, Curzon Press, 1995 ISBN   1-873410-44-1
  • Английская фабрика в Японии 1613–1623 , изд. Энтони Фаррингтон, Британская библиотека, 1991. (Включает все сохранившиеся письма Уильяма Адамса, а также его завещание.)
  • Мир в другом месте. Встреча Европы с Японией в шестнадцатом и семнадцатом веках , Дерек Массарелла, издательство Йельского университета, 1990.
  • «Воспоминания о Японии» , Хендрик Доефф , ISBN   1-55395-849-7

Твердая копия

[ редактировать ]
  • «Наблюдатель за иглой: История Уилла Адамса, британский самурай» Ричарда Блейкера
  • Слуга сёгуна автора Ричард Теймс. Публикации Пола Норбери, Тентерден, Кент, Англия. ISBN   0 904404 39 0 .
  • Самурай Уильям: Англичанин, открывший Японию, Джайлз Милтон; ISBN   978-0-14-200378-7 ; декабрь 2003 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b4d47db35e0b82ddfcbf58c8f681391__1723416780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/91/5b4d47db35e0b82ddfcbf58c8f681391.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William Adams (samurai) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)