Уильям Адамс (самурай)
Уильям Адамс | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 16 мая 1620 г. | (55 лет)
Место отдыха | Мемориальный парк Уильяма Адамса, холм Сакигата, Хирадо , префектура Нагасаки , Япония |
Национальность | Английский |
Другие имена | Миура Анджин (Miura Anjin) |
Гражданство | японский |
Занятие | Навигатор |
Известный |
|
Срок | 1600–1620 |
Преемник | Джозеф Адамс |
Супруги | Мэри Хин Оюки |
Дети | Джон Адамс (сын) Избавление Адамс (дочь) Джозеф Адамс (сын) Сюзанна Адамс (дочь) [ 1 ] [ 2 ] |
Уильям Адамс ( японский : Уильям Адамс , Хепберн : Увириаму Адамусу , кюдзитаи : Уильям Адамс ; 24 сентября 1564 — 16 мая 1620) , более известный в Японии как Миура Анджин ( Миура Анджин , «пилот Миуры ») , был английским мореплавателем. который в 1600 году стал первым англичанином, достигшим Японии . Он был признан одним из самых влиятельных иностранцев в Японии в начале 17 века. [ 3 ]
Он прибыл в Японию как один из немногих выживших с корабля Де Лифде [ 4 ] под руководством Якоба Квакернека . Это было единственное судно, достигшее Японии в результате экспедиции из пяти кораблей, организованной компанией роттердамских купцов. [ 4 ] ( voorcompagnie , или предшественник Голландской Ост-Индской компании ). [ 5 ]
Вскоре после прибытия в Японию Адамс и его второй помощник Ян Джустен стали советниками сёгуна Токугавы Иэясу , и каждый из них был назначен хатамото . [ а ] [ 7 ] Под руководством Токугавы Адамс руководил строительством кораблей западного типа. Позже он был в составе посланника, который дал разрешение Нидерландам строить заводы в Японии. Он стал активно участвовать в торговле красными печатями в Японии , зафрахтовал и был капитаном четырех экспедиций в Юго-Восточную Азию. [ нужна ссылка ]
Адамс продвигал политику религиозной нетерпимости, направленную, в частности, на католиков , которая позже превратилась в многовековую политику религиозных преследований, в первую очередь против европейцев и христиан любой конфессии, но в конечном итоге включая и новообращенных японцев. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Японии Он также повлиял на изоляционистскую политику , которая запрещала въезд и выезд людей из страны и блокировала торговлю с зарубежными странами. [ 11 ]
Более десяти лет власти Токугавы не позволяли Адамсу и Йостену покинуть Японию. Хотя в конце концов Адамс получил разрешение вернуться домой в Англию, он решил остаться в Японии, где и умер в возрасте 55 лет. Его дети Джозеф и Сюзанна были изгнаны в Батавию. [ 12 ] и исчезнуть из исторических записей того времени. [ 11 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Адамс родился в Джиллингеме, Кент , Англия. Его отец умер, когда ему было двенадцать, и он поступил в ученики к владельцу верфи мастеру Николасу Диггинсу в Лаймхаусе , чтобы заняться мореплаванием. [ 13 ] [ 14 ] Следующие двенадцать лет он провел, изучая кораблестроение . [ 15 ] астрономию и навигацию до поступления в Королевский флот . [ 15 ]
Поскольку Англия находилась в состоянии войны с Испанией , Адамс служил в Королевском флоте под командованием сэра Фрэнсиса Дрейка . Он участвовал в военно-морской службе против испанской армады в 1588 году в качестве капитана «Ричард Диффилд» , корабля снабжения, перевозившего боеприпасы и продовольствие для английского флота. [ 16 ] Адамс стал пилотом компании Barbary Company . [ 15 ] Во время этой службы, как утверждают иезуитские источники, он принял участие в экспедиции в Арктику , продолжавшейся около двух лет, в поисках Северо-восточного пути вдоль побережья Сибири на Дальний Восток. [ 15 ] [ б ]
Я уроженец Кента , родом из городка под названием Джиллингем, в двух английских милях от Рочестера и в одной миле от Чаттэма , где стоят королевские корабли; и с двенадцати лет я воспитывался в Лайм-хаусе недалеко от Лондона. Будучи Прентисом, двенадцать лет служил некоему мастеру Николасу Диггинсу и служил в должности капитана и лоцмана на кораблях Ее Величества, а около одиннадцати или двенадцати лет служил в Достопочтенной компании варварских торговцев, пока не началась индейская торговля из Голландии, в какую индийскую торговлю я хотел немного испытать на собственном опыте из тех небольших знаний, которые дал мне Бог. Итак, в год Господа нашего Бога, 1598, я был нанят в качестве главного лоцмана флота из пяти сайлей, который был подготовлен начальником Индийской компании Питером Вандерхагом и Хансом Вандеруке...
- Письмо Уильяма Адамса, 22 октября 1611 г. [ 18 ]
В 1598 году Адамс, которому на тот момент было 34 года, присоединился к флоту Голландской Ост-Индской компании из 5 кораблей в качестве лоцмана-майора и отплыл с острова Тексел на Дальний Восток. Адамса сопровождали из Роттердама купцы ( voorcompagnie , предшественница Голландской Ост-Индской компании ) и его брат Томас Адамс. [ нужна ссылка ] Уильям Адамс и его брат отплыли из Текселя на корабле «Хуп» , где 24 июня присоединились к остальному флоту своей компании. [ нужна ссылка ] Флот состоял из:
- Обруч («Надежда»), возглавляемый адмиралом Жаком Маю (ум. 1598), которого сменили Симон де Кордес (ум. 1599) и Симон де Кордес-младший; этот корабль погиб недалеко от Гавайских островов ;
- Лифде («Любовь» или «Милосердие»), возглавляемый Симоном де Кордесом, заместителем командира, его сменил Геррит ван Бёнинген и, наконец, Якоб Квакернаек ; это был единственный корабль, достигший Японии;
- Гелуф («Вера») во главе с Герритом ван Бёнингеном и, в конце концов, Зебальдом де Вертом ; это был единственный корабль, вернувшийся в Роттердам;
- Троу («Верность») во главе с Юрриааном ван Бёкхаутом (ум. 1599) и, наконец, Бальтазаром де Кордесом ; этот корабль был захвачен в Тидоре ;
- Блийде Будшап («Благая весть» или «Евангелие»), возглавляемая Зебальдом де Вертом, а позднее Дирком Герритцем , была схвачена в Вальпараисо . [ 19 ]
Жак Маху и Симон де Кордес были лидерами экспедиции с целью достичь Чили, Перу и других королевств Новой Испании, таких как Новая Галисия , Генерал-капитанство Гватемалы , Новая Бискайя, Новое Королевство Леон и Санта-Фе-де-Нуэво-Мексика. . [ 20 ] Первоначальная задача флота заключалась в том, чтобы отправиться к западному побережью Южной Америки и обменять свой груз на серебро, а затем направиться в Японию только в том случае, если первоначальная миссия провалится. Что касается условий, вынудивших их плыть в Японию, то экипажи должны были добыть серебро в Японии и специи на Молуккских островах , прежде чем вернуться домой. [ 21 ] Их целью было пройти через Магелланов пролив и добраться до пункта назначения, что напугало многих моряков из-за суровых погодных условий.
Первая крупная экспедиция вокруг Южной Америки была организована роттердамской компанией Magelhaen. Он организовал два флота из пяти и четырех кораблей с 750 матросами и солдатами, в том числе 30 английскими музыкантами. [ 22 ]
Покинув Гери 27 июня 1598 года, корабли направились к Ла-Маншу , но стояли на якоре в Даунсе до середины июля. Когда корабли приблизились к берегам Северной Африки, Симон де Кордес понял, что был слишком щедр в первые недели путешествия, и ввел «хлебную политику». [ 23 ] [ нужны разъяснения ] В конце августа они высадились в Сантьяго, Кабо-Верде и Мейо у берегов Африки из-за нехватки воды и потребности в свежих фруктах. Они пробыли около трёх недель в надежде купить коз. Около Праи им удалось занять португальский замок на вершине холма, но они вернулись без ничего существенного. В Браве, Кабо-Верде , половина экипажа « Обруча» заболела лихорадкой, и большинство людей заболели, в том числе адмирал Жак Маху. После его смерти руководство экспедицией взял на себя Симон де Кордес, а Ван Бенинген стал вице-адмиралом. Из-за встречного ветра флот сбился с курса (на северо-восток в противоположном направлении) и прибыл к мысу Лопес , Габон , Центральная Африка. [ 24 ] Вспышка цинги высадиться на Аннобоне . вынудила 9 декабря [ 25 ] Несколько мужчин заболели дизентерией . Они штурмовали остров и обнаружили, что португальцы и их местные союзники подожгли их дома и бежали в холмы. [ 26 ] Голландцы высадили всех своих больных на берег для выздоровления и уехали в начале января. [ 27 ] От голода мужчины впали в сильную слабость; некоторые пытались есть кожу. 10 марта 1599 года они достигли Рио-де-ла-Плата , на территории современной Аргентины. [ 28 ]
К началу апреля они подошли к проливу длиной 570 км, шириной в самом узком месте 2 км, с неточной картой морского дна. [ 24 ] Ветер оказался неблагоприятным и оставался таким в течение следующих четырех месяцев. В условиях минусовой температуры и плохой видимости они ловили пингвинов, тюленей, мидий, уток и рыбу. Погибли около двухсот членов экипажа. 23 августа погода улучшилась. [ 29 ]
Путешествие в Тихий океан
[ редактировать ]Когда 3 сентября 1599 года экспедиция наконец достигла Тихого океана, корабли попали в шторм и потеряли друг друга из виду. « Трау» и « Гелоф» были отброшены в пролив. Спустя более года каждый корабль пошел своей дорогой. [ 24 ] « Гелоф» вернулся в Роттердам в июле 1600 года с 36 выжившими из первоначального экипажа из 109 человек.
Де Кордес приказал своему небольшому флоту четыре недели ждать друг друга на острове Санта-Мария в Чили , но некоторые корабли не дошли до острова. Адамс писал: «Нам принесли овец и картошку». Отсюда история становится менее достоверной из-за отсутствия источников и смены командования. В начале ноября « Обруч» прибыл на остров Мокко , где выходцами из Араукании были убиты 27 человек, в том числе Симон де Кордес . (В отчете, переданном Оливье ван Ноорту , говорилось, что Симон де Кордес был убит в Пунта-де-Лавапи, но Адамс называет остров Мокко местом его смерти. [ 30 ] ) «Лифде» достиг острова, но направился к Пунта-Лавапье недалеко от Консепсьона, Чили . Испанский капитан снабжал « Трау» и «Хуп» едой; голландцы помогли ему против арауканцев, которые убили 23 голландца, в том числе Томаса Адамса (по словам его брата во втором письме) и Геррита ван Бёнингена. Его заменил Джейкоб Квакернаек.
В декабре 1598 года Адамс вошел на корабль Лифде (первоначально называвшийся «Эразм» и украшенный деревянной резьбой с изображением Эразма на корме). [ нужна ссылка ] Троу ) достиг Тидоре ( Восточная Индонезия . Экипаж был убит там португальцами в январе 1601 года. [ 31 ] Опасаясь враждебных испанцев, оставшиеся команды решили покинуть остров Флореана и переправиться через Тихий океан. 27 ноября 1599 года, когда оба корабля направились в Японию, флот застрял на островах, которые предположительно были Гавайями. [ 32 ] [ 33 ] или острова Лайн в Кирибати. За это время 8 их моряков покинули флот. Позже во время путешествия тайфун затопил « Обруч» . [ нужна ссылка ]
Прибытие в Японию
[ редактировать ]В 1600 году [ 34 ] Когда 9 выживших членов экипажа набрались сил, чтобы стоять, они 19 апреля прибыли в Бунго (современный Усуки, Оита , префектура Оита ), где встретились с местными жителями. Бывший даймё региона, ранее контролируемого Отомо Ёсимунэ, принял первоначальное решение присмотреть за командой Адамса, чтобы их мог допросить Совет пяти старейшин . Первые пять дней команда провела в Японии в комфортабельных номерах, но затем португальские священники -иезуиты в качестве переводчиков приехали -миссионеры и заявили, что корабль Адамса был пиратским судном и что команду следует казнить как пиратов. После этого Ота Сигэмаса, хозяин замка Усуки, решил захватить корабль и заключить команду в грязную тюрьму. [ 35 ] После 9 дней пребывания в Японии Адамс и Юстен были отправлены в замок Осака по приказу Токугава Иэясу , даймё Эдо Ян . Они прибыли в Осаку 12 мая, где Адамс трижды встречался с Иэясу в Осаке в период с мая по июнь и был допрошен о широком спектре европейских знаний с помощью переводчика по имени Суминокура Рёи . [ нужна ссылка ] В письме жене Адамс называет Иэясу королем Японии. Адамс пишет, что Иэясу проявил к нему интерес, что при дворе Иэясу есть люди, говорящие по-португальски, и что Иэясу заинтересован в торговле с Ост-Индской компанией . Иэясу также спросил Адамса, какие страны являются врагами Англии, и он ответил, что Англия находится в состоянии войны с Португалией и Испанией. Наконец, Адамс пишет, что Иэясу отклонил просьбу иезуитов казнить его; их разговор продолжался до полуночи. [ 35 ] [ 36 ]
Служба при сёгунате Токугава
[ редактировать ]В августе 1600 года Иэясу через своего посланника Суминокуру предложил освободить Адамса и его команду в обмен на поддержку в предстоящей гражданской войне. Адамса и Йостена освободили из замка Осаки через шесть недель и отправили обратно на свой корабль. Иэясу приказал команде направить « Лифде» из Бунго в Эдо , и корабль прибыл в Урагу . После этого Адамс поселился у Хонды Масадзуми в Эдо , а его команда проживала у Мукая Сёгена в Ураге. В Эдо Адамс обучал армию Токугавы стрельбе из пушки, снятой с корабля. В конце августа Адамс присоединился к армии Токугавы в битве при Айдзу , а в октябре он снова присоединился к армии в ее марше на запад, кульминацией которого стала решающая битва при Сэкигахаре , которая эффективно обеспечила контроль Иэясу над Японией. [ 35 ] После победы при Сэкигахаре Иэясу наградил Адамса 10 000 португальских реалов, но не позволил команде Лифде покинуть Японию. [ 35 ]
Служба под руководством Иэясу
[ редактировать ]В 1601 году он решил давать каждому из них регулярное пособие по рису в обмен на работу учителями и советниками сёгуната. [ 35 ]
Осенью в 1603 году Адамс успешно провел первый испанский торговый корабль в залив Эдо, после чего Эдо стал торговым портом. В мае 1603 года Иэясу предоставил Адамсу особняк в Эдо с домработницами, ежемесячным пособием в размере 50 рё и ежедневным пособием в размере килограмма риса, а также расширенным пособием для членов его команды. [ 35 ]
В 1604 году он построил в Ито первый в Японии судостроительный док. [ 37 ]
В 1605 году Иэясу предоставил Адамсу статус самурая . [ 35 ] и имя Миура Анджин Адамсу. [ с ] Иэясу также назначил Адамса дзикататори хатамото , или прямым вассалом при дворе сёгуна. [ 38 ] В том же году Адамс получил от Иэясу разрешение на приглашение голландской Ост-Индской компании торговать с Японией. [ 39 ] [ нужна полная цитата ] В это время Адамс также пытался отправить письма своей семье и друзьям в Англию через голландцев, но Квакернек и Сантворт не доставили письма, чтобы не допустить, чтобы судьба Адамса стала известна английской Ост-Индской компании , которая становилась торговой компанией. соперник голландцев. [ 40 ]
В 1607 году, в ответ на достижения Адамса, Иэясу выбрал его на престижную должность в качестве прямого вассала при дворе сёгуна, доверив ему территории и мечи Миура-гун (ныне часть города Йокосука). [ 37 ] После того, как Токугава Хидэтада был коронован как второй сёгун, а Иэясу стал Огосё (сёгуном в отставке), они сформировали двойное правительство, где Хидэтада контролировал официальный суд, а центральный правительственный центр находился в городе Эдо , Иэясу контролировал свое собственное неформальное теневое правительство, которое называлось «правительством Сунпу». " с центром в замке Сунпу . В состав кабинета правительства Сунпу входили доверенные вассалы Иэясу, которые не входили в кабинет Хидэтады, включая Адамса и Лоденстейна, которым Иэясу доверил иностранные дела и дипломатию. [ 41 ] [ 42 ] Адамс также получил щедрые доходы от своей службы под началом Иэясу. [ д ] и получил феодальное владение в Хеми ( ja:逸見 ) в пределах границ современного города Йокосука , 80-90 рабов/слуг. Его поместье оценивалось в 250 коку и располагалось рядом с Урагой, гаванью Канагавы, традиционной точкой входа в залив Эдо . [ нужна ссылка ] В этом году Иэясу приказал Адамсу и его товарищам помочь Мукаю Сёгену , главному командующему военно-морскими силами Ураги, построить первое судно сёгуната западного типа. Парусник был построен в гавани Ито на восточном побережье полуострова Идзу . Плотники из гавани предоставили рабочую силу для постройки 80-тонного корабля, который будет использоваться для патрулирования побережья Японии. В следующем году сёгун приказал построить более крупный корабль водоизмещением 120 тонн. [ 43 ] По словам Адамса, Иэясу остался доволен своими работами. [ 36 ]
До 1609 года голландцы не могли отправлять корабли в Японию из-за конфликтов с португальцами и ограниченности ресурсов в Азии. [ 39 ]
Дипломатия с Европой и Новой Испанией
[ редактировать ]2 июля 1609 года пара голландских кораблей, Де Гриффиоен (букв. «Гриффин»), вооруженная 19 пушками, и Руде Леув встретила Пийлена (букв. «Красный лев со стрелами») весом 400 тонн и вооруженного 26 пушками, во главе Жака Спекса , достиг Японии. Люди этого голландского экспедиционного флота основали торговую базу на острове Хирадо. Два голландских посланника, Пуйк и ван ден Брук, были официальными носителями письма принца Мориса Нассауского ко двору Эдо. Затем Адамс провел переговоры и помог этим голландским эмиссарам получить торговые права по всей Японии и право основать торговую фабрику:
Голландцы теперь расселены (в Японии), и я получил для них ту привилегию, которую испанцы и портингалы никогда не могли получить за эти 50 или 60 лет в Японии. [ 39 ]
После получения указа Токугавы Иэясу 24 августа голландцы построили свою фабрику в Хирадо, Нагасаки , 20 сентября. Они сохранили «торговый пропуск» (голландский: Handelspas ) в Хирадо, а затем в Дедзиме в течение следующих двухсот лет. [ нужна ссылка ] В том же году Иэясу отправил Адамса в Ондзюку , где потерпел крушение испанский галеон «Сан-Франциско» , перевозивший временного губернатора Филиппин Родриго де Виверо-и-Аберрусиа . Адамсу удалось обеспечить дружеские отношения между Японией и Новой Испанией путем обмена письмами с Родриго де Виверо. [ 44 ]
В 1610 году, после инцидента в Носа-Сеньора-да-Граса , Иэясу заменил переводчика-иезуита Жоао Родригеша Чузу на Уильяма Адамса в качестве своего советника по делам с европейцами. [ 45 ] В том же году 120-тонный японский военный корабль «Сан Буэна Вентура» испанцам был отдан в аренду . Они отплыли на нем в Новую Испанию в сопровождении миссии из двадцати двух японцев во главе с Танакой Сёсуке . После строительства Токугава приказал Адамсу посещать его дворец в любое время, когда он позвонит. [ 36 ]
В июне 1611 года испанцы отправили Себастьяна Вискайно в Японию, чтобы обсудить условия спонсируемой сёгунатом горнодобывающей экспедиции в Новой Испании. Адамс пытался убедить Токугаву Иэясу и его преемника сёгуна Токугаву Хидэтаду , что испанские переговоры были предшественником попытки колонизации. Пытаясь противостоять этому, Адамс организовал визит голландского горного инженера в Японию в конце 1611 года для оказания помощи в разработке золотого рудника Той на западе Идзу. [ 46 ] Адамс и Мукаи Сёген курировали строительство нового корабля для экспедиции Вискайно « Сан-Себастьян» , который затонул вскоре после погрузки и отплыл в октябре. [ 47 ] Иезуиты и другие католические религиозные ордена считали Адамса, как протестанта, ненавидевшего их религию, очень серьезной угрозой будущему выживанию католической церкви в Японии . [ нужна ссылка ] В том же году Адамс узнал о поселении английской Ост-Индской компании в Старом Бантене Бантенского султаната (современная Индонезия ). В этот момент ему стало известно, что голландцы не доставили его письма в Англию. [ 48 ] Он написал письмо в поселение, чтобы пригласить свою семью и друзей в Англии торговать с Японией, где «у голландцев здесь есть Индия денег». [ 39 ] Адамс доверил это письмо из 5960 слов английскому моряку Томасу Хиллу, прибывшему в Хирадо на голландском корабле. [ 49 ]
В январе 1613 года Хилл затем передал Адамсу ответ от представителя компании Августина Сполдинга. [ 50 ] В июне Джон Сарис , капитан корабля «Гвоздика » , прибыл в Хирадо с миссией основать торговую фабрику для Компании. Адамс отправился из Хеми в Хирадо, чтобы встретиться с Сари 27 июля, это была первая встреча англичан на японской земле. [ 51 ] Адамс отправился с Сарис в замок Сумпу в Суруга, чтобы встретиться с Иэясу и попросить разрешения вернуться в Англию. Они продолжили путь в Камакуру , где посетили Великого Будду Камакура , и Эдо, где встретились с действующим сёгуном Токугавой Хидэтада, который подарил им комплект японских доспехов в подарок королю Якову I. После этого они вернулись в Сумпу 29 сентября, где Иэясу вручил им «Красную печать», лицензию на разрешение внешней торговли в Японии. [ 52 ] Английская группа вернулась в Хирадо 6 ноября. [ 53 ] Вместо того, чтобы вернуться в Англию, Адамс 24 ноября приступил к своей новой работе на торговой фабрике Хирадо по контракту с Ост-Индской компанией на годовую зарплату в 100 фунтов , что вдвое превышало обычную зарплату в 40 фунтов, которую получали другие рабочие на заводе. Хирадо. В это время Адамс работал под руководством Ричарда Кока шести своих друзей (Темпест Пикок, Ричард Уикхэм, Уильям Итон, Уолтер Карварден, Эдмунд Сэйерс и Уильям Нилсон) над строительством поселения для английского народа в Хирадо. Адамс посоветовал компании отменить первоначальный план по созданию поселения в Хирадо, которое он считал слишком маленьким и далеким от рынков Осаки и Эдо; Вместо этого Адамс рекомендовал выбрать Урагу на этот пост недалеко от Эдо. Однако Сарис хотел следить за деятельностью голландцев, а также не доверял Адамсу. [ 54 ]
-
Письмо короля Якова I 1613 года , отправленное Токугаве Иэясу (хранится в архивах Токийского университета ).
-
Один из двух японских доспехов, подаренных Токугавой Хидэтада и порученных Джону Сарису для передачи королю Якову I в 1613 году. Изображенный доспех выставлен в лондонском Тауэре .
-
Отрывок из письма, написанного Уильямом Адамсом в Хирадо в Японии Ост-Индской компании в Лондоне, 1 декабря 1613 года. Британская библиотека .
В 1614 году отец Карвальо жаловался на угрозу, исходящую от Адамса и других протестантских купцов, в своем ежегодном отчете Папе Павлу V , заявляя, что Уильям Адамс и его товарищи повлияли на Иэясу, чтобы тот стал враждебно настроен по отношению к католикам. [ 55 ] [ 56 ] Токугава Иэясу, под влиянием антикатолических советов Адамса, а также увеличения числа самураев и даймё, обращенных в католики (например, инцидент в Окамото Дайхати ), изгнал всех португальских иезуитов из Японии в 1614 году. [ 57 ] Он также потребовал, чтобы все японские католики отказались от своей новой веры, и начал многовековую политику религиозных преследований, направленную на тех, кто отказался. [ 58 ] [ 59 ] [ 10 ]
В том же году Адамс получил разрешение Японии и Англии вернуться в Англию. [ 60 ] Хотя Адамс намеревался отказаться от своего статуса и собственности в Японии, чтобы вернуться в Англию на Гвоздике , он передумал после возвращения в Хирадо с Сари. [ 61 ] Сарису не нравился Адамс, который настаивал на том, чтобы все делать по-японски, а Адамсу не нравился Сарис за его грубое отношение. После ухода группы Адамс помогал на английском торговом посту в Японии, хотя ему платили меньше, чем он работал на голландском торговом посту. [ 60 ] Ричард Кокс, глава фабрики Хирадо, похвалил отношение Адамса и его спокойный темперамент, который Кокс отметил как схожий с японскими характеристиками. В письме в Ост-Индскую компанию Кокс написал, что, по его мнению, к Адамсу легко найти подход, и завершил свое письмо готовностью сотрудничать с Адамсом в течение следующих 7 лет. [ 62 ] Накануне осады Осаки Токугава Иэясу готовился к военным действиям, накапливая боеприпасы. В мае компания английских торговцев попыталась продать свинец в Хирадо . Однако покупателя им найти не удалось. С помощью Адамса сёгунат выкупил всю добычу, которую привезли англичане. В том же месяце сёгунат купил свинец у голландской торговой компании. Позже в июне Токугава Иэясу приобрел большое количество пушек, пороха и пуль у английских торговцев, при этом Адамс выступил в качестве посредника. Согласованная цена составляла 1 кан за пушки, 2,3 булочки за порох и 1,6 булочки за пули. [ 63 ] Позже в том же году Адамс хотел организовать торговую экспедицию в Сиам, чтобы увеличить прибыль и улучшить положение компании. Затем Адамс купил и модернизировал 200-тонный японский мусоровоз, переименовав его в « Морское приключение» , и нанял около 120 японских моряков и торговцев, а также нескольких китайских торговцев, итальянца, испанского торговца, а также Ричарда Уикхема и Эдмунда Сэйерса из Англии. коллектив завода. Они отплыли из Хирадо в ноябре. Целью предприятия было закупить шелк-сырец, китайские товары, саппан Biancaea , шкуры оленей и шкуры скатов (для рукоятей катан ).
В 1615 году, 27 января, корабли под командованием Адамса, перевозившие серебро на 1250 фунтов стерлингов и индийский хлопок на сумму 175 фунтов стерлингов, японское оружие и лаковые изделия, попали в шторм возле островов Рюкю и были вынуждены остановиться в Нахе . Однако правитель Рюкю Сё Нэй отказался сотрудничать в ремонте кораблей. Экипаж объявил забастовку, и в феврале корабль был вынужден оставить якорную стоянку. [ 64 ] Позже в июне флот вернулся в Хирадо после закупки товаров с островов Рюкю, в том числе сладкого картофеля , который первоначально выращивался EIC в Хирадо, а затем семена были посажены в провинции Сацума . [ 65 ] 7 декабря, после поездки в Эдо для встречи с послом Новой Испании по приказу сёгуна Иэясу, Адамс покинул Хирадо и направился в Аюттхая в Сиаме на переоборудованном судне «Морское приключение», намереваясь получить саппановую древесину для перепродажи в Японии. [ 66 ] Его груз состоял в основном из серебра (600 фунтов стерлингов) и японских и индийских товаров, непроданных с предыдущего рейса. [ нужна ссылка ] В Бангкоке Адамс встретился с королем Сиама и получил торговую лицензию для англичан, а затем отправился на « Морском приключении» в Японию со 143 тоннами саппановой древесины и 3700 оленьими шкурами и вернулся в Хирадо через 47 дней. (Обратный путь длился с 5 июня по 22 июля 1616 г.). [ 67 ]
Служба при Хидэтаде и Смерти
[ редактировать ]В 1616 году, менее чем за неделю до возвращения Адамса, Иэясу умер, предоставив своему сыну сёгуну Хидэтаде практический контроль над страной. Хидэтада меньше интересовался международными делами, чем Иэясу, и исключил Адамса из своей следующей аудиенции в Компании, отчасти из-за недоверия, вызванного обращением жены Адамса в христианство. [ 68 ] Однако три недели спустя Хидэтада встретился с Адамсом, и в сентябре он согласился сохранить английские торговые привилегии, а также выдал Адамсу новое разрешение с красной печатью ( сюиндзё ), которое позволило Адамсу продолжать торговую деятельность за границей под защитой сёгуна. В то время как Хидэтада ограничил торговую деятельность Англии Хирадо и Нагасаки и запретил японским купцам покупать товары у иностранцев в Осаке и Киото, Адамс сохранил свой статус хатамото и был освобожден от этих ограничений. [ 69 ] Позже в декабре Адамс отказался присоединиться к английской экспедиции из Хирадо; есть свидетельства того, что примерно в это время он страдал от психического расстройства из-за смерти Иэясу и политических потрясений, а также физических травм, полученных Адамсом на обратном пути из Эдо после встречи с Хидэтадой. [ 70 ]
В марте 1617 года Адамс отплыл в Кочинчину на джонке, которую он купил и привез из Сиама и переименовал в «Дар Бога» . Он намеревался найти двух английских моряков по имени Темпест Пикок и Уолтер Каруорден. Однако однажды в Кочинчине Адамс узнал, что Пикок выпил и совершил убийство. Адамс убил Пикока и погнался за Карварденом, который ждал вниз по течению на лодке. Поняв, что Адамс убил своего товарища, Карварден в панике перевернул свою лодку и утонул. Затем Адамс продал остальную часть небольшого груза за 351 фунт стерлингов, прежде чем вернуться в Японию. [ нужна ссылка ] Когда Адамс достиг Осаки на своем корабле «Дар Бога» , в сентябре 1617 года он был встречен с Хидэтадой в замке Фусими и получил новые лицензии на красную печать. Он согласился продать и корабль, и лицензии английскому заводу в Хирадо. [ 71 ]
В июле 1618 года Адамс присоединился к голландской миссии из Хирадо в Эдо. Вскоре после этого голландцы доставили захваченный английский корабль Attendance в Хирадо, что спровоцировало военные действия между ранее дружественными английскими и голландскими купцами. Адамс отказался помочь англичанам обратиться к сёгуну по этому вопросу, утверждая, что Хидэтада не будет заинтересован. [ 72 ] Позже Адамс передумал и встретился с Хидэтадой в октябре, но из-за предыдущей продажи Адамсом своей лицензии на Красную печать англичанам и беспорядков, произошедших во время путешествия, Хидэтада отказался предоставить фабрике дополнительные лицензии. Адамс вернулся в Хирадо в декабре, проведя несколько месяцев в попытках спасти английскую фабрику. [ 73 ]
С марта по август 1619 года Адамс предпринял последнее путешествие в Кочинчину и Тонкин , используя личную лицензию Красной печати, а не работая на англичан. Во время этого путешествия Англия и Нидерланды вступили в войну в Азии, и Адамс заразился тропической болезнью, из-за которой его здоровье ухудшилось. Однако после возвращения в Хирадо Адамсу удалось спасти троих английских пленников, заключенных в тюрьму на голландском корабле. [ 74 ] В последние месяцы своей жизни Адамс помогал английской фабрике, выступая в качестве торгового посредника с губернатором Нагасаки. [ 75 ]
Адамс умер в Хирадо , к северу от Нагасаки , 16 мая 1620 года в возрасте 55 лет. В своем завещании он оставил свою резиденцию в Эдо, феодальное владение в Хеми (в Йокосуке). [ 76 ] [ 77 ] ), а также 500 английских фунтов, которые будут равномерно распределены среди его семьи в Англии и Японии. Часть наследства английской семьи не достигла Лондона до 1622 года, когда Мэри Хин уже умерла. [ 78 ]
Кокс писал: «Я не могу не сожалеть о потере такого человека, как капитан Уильям Адамс, поскольку он пользовался такой благосклонностью у двух императоров Японии, как никогда ни один христианин в этой части мира». [ 62 ] Кокс записывает, что Хидэтада передал власть от Уильяма Адамса своему сыну Джозефу Адамсу с сопутствующими правами на поместье в Хеми. [ 62 ] Кокс продолжал поддерживать связь с японской семьей Адамса, присылая подарки. На Рождество после смерти Адамса Кокс подарил Джозефу меч и кинжал его отца. В марте 1622 года он преподнес шелка Иосифу и Сусанне. Кокс также управлял торговыми правами Адамса ( шуиндзё ) в пользу детей Адамса, Джозефа и Сюзанны. Он выполнил это добросовестно. [ нужна ссылка ]
Адамс был похоронен в Хирадо в [ 79 ] Его могила находится рядом с памятником святому Франциску Ксаверию . Однако через несколько лет иностранные кладбища были разрушены и начались гонения на христиан со стороны сёгуната Токугава . [ 79 ]
Личная информация
[ редактировать ]Во время своего пребывания в Японии Адамс высоко ценил японское общество сёгуната Токугава. Он считал японцев вежливыми, доблестными, беспристрастными в правосудии и обладающими гражданским управлением. [ 39 ] [ 80 ]
По словам американской писательницы и эксперта по литературе Сьюзен Уайз Бауэр , Уильям Адамс был ярым протестантом , ненавидевшим католиков. [ 81 ]
Семья
[ редактировать ]Было зарегистрировано, что Адамс женился на Мэри Хин в приходской церкви Святого Данстана, Степни. [ 15 ] 20 августа 1589 года. У них родилось двое детей: сын Джон. [ 82 ] и дочь Избавление. [ 2 ] После путешествия Адамса в Японию Мэри Хин была вынуждена покинуть Лаймхаус и на какое-то время стала нищей, хотя в 1615 году она получила часть заработной платы Адамса от Ост-Индской компании. [ 83 ] Мэри умерла в 1620 году в Джиллингеме в Кенте. [ 84 ] Избавление вышла замуж за моряка Рэтклиффа Рафа Гудчайлда в Сент-Данстане, Степни , 30 сентября 1618 года. У них было две дочери: Эбигейл в октябре 1619 года, которая умерла в том же месяце, и Джейн в апреле 1621 года. Позже Избавление выйдет замуж во второй раз за Джона Райта. в церкви Святого Альфеджа в Гринвиче 13 октября 1624 года. [ нужна ссылка ]
Поселившись в Японии, Адамс женился на японке, хотя ни в японских, ни в европейских исторических записях нет четких свидетельств ее имени и происхождения. [ 85 ] Распространено мнение, что его жену звали Оюки ( お雪 ), и она была приемной дочерью Магоме Кагею, чиновника, отвечавшего за обмен вьючными лошадьми на одной из императорских дорог, ведущих из Эдо. Хотя Магоме был важным человеком, Оюки не имел благородного происхождения и высокого социального положения. [ 1 ] Семейная связь с Магоме показана в японских исторических отчетах, написанных в 1800-х годах, в то время как первое известное упоминание имени «Оюки» содержится в художественном произведении 1973 года, а в более ранних вымышленных отчетах жена Адамса упоминается по таким именам, как Мэри, Цу. , Бикуни, Тэ и Хризантема. [ 85 ]
У Адамса и его жены-японки были сын Джозеф и дочь Сюзанна. В некоторых источниках говорится, что у Адамса были и другие дети от наложниц или любовниц, но в его завещании имена таких детей не были названы. [ 2 ] [ 86 ] Ричард Кокс писал, что переводчик Адамса, «Кошуро», потребовал поддержки сына Адамса «Кауджонса» в 1621 году, после смерти Адамса, и что он также произвел аналогичные выплаты алиментов для другого предполагаемого ребенка Адамса. [ 87 ]
В 1623 году убыточная английская торговая фабрика в Хирадо была распущена Ост-Индской компанией, и Кокс отбыл в Англию, а голландцы торговали от имени детей Адамса через корабли с красной печатью. Джозеф Адамс унаследовал титул Миура Анджин, стал торговцем и совершил пять путешествий в Кочинчину и Сиам между 1624 и 1635 годами. [ нужна ссылка ]
К 1629 году в Японии выжили только двое из товарищей Адамса из 1600 года: Мельхиор ван Сантворт и Винсент Ромейн спокойно жили в Нагасаки. [ 88 ]
В 1635 году преемник Хидэтады Токугава Иэмицу добился исполнения указа Сакоку о закрытии Японии для внешней торговли; В то время и Иосиф, и Сусанна исчезают из исторических записей. [ 11 ] Все японцы смешанной расы были изгнаны в голландскую колонию Батавия (современная Джакарта, Индонезия), и предполагается, что среди них были дети Адамса. [ 12 ]
Историческое наследие и оценки
[ редактировать ]Кости Адамса были взяты на хранение и перезахоронены. [ 79 ] В 1931 году там были впервые обнаружены останки скелета, которые, как предполагалось, принадлежали Адамсу, но это не могло быть подтверждено из-за технологических ограничений того времени. Позже останки были помещены в керамическую погребальную урну периода Сёва и перезахоронены там, где они были обнаружены. [ 79 ]
В июле 2017 года раскопки останков начались в Мемориальном парке Уильяма Адамса на холме Сакигата в Хирадо. [ 89 ] В 2019 году японские археологи объявили об обнаружении на этом месте костей, предположительно принадлежавших Адамсу. [ 90 ] Эти останки соответствуют описанию 1931 года. [ 79 ] Последующее биомолекулярное антропологическое исследование генетического фона показало, что анализ мтДНК указывает на то, что митохондриальная ДНК Адамса, вероятно, принадлежит к гаплогруппе H. Анализ также показал такие аспекты, как пищевые привычки и стиль захоронения, соответствующие Адамсу. [ 79 ] В апреле 2020 года Токийский университет провел убедительную судебно-медицинскую экспертизу костей и подтвердил, что это могила Уильяма Адамса. [ 89 ] [ 91 ]
Современная французская история и литературный критик Мишель Фуко пересказали историю Адамса в «Дискурсе о языке» . По мнению Фуко, эта история воплощает один из «великих мифов европейской культуры», а идея о том, что простой моряк мог преподавать математику японскому сёгуну, показывает разницу между открытым обменом знаниями в Европе и секретным контролем. знаний в условиях «восточной тирании». На самом деле, однако, Адамс был не просто моряком, а главным штурманом флота, и его ценность для сёгуна заключалась в практическом судостроении. [ 92 ]
Посмертные награды
[ редактировать ]- Город в Эдо (современный Токио), Анджин-тё (на территории современного Нихонбаши ) был назван в честь Адамса, у которого там был дом. Анджин-тё больше не существует в Нихонбаши и теперь известен как Нихонбаши Муромати 1-Тёме. Однако в Муромати 1-Тёме улица Анджин-дори по-прежнему носит имя Адамса. [ 93 ]
- Железнодорожная станция Анджинзука в его бывшей вотчине, Хеми, в современной Йокосуке, и близлежащая деревня. [ который? ] были названы в его честь.
- В городе Ито , Сидзуока , ежегодно 10 августа проводится фестиваль Миура Анджин. На набережной в Ито стоит памятник Адамсу. Рядом с ним находится мемориальная доска со стихотворением Эдмунда Бландена «Гражданам Ито», которое отмечает достижение Адамса. [ нужна ссылка ]
- В городе, где родился Адамс, Джиллингеме , каждый сентябрь с 2000 года проводится фестиваль Уилла Адамса. [ 94 ] С конца 20 века Ито и Йокосука стали городами-побратимами Джиллингема.
- Памятник Адамсу был установлен на Уотлинг-стрит в Джиллингеме, Кент, напротив Дарланд-авеню. Памятник был открыт 11 мая 1934 года Цунэо Мацудайра GCVO, послом Японии при дворе Сент-Джеймса . [ нужна ссылка ]
- Кольцевая развязка под названием Уилл Адамс, оформленная в японском стиле, рядом с памятником Адамсу в Джиллингеме, с двумя дорогами, названными в честь городов-побратимов Джиллингема: «Ито-Уэй» и «Йокосука-Уэй». [ нужна ссылка ]
- Таунхаус Уилла Адамса до сих пор существует в Хирадо. В настоящее время это кондитерская « Цутая» по адресу Кихикидачи, 431. Он известен как Анджин-но Яката (Дом Анджина). [ 95 ]
- У Адамса есть второй мемориальный памятник на месте его резиденции в Хеми. Состоящий из пары хокёинто , туфовый мемориал справа принадлежит Адамсу, а андезитовый слева — его жене. Памятники были установлены его семьей в соответствии с его завещанием, а в 1923 году это место было объявлено Национальным историческим памятником . [ 96 ]
Популярная культура
[ редактировать ]- Джеймс Клавелл основал свой бестселлер « Сёгун» (1975) на жизни Адамса и изменил имя своего главного героя на « Джон Блэкторн ». Он был адаптирован в различных формах:
- 1980, мини-сериал NBC , Сёгун. [ 97 ]
- 1989, как видеоигра « Сёгун Джеймса Клавелла».
- 1990, бродвейская постановка, «Сёгун: мюзикл».
- 2024, как сериал FX , Сёгун
- Мурасаме Тацумаса, более известный по имени Якоб Себастьян Бьорк, шведский актер с японским гражданством, сыграл роль Уильяма Адамса в Дзидайгэки исторической телевизионной драме 2023 года «Что ты будешь делать, Иэясу?» . [ 98 ]
На основе Адамса было множество более ранних художественных и научно-популярных произведений.
- Уильям Далтон написал Уилл Адамс, «Первый англичанин в Японии: романтическая биография» (Лондон, 1861 г.). [ 99 ]
- Ричарда Блейкера «Наблюдатель за иглами» (Лондон, 1932) — наименее романтичный из романов; он сознательно попытался демифологизировать Адамса и написать тщательное историческое художественное произведение. [ 99 ]
- В фильме Джеймса Шерера «Пилот и Сёгун» (1935) драматизируется серия инцидентов, основанных на жизни Адамса. [ 99 ]
- Американец Роберт Лунд написал «Дайши-сан» (Нью-Йорк, 1960). [ 99 ]
- В фильме Кристофера Николь « Повелитель золотого веера» (1973) Адамс изображен сексуально неудовлетворенным в Англии и освобожденным, живя в Японии, где у него было множество встреч. Произведение считается легкой порнографией. [ 99 ]
- В 2002 году вышла Джайлза Милтона историческая биография «Самурай Уильям» (2002). [ 100 ] основан на исторических источниках, особенно на дневнике Ричарда Кокса. [ нужна ссылка ]
- 2002 года В альтернативном историческом романе Правила Британией» « Гарри Горлицы Адамс кратко появляется, пилотируя грузы и пассажиров между Англией и Остенде , которые на этой временной шкале являются марионеточными государствами Империи Габсбургов. [ нужна ссылка ]
- Во втором сезоне « Героев » история, происходящая в Японии эпохи самураев, рассказывает об англичанине, который, кажется, основан на Адамсе. [ нужна ссылка ]
- Серия книг под названием « Молодой самурай» рассказывает о молодом английском мальчике, который потерпел крушение в Японии и которого обучают самураю. [ нужна ссылка ]
- Адамс также служит образцом главного героя в для PlayStation 4 серии видеоигр Nioh и ПК (2017) и неигрового персонажа в гибридной игре-приквеле и сиквеле (2020), но с элементами сверхъестественного и исторической фантастики. В отличие от исторического Уильяма Адамса, в игре он изображен ирландцем. По состоянию на конец второй игры, через некоторое время после того, как ему удалось арестовать испанку Марию, он женился на Окацу и имел англо-японского сына по имени Джозеф, унаследовавшего дух-хранитель своей матери. [ нужна ссылка ]
- Эта версия также появилась в Warriors кроссовере серии Warriors All-Stars . [ нужна ссылка ]
Истоки западной мифологии
[ редактировать ]По словам профессора Дерека Массареллы из Университета Тюо в Токио , об Адамсе в значительной степени забыли в Англии до тех пор, пока открытие в 1872 году его предполагаемой гробницы в Японии не привело к распространению мифов и гиперболических историй. Вскоре общественность в Англии была смущена отсутствием собственного памятника или мемориала Адамсу в Англии; после многих лет лоббирования в 1934 году в Джиллингеме были установлены мемориальные часы в честь Адамса. Брошюра, посвященная этому событию, включает изображение Адамса, выполненное художником, которое Массарелла отвергает как полную выдумку. Что касается могилы, вызвавшей безумие, Массарелла, написав за два десятилетия до судебно-медицинского исследования мтДНК , заключает, что она, скорее всего, не имеет никакого отношения к Адамсу. [ 101 ]
Описание
[ редактировать ]Помимо спекулятивных образов ( § Происхождение западной мифологии ), существует один подтвержденный рисунок Адамса того времени: «Это производный рисунок Уильяма Адамса, который, по-видимому, основан на эскизе, приписываемом Дороти Бермингем, на основе описания, данного Мельхиором фон Сантворт. Оригинал рисунка можно найти в Морском музее Роттердама, специалист которого Марсель Крун считает, что он относится ко времени Адамса. Копия хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. [ 102 ]
Галерея
[ редактировать ]-
Уильям Адамс с даймё (феодалом) и их сопровождающими
-
Уильям Адамс встречает Токугаву Иэясу в идеализированном изображении 1707 года.
-
Справа: «Памятник на месте резиденции Уильяма Адамса (написанного как Миура Анджин), район Тюо, Токио.
См. также
[ редактировать ]- Англо-японские отношения
- Хасекура Цуненага
- Эрнест Мейсон Сатоу
- Список самураев иностранного происхождения в Японии
- Список жителей Запада, посетивших Японию до 1868 года
Приложение
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ↑ не так много Генри Смит утверждал, что свидетельств о его феодальном владении в 250 коку . Таким образом, Смит утверждал, что статус Адамса как самурая был более «почетным». [ 6 ]
- ^ Однако правдивость этого утверждения иезуита была подвергнута сомнению современным историком Томасом Рундаллом, поскольку упомянутый иезуит не упомянул о такой экспедиции в своем автобиографическом письме, написанном во время его пребывания в Японии; из его формулировки следует, что путешествие 1598 года было его первым контактом с голландцами. Источник-иезуит, возможно, ошибочно приписал Адамсу заявление одного из голландских членов команды Жака Маху , который находился на корабле Яна Рейпа во время путешествия, в ходе которого был открыт Шпицберген . [ 17 ]
- ↑ Миура происходит от названия территории в Японии, а Анджин означает пилот . [ 37 ]
- ↑ Адамс здесь называет Токугаву Иэясу «Императором»; однако это был не его титул. Иэясу был сёгуном, служившим под началом императора Го-Ёзэя .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Хироми Роджерс (2016). Анджин – Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564–1620 гг . Издательство Амстердамского университета. п. 121. дои : 10.2307/j.ctt1s17nr3 . ISBN 978-1-898823-22-3 . JSTOR j.ctt1s17nr3 .
Брак Адамса с Юки был организован Мукаем Сёгеном, уполномоченным сёгуном. Официальных данных о том, что у Магоме Кагею была дочь, нет, и считается, что он усыновил Юки, свою служанку, для женитьбы на Адамсе и для продвижения своей торговой деятельности. Первоисточник Нисияма Тосио – Аойме-но-соданьяку, леясу-то-Анджину.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Уильям Адамс – от Джиллингема до Японии» . Британская библиотека . 16 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2018 г.
- ^ Уильям Адамс и раннее английское предприятие в Японии, Энтони Фаррингтон и Дерек Массарелла.
- ^ Перейти обратно: а б «Центр знаний VOC – Роттердамская палата» . VOC-Kenniscentrum (на голландском языке).
- ^ Фергюссон, Найл. Восхождение денег (изд. 2009 г.). Лондон: Книги Пингвина. п. 129.
- ^ Генри Смит (1980 , стр. 7)
- ^ Александр Беннетт (2018). ЯПОНИЯ Полное руководство по самураям: взгляд изнутри на японские боевые искусства и выживание в стране бусидо и дзен . ISBN 978-4-8053-1375-6 . OCLC 1038661169 .
- ^ Уорд, Харуко Навата (10 марта 2015 г.). Япония и Европа: христианский век, 1549–1650 (Отчет). Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/обо/9780195399301-0286 .
- ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, ISBN 978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Рауш, Франклин (3 марта 2014 г.). Насилие против католиков в Восточной Азии: Япония, Китай и Корея с конца шестнадцатого века до начала двадцатого века . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199935420.013.002 .
- ^ Перейти обратно: а б с Тиг, Энтони Грэм. «Уильям Адамс» . Университет Соганг . Архивировано из оригинала 15 сентября 2015 года . Проверено 13 июня 2016 г.
Брат Антоний Тэзе
- ^ Перейти обратно: а б Хироми Роджерс (2016 , стр. 266)
- ^ Мизуно, Фузуки; Исия, Кодзи; Мацусита, Масами; Мацусита, Такаюки; Хэмпсон, Кэтрин; Хаяши, Мичиган; Токанай, Фуюки; Куросаки, Кунихико; Уэда, Синтаро (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии » Научные отчеты 10 (1): 21651. Бибкод : 2020НатСР..1021651М . дои : 10.1038/ s41598-020-78723-2 ISSN 2045-2322 . ПМЦ 7729870 . ПМИД 33303940 .
- ^ Уильям Далтон, Уилл Адамс, Первый англичанин в Японии , (1861) предисловие, страница vii
- ^ Перейти обратно: а б с д и Милтон (2011) [ нужна страница ]
- ^ Милтон 2011 , с. 57.
- ^ Томас Рудалл (2010). Рассказы о путешествиях на северо-запад в поисках пути в Китай и Индию (1849 г.) . Издательство Кембриджского университета. п. xiv-xv, хх . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Покупки, Сэмюэл (1905). Гаклуит Постум, или закупает своих паломников . Том. 2. Глазго: Джеймс Маклехоз и сыновья. п. 327 . Проверено 14 мая 2018 г.
- ^ Азия в создании Европы, Том 3, Дональд Фредерик Лах, Эдвин Дж. Ван Клей, стр. 441
- ^ Городской архив Амстердама, NA 5057-93, ф. 89-92, нет. Дж. Ф. Брюйнинг; транскрипция Р. Купман, Зандам
- ^ Хендрик Доефф , Воспоминания о Японии , ориг. Воспоминания из Японии , 1833 год.
- ^ ПУТЕШЕСТВИЕ МАХУ И ШНУРОВ ЧЕРЕЗ ПРОЛИВЫ МАГАЛЯНШ В ЮЖНУЮ АМЕРИКУ И ЯПОНИЮ 1598—1600, с. 31
- ^ Самурай Уильям: Авантюрист, открывший Японию , Джайлз Милтон
- ^ Перейти обратно: а б с Самурай Уильям: Искатель приключений, открывший Японию , Джайлз Милтон
- ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла... Дирка Дж. Барревельда, стр. 70
- ^ Виллоз-Эгнор, Жанна (15 октября 2018 г.). «Дать голландцам зачем в 1599 году» . Блог моряков . Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года . Проверено 11 марта 2021 г.
- ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла ... Дирка Дж. Барревельда, стр. 72
- ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла ... Дирка Дж. Барревельда, стр. 74
- ^ Ф. К. Видер, изд., Путешествие Маху и Де Кордеса через пролив Магальяйнс в Южную Америку и Японию, 1598–1600 гг. (Работы опубликованы Linschoten Vereeniging, XXI–XXIII, Гаага, 1923–1925).
- ^ Кембриджская географическая серия Бертрама-Хьюза Фармера, стр. 51
- ^ Эрнст ван Вин, Распад или поражение? : исследование упадка Португалии в Азии 1580-1645 гг. , диссертация Лейденского университета, 2000 г., гл. 8 фн. 14.
- ^ «Обруч» . Археосусмарин. 24 сентября 2015 года . Проверено 8 марта 2024 г.
- ^ Кейн, Херб Кавайнуи (1996). «Манильские галеоны». В Бобе Дае (ред.). Гавайские хроники: история острова со страниц журнала Гонолулу . Том. И. Гонолулу: Издательство Гавайского университета . стр. 25–32. ISBN 0-8248-1829-6 . Хотя автор книги связывает сообщаемый фрагмент устной гавайской истории с испанскими манильскими галеонами , как время (за восемь поколений до прибытия Джеймса Кука в 1779 году), так и количество моряков, оставшихся на Гавайях (семь), также указывают на связь с Уильямом. Путешествие Адама возможно.
- ^ «Письма, написанные английскими жителями Японии в 1611–1623 годах, с другими документами об английских торговых поселениях в Японии в семнадцатом веке» . Токио Санкша. 13 мая 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Роджерс, Хироми (23 апреля 2024 г.). Анджин - Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564-1620 гг. Как видно глазами японцев . Книги Возрождения. ISBN 978-1-898823-85-8 .
- ^ Перейти обратно: а б с Письма, написанные английскими резидентами в Японии, 1611-1623 гг., с другими документами об английских торговых поселениях в Японии в семнадцатом веке , Н. Мураками и К. Муракава, ред., Токио: Санкоша, 1900, стр. 23- 24. Орфография модернизирована.
- ^ Перейти обратно: а б с Мизуно, Фузуки; Давай, Кодзи; Мацусита, Масами; Мацусита, еще нет; Хэмпсон, Кэтрин; Хаяси, Мичико; Токанай, Фуюки; Куросаки, Кунихико; Уэда, Синтаро (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии» . Научные отчеты . 10 (1): 21651. doi : 10.1038/s41598-020-78723-2 . ПМЦ 7729870 . ПМИД 33303940 .
- ^ Нуссбаум, Луи Фредерик и др. (2005). «Хатамото» в Японской энциклопедии , стр. 297. , с. 297, в Google Книгах ; Обратите внимание: Луи-Фредерик — это псевдоним Луи-Фредерик Нуссбаум, см. авторитетный файл Deutsche Nationalbibliothek, заархивированный 24 мая 2012 г. на archive.today .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Письмо Уильяма Адамса Бантаму, 1612 г.
- ^ Хироми Роджерс (2016 , стр. 173–176)
- ^ Фуджино Тамоцу (Тасуси Фуджино) (1995 г. сёгунат ( Правительство на японском языке) Синджиндзин Ораиша, стр. 53. Проверено 15 июля 2024 г. Токугава и Ссылки:
- Китадзима Масамото (редактор), «Все о Токугаве Иэясу» (Синдзинбуцу Ораиша, 1983)
- Синджинбуцу Ораиша, «Читатель Токугава Иэясу» (Синджинбуцу Ораиша, 1992)
- Ники Кеничи, «Токугава Иэясу» (Тикума Шобо, 1998)
- Хонда Таканари, «Окончательное издание Токугавы Иэясу» (Ёсикава Кобункан, 2010)
- Овада Тецуо , «Подробные иллюстрированные хроники Иэясу» (Синдзинбуцу Ораиша, 2010)
- ^ «Краткая информация о вассалах Токугавы. Организационная структура, которую установил Иэясу, состав его вассалов и их изменения ». Логотип сайта (на японском языке, 2023 г.) . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ «Любовь (1598)» . Сайт VOC (на голландском языке). Яап ван Овербек, Вагенинген . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Роджерс, с. 159.
- ^ Милтон 2011 , [1] .
- ^ Роджерс, стр. 166-171.
- ^ Роджерс, с. 187.
- ^ Роджерс, стр. 173-174.
- ^ Роджерс, стр. 180-182.
- ^ Роджерс, с. 192.
- ^ Роджерс, стр. 200-202.
- ↑ Разрешение с красной печатью было вновь обнаружено в 1985 году профессором Хаяси Нозому в Оксфордской Бодлианской библиотеке . Ссылка
- ^ Роджерс, с. 210.
- ^ Роджерс, с. 217.
- ^ Милтон, Джайлз (18 января 2003 г.). Самурай Уильям: англичанин, открывший Японию . Фаррар, Штраус и Жиру. п. 265. ИСБН 978-0-374-70623-4 . Цитируя Ле П. Валентина Карвальо, SJ
- ^ Мердок, Джеймс; Ямагата, Исо (1903). История Японии Келли и Уолш. п. 500 .
- ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, стр. 1760–1779, ISBN 978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
- ^ Уорд, Харуко Навата (10 марта 2015 г.). Япония и Европа: христианский век, 1549–1650 (Отчет). Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/обо/9780195399301-0286 .
- ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, ISBN 978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Джон Сарис ; Сэр Эрнест Мейсон Сатоу (1900). Путешествие капитана Джона Сариса в Японию. 1613 . Лондон: Отпечатано для Общества Хаклюйт. [ нужна страница ]
- ^ Роджерс, стр. 211-212.
- ^ Перейти обратно: а б с Дневник Ричарда Кокса, 1617 год.
- ^ Даймон Ватанабэ (Watanabe Daimon) (2023). «Во время осады Осаки Токугава Иэясу поручил людям, ответственным за строительство замка в Осаке, проанализировать стратегию нападавших». rekishijin (на японском языке). Abc Arc, inc . Получено. 9 июня 2024 г.
- ^ Роджерс, с. 221-222.
- ^ Роджерс, с. 223.
- ^ Роджерс, стр. 223-224.
- ^ Роджерс, с. 224.
- ^ Роджерс, с. 229.
- ^ Роджерс, с. 230-231.
- ^ Роджерс, с. 232.
- ^ Роджерс, с. 242.
- ^ Роджерс, стр. 246-249.
- ^ Роджерс, с. 250.
- ^ Роджерс, стр. 251-252.
- ^ Роджерс, с. 257.
- ^ «Уильям Адамс: первый англичанин, достигший Японии и ставший самураем» . japan-experience.com . Проверено 18 июля 2024 г.
- ^ Хэми-тё, Ёкосука-си, Канагава-кен
- ^ Роджерс, с. 262.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Фузуки Мизуно (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии» (PDF) . Природное портфолио . Архивировано из оригинала (PDF) 7 ноября 2021 года.
- ^ «Введение» Уильям Адамс Уильям Адамс 11 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 г.
- ^ Сьюзан Уайз Бауэр (2020). История Света . Том. 3: Раннее Новое время (пересмотренная ред.). Пис-Хилл Пресс. ISBN 978-1-945841-69-9 . Проверено 16 июля 2024 г.
...и спросил: «Что вы думаете об этих миссионерах-иезуитах?» Он спрашивал не того человека! Уильям Адамс...
- ^ Японская вики-страница ja: Уильям Адамс
- ^ Роджерс, с. 235.
- ^ Крещения, браки и похороны англиканской церкви 1538–1812 гг., Лондон.
- ^ Перейти обратно: а б Мори, Ёсиказу (1 мая 2016 г.). «Японская жена Анджина Миуры» . www.tamagawa.jp (на японском языке) Проверено 20 апреля 2024 г. .
- ^ Роджерс, стр. 215, 259.
- ^ Роджерс, с. 263.
- ^ Хендрик Доефф , «Воспоминания о Японии», с. 27.
- ^ Перейти обратно: а б «Найдены останки первого британца в Японии» . Британская торговая палата в Японии . 16 мая 2020 г. Архивировано из оригинала 20 января 2021 г.
- ^ Парри, Ричард Ллойд (3 апреля 2019 г.). «Место последнего пристанища моряка, вдохновившего телевизионного сёгуна». Таймс . № 72811. Лондон. п. 3.
- ^ Райалл, Джулиан (16 мая 2020 г.). «Первый англичанин, посетивший Японию, официально признанный почетным самураем» . Телеграф . ISSN 0307-1235 . Проверено 11 марта 2021 г.
- ^ Фуко, Мишель, «Дискурс о языке». в «Археологии знаний» , Pantheon Books, 1972.
- ^ «Культурное достояние Токио, руины акупунктуры Миура» www.syugai.metro.tokyo.lg.jp Проверено 11 мая 2021 г.
- ^ «BBC News - Фестиваль Medway Уилла Адамса отмечает 400-летие торговли Японии» . Новости Би-би-си . 14 сентября 2013 года . Проверено 2 мая 2014 г.
- ^ «Информация о магазине | Хирадо Цутая от Casdos» Проверено . 23 декабря 2021 г. .
- ^ «Говори» [Миура Анджин хака] (на японском языке). Агентство по делам культуры Получено 20 августа.
- ^ О'Коннор, Джон Дж. «ТВ: Сёгун, приключения англичанина в Японии», New York Times. 15 сентября 1980 года.
- ^ «Тацумаса Мурасаме» Мурасаме Тацумаса] [ Архив (на японском языке NHK (Японская радиовещательная корпорация) . Проверено 16 июня 2024 г. ).
- ^ Перейти обратно: а б с д и Генри Смит (1980 , стр. 7–13)
- ^ Джайлз Милтон
- ^ Фаррингтон, Энтони; Массарелла, Дерек (июль 2000 г.). «Уильям Адамс и раннее предпринимательство в Японии» (PDF) . Исследовательский документ LSE STICERD № IS394 . ССНН 1162034 .
- ^ Хироми Роджерс (2016 , стр. Фронтиспис)
Библиография
[ редактировать ]- Самые ранние контакты Англии с Японией , К. У. Хиллари (1905 г.)
- Письма, написанные английскими жителями Японии , под ред. Н. Мураками (1900, содержит «Письма Адамса», перепечатанные из «Мемориалов Японской империи», под редакцией Т. Рундалла, Общество Хаклюта, 1850 г.)
- Дневник Ричарда Кокса с предисловием Н. Мураками (1899 г., перепечатано из Общества Хаклюта изд. 1883 г.)
- Хилдрет, Ричард , Япония, как она была и есть (1855)
- Джон Харрис , Bibliotheca Navigantium atque Itinerantium (1764), i. 856
- Путешествие Джона Сариса под редакцией сэра Эрнеста М. Сатоу (Общество Хаклюйта, 1900)
- Сделки Азиатского общества Японии , xxvi. (сек. 1898 г.), стр. I и 194, где напечатаны четыре ранее неопубликованных письма Адамса;
- Сборник государственных бумаг; Ост-Индия, Китай и Япония. МС. часть его журналов, написанных во время его путешествий в Сиам и Китай, находится в Бодлианской библиотеке в Оксфорде.
- Уильям Адамс и раннее английское предпринимательство в Японии , Энтони Фаррингтон и Дерек Массарелла [2]
- Милтон, Джайлз (2011). Самурай Уильям: искатель приключений, открывший Японию . Хачетт Великобритания. ISBN 978-1-4447-3177-4 .
- Генри Смит (1980). Сёгун: история Японии и западное фэнтези (PDF) . Калифорнийский университет азиатских исследований. п. 7–13 . Проверено 14 июля 2024 г.
- Адамс Пилот: Жизнь и времена капитана Уильяма Адамса: 1564–1620 , Уильям Корр, Curzon Press, 1995 ISBN 1-873410-44-1
- Английская фабрика в Японии 1613–1623 , изд. Энтони Фаррингтон, Британская библиотека, 1991. (Включает все сохранившиеся письма Уильяма Адамса, а также его завещание.)
- Мир в другом месте. Встреча Европы с Японией в шестнадцатом и семнадцатом веках , Дерек Массарелла, издательство Йельского университета, 1990.
- «Воспоминания о Японии» , Хендрик Доефф , ISBN 1-55395-849-7
Твердая копия
[ редактировать ]- «Наблюдатель за иглой: История Уилла Адамса, британский самурай» Ричарда Блейкера
- Слуга сёгуна автора Ричард Теймс. Публикации Пола Норбери, Тентерден, Кент, Англия. ISBN 0 904404 39 0 .
- Самурай Уильям: Англичанин, открывший Японию, Джайлз Милтон; ISBN 978-0-14-200378-7 ; декабрь 2003 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Уильямс Адамс — Голубоглазый самурай, встреча с Анджином
- «Учимся у сёгуна. История Японии и западное фэнтези»
- Уильям Адамс и раннее английское предпринимательство в Японии
- Уильям Адамс – Первый англичанин в Японии , полный текст онлайн, Интернет-архив
- Мемориал Уилла Адамса
- Британская энциклопедия (11-е изд.). 1911. .
- Новая международная энциклопедия . 1905. .
- Хатчинсон, Джон (1892). . Мужчины Кента и Кентишмены (подписная ред.). Кентербери: Кросс и Джекман. стр. 2–3.
- Самурай
- Иностранные самураи в Японии
- 1564 рождения
- 1620 смертей
- Англичане 16 века
- Англичане 17 века
- Японцы XVI века
- Японцы 17 века
- Советники сёгунов Токугава
- Антикатолические активисты
- Антикатолицизм
- Английские эмигранты в Японии
- Английские англиканцы
- Английские моряки
- Хатамото
- Отношения Японии и Великобритании
- Люди из Джиллингема, Кент
- Преследование католиков
- Офицеры Королевского флота
- Моряки на кораблях Голландской Ост-Индской компании
- Международные отношения сёгуната Токугава