Уильям Адамс (самурай)
Уильям Адамс | |
---|---|
![]() Уильям Адамс перед сёгуном Токугавой Иэясу | |
Рожденный | |
Умер | 16 мая 1620 г. | (55 лет)
Место отдыха | Мемориальный парк Уильяма Адамса, холм Сакигата, Хирадо , префектура Нагасаки , Япония |
Национальность | Английский |
Другие имена | Миура Анджин (Miura Anjin) |
Гражданство | японский |
Занятие | Навигатор |
Известный |
|
Срок | 1600–1620 |
Преемник | Джозеф Адамс |
Супруги | Мэри Хин Оюки |
Дети | Джон Адамс (сын) Избавление Адамс (дочь) Джозеф Адамс (сын) Сюзанна Адамс (дочь) [ 1 ] [ 2 ] |
Уильям Адамс ( японский : Уильям Адамс , Хепберн : Увириаму Адамусу , кюдзитаи : Уильям Адамс ; 24 сентября 1564 — 16 мая 1620) , более известный в Японии как Миура Анджин ( Миура Анджин , «пилот Миуры ») , был английским мореплавателем. который в 1600 году стал первым англичанином, достигшим Японии . один из самых влиятельных иностранцев в Японии начала 17 века. [ 3 ]
Он прибыл в Японию как один из немногих выживших с корабля Де Лифде [ 4 ] под руководством Якоба Квакернека . Это было единственное судно, достигшее Японии в результате экспедиции из пяти кораблей, организованной компанией роттердамских купцов. [ 4 ] ( voorcompagnie , или предшественник Голландской Ост-Индской компании ). [ 5 ]
Вскоре после прибытия в Японию Адамс и его второй помощник Ян Джустен стали советниками сёгуна Токугавы Иэясу , и каждый из них был назначен хатамото . [ а ] [ 7 ] Под руководством Токугавы Адамс руководил строительством кораблей западного типа. Позже он был в составе посланника, который дал разрешение Нидерландам строить заводы в Японии. в Японии Он принял активное участие в торговле красными печатями , зафрахтовал и был капитаном четырех экспедиций в Юго-Восточную Азию. [ нужна ссылка ]
Адамс продвигал политику религиозной нетерпимости, направленную, в частности, на католиков , которая позже превратилась в многовековую политику религиозных преследований, в первую очередь против европейцев и христиан любой конфессии, но в конечном итоге включая и новообращенных японцев. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Японии Он также повлиял на изоляционистскую политику , которая запрещала въезд и выезд людей из страны и блокировала торговлю с зарубежными странами. [ 11 ]
Более десяти лет власти Токугавы не позволяли Адамсу и Йостену покинуть Японию. Хотя в конечном итоге Адамс получил разрешение вернуться домой в Англию, он решил остаться в Японии, где и умер в возрасте 55 лет. Его рожденные в Японии дети, Джозеф и Сюзанна, вероятно, были высланы в Батавию. [ 12 ] в 1635 году, когда Токугава Иэмицу закрыл Японию для внешней торговли; в то время они исчезают из исторических записей. [ 11 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Адамс родился в Джиллингеме, Кент , Англия. Его отец умер, когда ему было двенадцать, и он поступил в ученики к владельцу верфи мастеру Николасу Диггинсу в Лаймхаусе , чтобы заняться мореплаванием. [ 13 ] [ 14 ] Следующие двенадцать лет он провел, изучая кораблестроение . [ 15 ] астрономию и навигацию до поступления в Королевский флот . [ 15 ]
Поскольку Англия находилась в состоянии войны с Испанией , Адамс служил в Королевском флоте под командованием сэра Фрэнсиса Дрейка . Он участвовал в военно-морской службе против испанской армады в 1588 году в качестве капитана «Ричард Диффилд» , корабля снабжения, перевозившего боеприпасы и продовольствие для английского флота. [ 16 ] Адамс стал пилотом компании Barbary Company . [ 15 ] Во время этой службы, как утверждают иезуитские источники, он принял участие в продолжавшейся около двух лет экспедиции в Арктику в поисках Северо-восточного пути вдоль побережья Сибири на Дальний Восток. [ 15 ] [ б ]

Я уроженец Кента , родом из городка под названием Джиллингем, в двух английских милях от Рочестера и в одной миле от Чаттэма , где стоят королевские корабли; и с двенадцати лет я воспитывался в Лайм-хаусе недалеко от Лондона. , будучи двенадцатью годами в Прентисе у некоего мастера Николаса Диггинса, служил в должности капитана и лоцмана на кораблях Ее Величества и около одиннадцати или двенадцати лет служил Достопочтенная компания варварских торговцев, пока не началась индийская торговля из Голландии, в которой я хотел получить небольшой опыт из тех небольших знаний, которые дал мне Бог. Итак, в год Господа нашего Бога, 1598, я был нанят в качестве главного лоцмана флота из пяти сайлей, который был подготовлен начальником Индийской компании Питером Вандерхагом и Хансом Вандеруке...
- Письмо Уильяма Адамса, 22 октября 1611 г. [ 18 ]
В 1598 году Адамс, которому на тот момент было 34 года, присоединился к Голландской Ост-Индской компании флоту из пяти кораблей в качестве лоцмана-майора и отплыл с острова Тексел на Дальний Восток. Адамса сопровождали из Роттердама купцы ( voorcompagnie , предшественница Голландской Ост-Индской компании ) и его брат Томас Адамс. [ нужна ссылка ] Уильям Адамс и его брат отплыли из Текселя на корабле «Хуп» , где 24 июня присоединились к остальному флоту своей компании. [ нужна ссылка ] Флот состоял из:
- Обруч («Надежда»), возглавляемый адмиралом Жаком Маю (ум. 1598), которого сменили Симон де Кордес (ум. 1599) и Симон де Кордес-младший; этот корабль погиб недалеко от Гавайских островов ;
- Лифде («Любовь» или «Милосердие»), возглавляемый Симоном де Кордесом, заместителем командира, его сменил Геррит ван Бёнинген и, наконец, Якоб Квакернаек ; это был единственный корабль, достигший Японии;
- Гелуф («Вера») во главе с Герритом ван Бёнингеном и, в конце концов, Зебальдом де Вертом ; это был единственный корабль, вернувшийся в Роттердам;
- Троу («Верность») во главе с Юрриааном ван Бёкхаутом (ум. 1599) и, наконец, Бальтазаром де Кордесом ; этот корабль был захвачен в Тидоре ;
- Блийде Будшап («Благая весть» или «Евангелие»), возглавляемая Зебальдом де Вертом, а позднее Дирком Герритцем , была схвачена в Вальпараисо . [ 19 ]
Жак Маху и Симон де Кордес были лидерами экспедиции с целью достичь Чили, Перу и других королевств Новой Испании, таких как Новая Галисия , Генерал-капитанство Гватемалы , Новая Бискайя, Новое Королевство Леон и Санта-Фе-де-Нуэво-Мексика. . [ 20 ] Первоначальная задача флота заключалась в том, чтобы отправиться к западному побережью Южной Америки и обменять свой груз на серебро, а затем направиться в Японию только в том случае, если первоначальная миссия провалится. Перед возвращением домой экипажи должны были добыть серебро в Японии и специи на Молуккских островах . [ 21 ] Их целью было пройти через Магелланов пролив и добраться до места назначения, что напугало многих моряков из-за суровых погодных условий.
Первую крупную экспедицию вокруг Южной Америки организовала роттердамская компания Magelhaen. Он организовал два флота из пяти и четырех кораблей с 750 матросами и солдатами, в том числе 30 английскими музыкантами. [ 22 ]

Покинув Гери 27 июня 1598 года, корабли направились к Ла-Маншу , но стояли на якоре в Даунсе до середины июля. Когда корабли приблизились к берегам Северной Африки, Симон де Кордес понял, что его рацион в первые недели путешествия был слишком щедрым, и ввел «хлебную политику». [ 23 ] [ нужны разъяснения ] В конце августа корабли приземлились в Сантьяго, Кабо-Верде и Мейо у берегов Африки из-за нехватки воды и потребности в свежих фруктах. Они пробыли около трех недель в надежде купить коз. Около Праи экспедиция сумела занять португальский замок на вершине холма, но вернулась без ничего существенного. В Браве, Кабо-Верде , половина экипажа « Обруча» заболела лихорадкой, и большинство людей заболели, в том числе адмирал Жак Маху. После его смерти руководство экспедицией взял на себя Симон де Кордес, а Ван Бёнинген стал вице-адмиралом. Из-за встречного ветра флот сбился с курса (на северо-восток в противоположном направлении) и прибыл к мысу Лопес , Габон , Центральная Африка. [ 24 ] Вспышка цинги высадиться на Аннобоне . вынудила 9 декабря [ 25 ] Несколько мужчин заболели дизентерией . Они штурмовали остров и обнаружили, что португальцы и их местные союзники подожгли их дома и бежали в холмы. [ 26 ] Голландцы высадили всех своих больных на берег для выздоровления и уехали в начале января. [ 27 ] От голода мужчины впали в сильную слабость; некоторые пытались есть кожу. 10 марта 1599 года они достигли Рио-де-ла-Плата на территории современной Аргентины. [ 28 ]
К началу апреля экипаж прибыл к проливу длиной 570 км, шириной в самом узком месте 2 км, с неточной картой морского дна. [ 24 ] Ветер был неблагоприятным и сохранялся в течение следующих четырех месяцев. В условиях минусовой температуры и плохой видимости они ловили пингвинов, тюленей, мидий, уток и рыбу. Погибли около двухсот членов экипажа. 23 августа погода улучшилась. [ 29 ]
Путешествие в Тихий океан
[ редактировать ]


Когда 3 сентября 1599 года экспедиция наконец достигла Тихого океана, корабли попали в шторм и потеряли друг друга из виду. « Трау» и « Гелуф» были отброшены в пролив. Спустя более года каждый корабль пошел своей дорогой. [ 24 ] « Гелоф» вернулся в Роттердам в июле 1600 года с 36 выжившими из первоначального экипажа из 109 человек.
Де Кордес приказал своему небольшому флоту четыре недели ждать друг друга на острове Санта-Мария в Чили , но некоторые корабли не дошли до острова. Адамс писал: «Нам принесли овец и картошку». Отсюда история становится менее достоверной из-за отсутствия источников и смены командования. В начале ноября « Обруч» прибыл на остров Мокко , где выходцами из Араукании были убиты 27 человек, в том числе Симон де Кордес . (В отчете, переданном Оливье ван Ноорту , говорилось, что Симон де Кордес был убит в Пунта-де-Лавапи, но Адамс называет остров Мокко местом его смерти. [ 30 ] ) «Лифде» достиг острова, но направился к Пунта-Лавапье недалеко от Консепсьона, Чили . Испанский капитан снабжал « Трау» и «Хуп» едой; голландцы помогли ему против арауканцев, которые убили 23 голландца, в том числе Томаса Адамса (по словам его брата во втором письме) и Геррита ван Бёнингена. Его заменил Джейкоб Квакернаек.
В декабре 1598 года Адамс вошел на корабль Лифде (первоначально называвшийся «Эразм» и украшенный деревянной резьбой с изображением Эразма на корме). [ нужна ссылка ] « Троу» достиг Тидоре ( Восточная Индонезия ), где в январе 1601 года команда была перебита португальцами. [ 31 ] Опасаясь враждебных испанцев, оставшиеся команды решили покинуть остров Флореана и переправиться через Тихий океан. 27 ноября 1599 года, когда оба корабля направились в Японию, флот застрял на острове, который, как полагают, был Гавайями. [ 32 ] [ 33 ] или острова Лайн в Кирибати. За это время восемь моряков покинули флот. Позже тайфун « потопил Обруч» . [ нужна ссылка ]
Прибытие в Японию
[ редактировать ]19 апреля 1600 г. [ 34 ] девять выживших членов экипажа прибыли в Бунго (современный Усуки , Оита , префектура Оита ), контролируемый Отомо Ёсимунэ, где они встретились с местным населением. Бывший даймё региона принял первоначальное решение присмотреть за командой Адамса, чтобы их мог допросить Совет пяти старейшин . Экипаж провел свои первые пять дней в Японии в комфортабельных номерах, но в качестве переводчиков прибыли португальские священники -иезуиты -миссионеры, заявившие, что корабль Адамса был пиратским судном и что команду следует казнить как пиратов. После этого Ота Сигэмаса, повелитель замка Усуки , решил захватить корабль и заключить команду в грязную тюрьму. [ 35 ] дней в Японии Адамс и Ян Юстен были отправлены в замок Осака по приказу Токугава Иэясу , даймё Эдо . После девяти Они прибыли в Осаку 12 мая, где Адамс трижды встречался с Иэясу в Осаке в период с мая по июнь. Его допрашивали о широком спектре европейских знаний с помощью переводчика по имени Суминокура Рёи . [ нужна ссылка ] В письме жене Адамс называет Иэясу королем Японии. Адамс пишет, что Иэясу проявил к нему интерес, что при дворе Иэясу есть люди, говорящие по-португальски, и что Иэясу заинтересован в торговле с Ост-Индской компанией . Адамс также сообщает, что Иэясу спросил его, какие страны являются врагами Англии, и он ответил, что Англия находится в состоянии войны с Португалией и Испанией. Наконец, Адамс пишет, что Иэясу отклонил просьбу иезуитов казнить его; их разговор продолжался до полуночи. [ 35 ] [ 36 ]
Служба при сёгунате Токугава
[ редактировать ]
В августе 1600 года Иэясу через своего посланника Суминокуру предложил освободить Адамса и его команду в обмен на поддержку в предстоящей гражданской войне. Адамса и Йостена освободили из замка Осаки через шесть недель и отправили обратно на свой корабль. Иэясу приказал команде направить « Лифде» из Бунго в Эдо , и корабль прибыл в Урагу . После этого Адамс поселился у Хонды Масадзуми в Эдо , а его команда проживала у Мукая Сёгена в Ураге. В Эдо Адамс обучал армию Токугавы стрельбе из пушки, снятой с корабля. В конце августа Адамс присоединился к армии Токугавы в битве при Айдзу , а в октябре он снова присоединился к армии в ее марше на запад, кульминацией которого стала решающая битва при Сэкигахаре , которая эффективно обеспечила контроль Иэясу над Японией. [ 35 ] После победы при Сэкигахаре Иэясу наградил Адамса 10 000 португальских реалов, но не позволил команде Лифде покинуть Японию. [ 35 ]
Служба под руководством Иэясу
[ редактировать ]В 1601 году Иэясу выдал каждому члену экипажа регулярное пособие по рису в обмен на работу учителями и советниками сёгуната. [ 35 ]
Осенью 1603 года Адамс успешно провел первое испанское торговое судно в залив Эдо, после чего Эдо стал торговым портом. В мае 1603 года Иэясу предоставил Адамсу особняк в Эдо с домработницами, ежемесячным пособием в размере 50 рё и ежедневным пособием в размере килограмма риса, а также расширенным пособием для членов его команды. [ 35 ]
В 1604 году он построил в Ито первый в Японии судостроительный док. [ 37 ]
В 1605 году Иэясу предоставил Адамсу статус самурая. [ 35 ] и имя Миура Анджин . [ с ] Иэясу также назначил его дзикататори хатамото , или прямым вассалом при дворе сёгуна . [ 38 ] В том же году Адамс получил от Иэясу письмо-разрешение на приглашение Голландской Ост-Индской компании торговать с Японией. [ 39 ] [ нужна полная цитата ] В это время Адамс также пытался отправить письма своей семье и друзьям в Англию через голландцев, но Квакернек и Сантворт не доставили письма, чтобы не допустить, чтобы судьба Адамса стала известна английской Ост-Индской компании , которая становилась торговой компанией. соперник голландцев. [ 40 ]
В 1607 году, в ответ на достижения Адамса, Иэясу выбрал его на престижную должность прямого вассала при дворе сёгуна , доверив ему территории и мечи из Миура-гуна (ныне часть города Ёкосука). [ 37 ] После того, как Токугава Хидэтада был назначен вторым сёгуном , а Иэясу стал Огосё ( сёгуном в отставке ), они сформировали двойное правительство: Хидэтада контролировал официальный суд, а центральный правительственный центр располагался в городе Эдо , а Иэясу контролировал своё собственное неформальное теневое тело, называемое «Сунпу». правительство» с центром в замке Сунпу . Кабинет правительства Сунпу состоял из доверенных вассалов Иэясу, которые не входили в кабинет Хидэтады, включая Адамса и Лоденстейна, которым Иэясу доверил иностранные дела и дипломатию. [ 41 ] [ 42 ] Адамс также получил щедрые доходы от своей службы при Иэясу. [ д ] и ему был предоставлен домен в Хеми ( ja:逸見 ) на границе современного города Йокосука с почти сотней рабов и слуг. Его поместье оценивалось в 250 коку и располагалось рядом с Урагой, гаванью Канагавы, традиционной точкой входа в залив Эдо . [ нужна ссылка ] Также в 1607 году Иэясу приказал Адамсу и его товарищам помочь Мукаю Сёгену , главному командующему военно-морскими силами Ураги, построить первое судно сёгуната западного типа. Парусник был построен в гавани Ито на восточном побережье полуострова Идзу . Плотники из гавани предоставили рабочую силу для постройки 80-тонного корабля, который будет использоваться для патрулирования побережья Японии. В следующем году сёгун приказал построить более крупный корабль водоизмещением 120 тонн. [ 43 ] По словам Адамса, Иэясу остался доволен своей работой. [ 36 ]
До 1609 года голландцы не могли отправлять корабли в Японию из-за конфликтов с португальцами и ограниченности ресурсов в Азии. [ 39 ]
Дипломатия с Европой и Новой Испанией
[ редактировать ]
2 июля 1609 года пара голландских кораблей под командованием Жака Спекса , Де Гриффиона («Грифон», вооруженного 19 пушками) и Руде Леув встретила Пийлена («Красный лев со стрелами», весом 400 тонн и вооруженного 26 пушками). , достиг Японии. Люди этого голландского экспедиционного флота основали торговую базу на острове Хирадо. Два голландских посланника, Пуйк и ван ден Брук, были официальными носителями письма принца Мориса Нассауского ко двору Эдо. Адамс провел переговоры и помог этим голландским эмиссарам получить торговые права по всей Японии, а также право основать торговую фабрику:
Голландцы теперь расселены (в Японии), и я получил для них ту привилегию, которую испанцы и портингалы никогда не могли получить за эти 50 или 60 лет в Японии. [ 39 ]
Получив разрешение от Токугавы Иэясу 24 августа, голландцы построили свой завод в Хирадо, Нагасаки 20 сентября . Они сохранили «торговый пропуск» (голландский: Handelspas ) в Хирадо, а затем в Дедзиме в течение следующих двухсот лет. [ нужна ссылка ] В том же году Иэясу отправил Адамса в Ондзюку , где потерпел крушение испанский галеон «Сан-Франциско» , перевозивший временного губернатора Филиппин Родриго де Виверо-и-Аберрусиа . Адамсу удалось установить дружеские отношения между Японией и Новой Испанией путем обмена письмами с де Виверо. [ 44 ]

В 1610 году, после инцидента в Носа-Сеньора-да-Граса , Иэясу заменил переводчика-иезуита Жоао Родригеша Чузу на Уильяма Адамса в качестве своего советника по делам с европейцами. [ 45 ] В том же году 120-тонный японский военный корабль «Сан Буэна Вентура» испанцам был отдан в аренду . Они отплыли на нем в Новую Испанию в сопровождении миссии из двадцати двух японских представителей во главе с Танакой Сёсуке . После строительства Иэясу приказал Адамсу посещать его дворец в любое время, когда он позвонит. [ 36 ]
В июне 1611 года испанцы отправили Себастьяна Вискайно в Японию, чтобы обсудить условия спонсируемой сёгунатом горнодобывающей экспедиции в Новой Испании. Адамс пытался убедить Иэясу и его преемника сёгуна Токугаву Хидэтаду , что испанские переговоры были предшественником попытки колонизации. Пытаясь противостоять этому, Адамс организовал визит голландского горного инженера в Японию в конце 1611 года для оказания помощи в разработке золотого рудника Той на западе Идзу. [ 46 ] Адамс и Мукаи Сёген курировали строительство нового корабля для экспедиции Вискайно « Сан-Себастьян» , который затонул вскоре после погрузки и отплыл в октябре. [ 47 ] Иезуиты и другие католические религиозные ордена считали Адамса, как протестанта, ненавидевшего их религию, серьезной угрозой будущему выживанию католической церкви в Японии . [ нужна ссылка ] В том же году Адамс узнал о английской Ост-Индской компании поселении в Старом Бантене Бантенского султаната (современная Индонезия ), а также узнал, что голландцы не доставили его письма в Англию. [ 48 ] Он написал письмо в поселение, чтобы пригласить свою семью и друзей в Англии для торговли с Японией, предполагая, что «у голландцев здесь есть Индия денег». [ 39 ] Адамс доверил это письмо из 5960 слов английскому моряку Томасу Хиллу, прибывшему в Хирадо на голландском корабле. [ 49 ]

В январе 1613 года Хилл передал Адамсу ответ от представителя компании Августина Сполдинга. [ 50 ] В июне Джон Сарис , капитан корабля «Гвоздика» , прибыл в Хирадо с миссией основать торговую фабрику для компании. Адамс отправился из Хеми в Хирадо, чтобы встретиться с Сари 27 июля, это была первая встреча англичан на японской земле. [ 51 ] Адамс отправился с Сарис в замок Сумпу в Суруга, чтобы встретиться с Иэясу и попросить разрешения вернуться в Англию. Они продолжили путь в Камакуру, где посетили Великого Будду Камакура , и в Эдо, где встретились с действующим сёгуном Токугавой Хидэтада. Хидэтада подарил им комплект японских доспехов в подарок королю Якову I. Они вернулись в Сумпу 29 сентября, где Иэясу вручил им «Красную печать», лицензию на разрешение внешней торговли в Японии. [ 52 ] Английская группа вернулась в Хирадо 6 ноября. [ 53 ] Вместо того, чтобы вернуться в Англию, Адамс 24 ноября приступил к своей новой работе на торговой фабрике Хирадо по контракту с Ост-Индской компанией с годовой зарплатой в 100 фунтов , что более чем вдвое превышает обычную зарплату в 40 фунтов, которую получают другие рабочие в Хирадо. . В это время Адамс работал под руководством Ричарда Кокса и шестерых его друзей (Темпест Пикок, Ричард Уикхэм, Уильям Итон, Уолтер Каруорден, Эдмунд Сэйерс и Уильям Нилсон). Адамс посоветовал компании отменить первоначальный план по созданию английского поселения в Хирадо, которое он считал слишком маленьким и слишком далеким от рынков Осаки и Эдо; Вместо этого Адамс рекомендовал выбрать на эту должность Урагу , недалеко от Эдо. Однако Сарис, не доверявший Адамсу, хотел следить за деятельностью голландцев. [ 54 ]
-
Письмо короля Якова I 1613 года , отправленное Токугаве Иэясу (хранится в архивах Токийского университета ).
-
Один из двух японских доспехов, подаренных Токугавой Хидэтада и порученных Джону Сарису передать королю Якову I в 1613 году. Изображенный доспех выставлен в лондонском Тауэре .
-
Отрывок из письма, написанного Уильямом Адамсом в Хирадо в Японии Ост-Индской компании в Лондоне, 1 декабря 1613 года. Британская библиотека .
В 1614 году отец Диого де Карвалью жаловался на угрозу, исходящую от Адамса и других протестантских купцов, в своем ежегодном отчете Папе Павлу V , заявляя, что Уильям Адамс и его товарищи повлияли на Иэясу, чтобы тот стал враждебно настроен по отношению к католикам. [ 55 ] [ 56 ] Токугава Иэясу, под влиянием антикатолических советов Адамса и увеличения числа самураев и даймё, обращающихся в католицизм (как в инциденте с Окамото Дайхати ), изгнал всех португальских иезуитов из Японии в 1614 году. , например, [ 57 ] Он также потребовал, чтобы все японские католики отказались от своей новой веры, и начал многовековую политику религиозных преследований, направленную на тех, кто отказался. [ 58 ] [ 59 ] [ 10 ]
В том же году Адамс получил разрешение Японии и Англии вернуться в Англию. [ 60 ] Хотя Адамс намеревался отказаться от своего статуса и собственности в Японии, чтобы совершить путешествие на «Гвоздике» , он передумал после возвращения в Хирадо с Сарис. [ 61 ] Сарис не любил Адамса за его настойчивое соблюдение японских обычаев, а Адамс не любил Сариса за его склонность к невежливости. После ухода Гвоздики Адамс помогал на английском торговом посту в Японии, хотя ему платили меньше, чем он работал на голландском торговом посту. [ 60 ] Ричард Кокс, глава фабрики Хирадо, похвалил манеры Адамса и его спокойный темперамент, который Кокс описал как похожий на темперамент его японских хозяев. В письме в Ост-Индскую компанию Кокс написал, что, по его мнению, к Адамсу легко найти подход, и подтвердил свою готовность сотрудничать с Адамсом в течение следующих семи лет. [ 62 ] Накануне осады Осаки Иэясу готовился к военным действиям, накапливая боеприпасы. В мае компания английских купцов попыталась продать свинец в Хирадо, но не смогла найти покупателя, пока сёгунат с помощью Адамса не выкупил весь их запас. В том же месяце сёгунат купил свинец у голландской торговой компании. Позже в июне Адамс выступал в качестве посредника, пока Токугава Иэясу накапливал запасы пушек, пороха и пуль, купленных у английских торговцев. Согласованная цена составляла 1 кан за пушки, 2,3 булочки за порох и 1,6 булочки за пули. [ 63 ] Позже в том же году Адамс хотел организовать торговую экспедицию в Сиам, чтобы увеличить прибыль и улучшить положение компании, поэтому он купил и модернизировал 200-тонный японский мусорный корабль, переименовал его в Sea Adventure и нанял команду: около 120 японцев. моряки и купцы, несколько китайских торговцев, итальянец, испанский торговец, а также Ричард Уикхем и Эдмунд Сэйерс из сотрудников английской фабрики. Корабль отплыл из Хирадо в ноябре. Предприятие намеревалось закупить шелк-сырец, китайские товары, саппан Biancaea , шкуры оленей и шкуры скатов для рукоятей катан .
27 января 1615 года корабли под командованием Адамса, перевозившие серебро на 1250 фунтов стерлингов, индийский хлопок на 175 фунтов стерлингов, а также запас японского оружия и лаковых изделий, попали в шторм возле островов Рюкю . Они пришвартовались в Нахе , но правитель Рюкю Сё Нэй отказался помочь в ремонте кораблей, что побудило команду объявить забастовку и вынудило корабль в феврале отдать якорную стоянку. [ 64 ] В июне флот вернулся в Хирадо после закупки товаров с островов Рюкю, включая сладкий картофель , который первоначально выращивался Ост-Индской компанией в Хирадо, и семена, посаженные в провинции Сацума . [ 65 ] 7 декабря, после поездки в Эдо для встречи с послом Новой Испании по приказу сёгуна Иэясу, Адамс покинул Хирадо и направился в Аюттхая в Сиаме на переоборудованном судне Sea Adventure, намереваясь получить саппановую древесину для перепродажи в Японии. [ 66 ] Его груз состоял в основном из серебра (600 фунтов стерлингов) и японских и индийских товаров, непроданных с предыдущего рейса. [ нужна ссылка ] В Бангкоке Адамс встретился с королем Сиама и получил торговую лицензию для англичан, затем отправился на корабле «Морское приключение» в Японию со 143 тоннами саппановой древесины и 3700 оленьими шкурами и вернулся в Хирадо в течение 47 дней. (Обратный путь длился с 5 июня по 22 июля 1616 г.). [ 67 ]
Служба при Хидэтаде и Смерти
[ редактировать ]В 1616 году, менее чем за неделю до возвращения Адамса из Бангкока, Иэясу умер, дав своему сыну сёгуну Хидэтаде практический контроль над страной. Хидэтада, менее заинтересованный в международных отношениях, чем Иэясу, запретил Адамсу следующую аудиенцию в Компании, отчасти из-за недоверия, вызванного обращением японской жены Адамса в христианство. [ 68 ] Однако три недели спустя Хидэтада встретился с Адамсом, и в сентябре он согласился сохранить английские торговые привилегии, а также выдал новое разрешение с красной печатью ( сюиндзё ), которое позволило Адамсу продолжать торговую деятельность за рубежом под защитой сёгуна . В то время как Хидэтада ограничил торговую деятельность Англии Хирадо и Нагасаки и запретил японским купцам покупать товары у иностранцев в Осаке и Киото, Адамс сохранил свой статус хатамото и был освобожден от этих ограничений. [ 69 ] Позже в декабре Адамс отказался присоединиться к английской экспедиции из Хирадо; есть свидетельства того, что он страдал психическим расстройством из-за смерти Иэясу и ее политических последствий, а также физических травм, полученных Адамсом на обратном пути из Эдо после встречи с Хидэтадой. [ 70 ]

В марте 1617 года Адамс отплыл в Кочинчину на джонке, которую он купил и привез из Сиама и переименовал в «Дар Божий» . Он намеревался найти двух английских моряков, Темпеста Пикока и Уолтера Карвардена. Однако, оказавшись в Кочинчине, Адамс узнал, что пьяный Пикок совершил убийство. Адамс убил Пикока и погнался за Карварденом, который ждал вниз по течению на лодке. Поняв, что Адамс убил своего товарища, Карварден запаниковал, перевернул лодку и утонул. Затем Адамс продал остальную часть небольшого груза за 351 фунт стерлингов, прежде чем вернуться в Японию. [ нужна ссылка ] Когда Адамс достиг Осаки на своем корабле «Дар Божий» в сентябре 1617 года, он встретился с Хидэтадой в замке Фусими и получил новые лицензии Красной печати. Он согласился продать и корабль, и лицензии английскому заводу в Хирадо. [ 71 ]
В июле 1618 года Адамс присоединился к голландской миссии из Хирадо в Эдо. Вскоре после этого голландцы доставили захваченный английский корабль Attendance в Хирадо, что спровоцировало военные действия между ранее дружественными английскими и голландскими купцами. Хотя Адамс первоначально отказался помочь англичанам обратиться к сёгуну по этому вопросу, утверждая, что Хидэтада не будет заинтересован, [ 72 ] Позже он передумал и в октябре встретился с Хидэтадой. Однако, поскольку Адамс продал англичанам свою лицензию на Красную печать, а также из-за беспорядков, произошедших во время путешествия, Хидэтада отказался предоставить фабрике дополнительные лицензии. Адамс вернулся в Хирадо в декабре, после нескольких месяцев попыток спасти английскую фабрику. [ 73 ]
С марта по август 1619 года Адамс предпринял последнее путешествие в Кочинчину и Тонкин , используя личную лицензию Красной печати, а не работая на англичан. Во время этого путешествия Англия и Нидерланды вступили в войну в Азии, и Адамс заразился тропической болезнью, из-за которой его здоровье ухудшилось. Вернувшись в Хирадо, Адамсу удалось спасти троих английских пленных, заключенных в тюрьму на голландском корабле. [ 74 ] В последние месяцы своей жизни Адамс помогал английской фабрике, выступая в качестве торгового посредника с губернатором Нагасаки. [ 75 ]
Адамс умер в Хирадо , к северу от Нагасаки , 16 мая 1620 года в возрасте 55 лет. В своем завещании он оставил свою резиденцию в Эдо, свои владения в Хеми (в Йокосуке). [ 76 ] [ 77 ] ), а также 500 английских фунтов, которые будут равномерно распределены среди его семьи в Англии и Японии. Часть наследства английской семьи не достигла Лондона до 1622 года, после того как его жена Мэри Хин уже умерла. [ 78 ]
Кокс писал: «Я не могу не скорбеть о потере такого человека, как капитан Уильям Адамс, поскольку он пользовался такой благосклонностью у двух императоров Японии, как никогда ни один христианин в этой части мира». [ 62 ] Кокс записывает, что Хидэтада передал власть от Уильяма Адамса своему сыну Джозефу Адамсу с сопутствующими правами на поместье в Хеми. [ 62 ] Кокс продолжал поддерживать связь с японской семьей Адамса, отправляя подарки, а на Рождество после смерти Адамса подарив Джозефу меч и кинжал его отца. В марте 1622 года Кокс подарил шелка дочери Джозефа и Адамса, Сюзанне. Он также сознательно управлял торговыми правами Адамса ( шуиндзё ) в интересах Джозефа и Сюзанны. [ нужна ссылка ]
Адамс был похоронен в Хирадо. [ 79 ] рядом с памятником святому Франциску Ксаверию . Через несколько лет многие иностранные кладбища были разрушены, а сёгунат Токугава начал агрессивное преследование христиан . [ 79 ]
Личная информация
[ редактировать ]Во время своего пребывания в Японии Адамс проникся большим уважением к японскому обществу сёгуната Токугава. Он считал японцев вежливыми, доблестными, беспристрастными в вопросах правосудия и граждански управляемыми людьми. [ 39 ] [ 80 ]
По словам американской писательницы и эксперта по литературе Сьюзан Уайз Бауэр , Уильям Адамс был ярым протестантом , ненавидевшим католиков. [ 81 ]
Семья
[ редактировать ]Было зарегистрировано, что Адамс женился на Мэри Хин в приходской церкви Святого Данстана, Степни. [ 15 ] 20 августа 1589 года. У них родилось двое детей, сын Джон. [ 82 ] и дочь Избавление. [ 2 ] После путешествия Адамса в Японию Мэри Хин была вынуждена покинуть Лаймхаус и на какое-то время стала нищей, хотя в 1615 году она получила часть заработной платы Адамса от Ост-Индской компании. [ 83 ] Мэри умерла в 1620 году в Джиллингеме в Кенте. [ 84 ] Избавление вышла замуж за моряка Рэтклиффа Рафа Гудчайлда в Сент-Данстане, Степни , 30 сентября 1618 года. У них было две дочери, Эбигейл в октябре 1619 года, которая умерла в том же месяце, и Джейн в апреле 1621 года. Избавление позже женилось во второй раз, чтобы Джон Райт в церкви Святого Альфеджа, Гринвич, 13 октября 1624 года. [ нужна ссылка ]
Поселившись в Японии, Адамс женился на японке, хотя ни в японских, ни в европейских исторических записях нет четких свидетельств ее имени и происхождения. [ 85 ] Распространено мнение, что его жену звали Оюки ( お雪 ), и она была приемной дочерью Магоме Кагею, чиновника, отвечавшего за обмен вьючными лошадьми на одной из императорских дорог, ведущих из Эдо. Хотя Магоме был важным человеком, Оюки не имел благородного происхождения или высокого социального положения. [ 1 ] Семейная связь с Магоме показана в японских исторических отчетах, написанных в 1800-х годах, в то время как первое известное упоминание имени «Оюки» содержится в художественном произведении 1973 года, а в более ранних вымышленных отчетах жена Адамса упоминается по таким именам, как Мэри, Цу. , Бикуни, Тэ и Хризантема. [ 85 ]
У Адамса и его жены-японки были сын Джозеф и дочь Сюзанна. В некоторых источниках говорится, что у Адамса были и другие дети от наложниц или любовниц, но в его завещании имена таких детей не были названы. [ 2 ] [ 86 ] Ричард Кокс писал, что переводчик Адамса, «Кошуро», потребовал поддержки сына Адамса «Кауджонса» в 1621 году, после смерти Адамса, и что он также произвел аналогичные выплаты алиментов другому предполагаемому ребенку Адамса. [ 87 ]
В 1623 году убыточная английская торговая фабрика в Хирадо была распущена Ост-Индской компанией, и Кокс отбыл в Англию. Голландцы торговали от имени детей Адамса через корабли Red Seal. Джозеф Адамс унаследовал титул Миура Анджин, стал торговцем и совершил пять путешествий в Кочинчину и Сиам между 1624 и 1635 годами. [ нужна ссылка ]
К 1629 году в Японии выжили только двое из товарищей Адамса из 1600 года: Мельхиор ван Сантворт и Винсент Ромейн спокойно жили в Нагасаки. [ 88 ]
В 1635 году преемник Хидэтады Токугава Иэмицу добился исполнения указа Сакоку о закрытии Японии для внешней торговли; В то время и Иосиф, и Сусанна исчезают из исторических записей. [ 11 ] Предполагается, что, как и все японцы смешанной расы, они были изгнаны в голландскую колонию Батавия (современная Джакарта, Индонезия). [ 12 ]
Историческое наследие и оценки
[ редактировать ]
Ходили слухи, что кости Адамса были взяты на хранение членом семьи или близким другом и перезахоронены в том месте, где сейчас находится Мемориальный парк Уильяма Адамса на холме Сакигата, Хирадо. [ 79 ] В 1931 году была раскопана могила, обозначенная как семейная гробница Миура, и обнаруженные там останки скелетов предположительно принадлежали Адамсу, но без доказательств ДНК это не могло быть подтверждено с уверенностью. Позже останки были помещены в керамическую погребальную урну периода Сёва и перезахоронены под надгробием, посвященным Миуре Анджину. [ 79 ]
Урна, соответствующая описанию 1931 года. [ 79 ] был раскопан в 2017 году. [ 89 ] В 2019 году японские археологи объявили об обнаружении на этом месте костей, предположительно принадлежавших Адамсу. [ 90 ] Последующий анализ мтДНК показал, что митохондриальная ДНК Адамса, вероятно, принадлежит к гаплогруппе H. Анализ также показал такие аспекты, как пищевые привычки и стиль захоронения, которые соответствовали Адамсу. [ 79 ] В апреле 2020 года Токийский университет провел убедительную судебно-медицинскую экспертизу костей и подтвердил, что это могила Уильяма Адамса. [ 89 ] [ 91 ]
Современная французская история и литературный критик Мишель Фуко пересказали историю Адамса в «Дискурсе о языке» . По мнению Фуко, эта история воплощает один из «великих мифов европейской культуры», а идея о том, что простой моряк мог преподавать математику японскому сёгуну, показывает разницу между открытым обменом знаниями в Европе и секретным контролем. знаний в условиях «восточной тирании». На самом деле, однако, Адамс был не просто моряком, а главным штурманом флота, и его ценность для сёгуна заключалась в его практических знаниях в области кораблестроения. [ 92 ]
Посмертные награды
[ редактировать ]- Город в Эдо (современный Токио), Анджин-тё (на территории современного Нихонбаши ) был назван в честь Адамса, у которого там был дом. Анджин-тё больше не существует в Нихонбаши и теперь известен как Нихонбаши Муромати 1-Тёме. Однако в Муромати 1-Тёме улица Анджин-дори по-прежнему носит имя Адамса. [ 93 ]
- Железнодорожная станция Анджинзука в его бывшей вотчине, Хеми, в современной Йокосуке, и близлежащая деревня. [ который? ] были названы в его честь.
- В городе Ито , Сидзуока , ежегодно 10 августа проводится фестиваль Миура Анджин. На набережной в Ито стоит памятник Адамсу. Рядом с ним находится мемориальная доска со стихотворением Эдмунда Бландена «Гражданам Ито», которое отмечает достижение Адамса. [ нужна ссылка ]
- В городе, где родился Адамс, Джиллингеме , каждый сентябрь с 2000 года проводится фестиваль Уилла Адамса. [ 94 ] С конца 20 века Ито и Йокосука стали городами-побратимами Джиллингема.
- Памятник Адамсу был установлен на Уотлинг-стрит в Джиллингеме, Кент, напротив Дарланд-авеню. Памятник был открыт 11 мая 1934 года Цунэо Мацудайра GCVO, послом Японии при дворе Сент-Джеймса . [ нужна ссылка ]
- Кольцевая развязка под названием Уилл Адамс, оформленная в японском стиле, рядом с памятником Адамсу в Джиллингеме, с двумя дорогами, названными в честь городов-побратимов Джиллингема: «Ито-Уэй» и «Йокосука-Уэй». [ нужна ссылка ]
- Таунхаус Уилла Адамса до сих пор существует в Хирадо. В настоящее время это кондитерская « Цутая» по адресу Кихикидачи, 431. Он известен как Анджин-но Яката (Дом Анджина). [ 95 ]
- У Адамса есть второй мемориальный памятник на месте его резиденции в Хеми. Состоящий из пары хокёинто , туфовый мемориал справа принадлежит Адамсу, а андезитовый слева — его жене. Памятники были установлены его семьей в соответствии с его завещанием, а в 1923 году это место было объявлено Национальным историческим памятником . [ 96 ]
Популярная культура
[ редактировать ]- Джеймс Клавелл основал свой бестселлер « Сёгун» (1975) на жизни Адамса и изменил имя своего главного героя на « Джон Блэкторн ». Он был адаптирован в различных формах:
- 1980, мини-сериал NBC , Сёгун. [ 97 ]
- 1989, как видеоигра « Сёгун Джеймса Клавелла».
- 1990, бродвейская постановка, «Сёгун: мюзикл».
- 2024, как сериал FX , Сёгун
- Мурасаме Тацумаса, более известный под своим именем при рождении Якоб Себастьян Бьорк, шведский актер с японским гражданством, сыграл роль Уильяма Адамса в Дзидайгэки исторической телевизионной драме 2023 года «Что ты будешь делать, Иэясу?» . [ 98 ]
На основе Адамса было множество более ранних художественных и научно-популярных произведений.
- Уильям Далтон написал Уилл Адамс, «Первый англичанин в Японии: романтическая биография» (Лондон, 1861 г.). [ 99 ]
- Ричарда Блейкера «Наблюдатель за иглами» (Лондон, 1932) — наименее романтичный из романов; он сознательно попытался демифологизировать Адамса и написать тщательное историческое художественное произведение. [ 99 ]
- В фильме Джеймса Шерера «Пилот и Сёгун» (1935) драматизируется серия инцидентов, основанных на жизни Адамса. [ 99 ]
- Американец Роберт Лунд написал «Дайши-сан» (Нью-Йорк, 1960). [ 99 ]
- В фильме Кристофера Николь « Повелитель золотого веера» (1973) Адамс изображен сексуально неудовлетворенным в Англии и освобожденным, живя в Японии, где у него было множество встреч. Произведение считается легкой порнографией. [ 99 ]
- В 2002 году вышла Джайлза Милтона историческая биография «Самурай Уильям» (2002). [ 100 ] основан на исторических источниках, особенно на дневнике Ричарда Кокса. [ нужна ссылка ]
- 2002 года В альтернативном историческом романе Правила Британией» « Гарри Горлицы Адамс кратко появляется, пилотируя грузы и пассажиров между Англией и Остенде , которые на этой временной шкале являются марионеточными государствами Империи Габсбургов. [ нужна ссылка ]
- Во втором сезоне « Героев » история, происходящая в Японии эпохи самураев, рассказывает об англичанине, который, кажется, основан на Адамсе. [ нужна ссылка ]
- Серия книг под названием « Молодой самурай» рассказывает о молодом английском мальчике, который потерпел крушение в Японии и которого обучают самураю. [ нужна ссылка ]
- Адамс также служит образцом главного героя в для PlayStation 4 серии видеоигр Nioh и ПК (2017) и неигрового персонажа в гибридной игре-приквеле и сиквеле (2020), но с элементами сверхъестественного и исторической фантастики. В отличие от исторического Уильяма Адамса, в игре он изображен ирландцем. По состоянию на конец второй игры, через некоторое время после того, как ему удалось арестовать испанку Марию, он женился на Окацу и имел англо-японского сына по имени Джозеф, унаследовавшего дух-хранитель своей матери. [ нужна ссылка ]
- Эта версия также появилась в Warriors кроссовере серии Warriors All-Stars . [ нужна ссылка ]
Истоки западной мифологии
[ редактировать ]
По словам профессора Дерека Массареллы из Университета Тюо в Токио , об Адамсе в значительной степени забыли в Англии до тех пор, пока в 1872 году открытие его предполагаемой гробницы в Японии не привело к распространению мифов и гиперболических историй. Вскоре общественность в Англии была смущена отсутствием собственного памятника или мемориала Адамсу в Англии; после многих лет лоббирования в 1934 году в Джиллингеме были установлены мемориальные часы в честь Адамса. Брошюра, посвященная этому событию, включает изображение Адамса, выполненное художником, которое Массарелла отвергает как полную выдумку. Что касается гробницы, вызвавшей ажиотаж, Массарелла, написав за два десятилетия до судебно-медицинского исследования мтДНК , заключает, что она, скорее всего, не имеет никакого отношения к Адамсу. [ 101 ]
Описание
[ редактировать ]Помимо спекулятивных образов ( § Происхождение западной мифологии ), существует один подтвержденный рисунок Адамса того времени: «Это производный рисунок Уильяма Адамса, который, по-видимому, основан на эскизе, приписываемом Дороти Бермингем, на основе описания, данного Мельхиором фон Сантвоорт. Оригинальный рисунок можно найти в Морском музее Роттердама, специалист которого Марсель Крун считает, что он относится ко времени Адамса. Копия хранится в Бодлианском музее. Библиотека Оксфордского университета». [ 102 ]
Галерея
[ редактировать ]-
Уильям Адамс с даймё (феодалом) и их сопровождающими
-
Уильям Адамс встречает Токугаву Иэясу в идеализированном изображении 1707 года.
-
Справа: «Памятник на месте резиденции Уильяма Адамса (написанного как Миура Анджин), район Тюо, Токио.
См. также
[ редактировать ]
- Англо-японские отношения
- Хасекура Цуненага
- Эрнест Мейсон Сатоу
- Список самураев иностранного происхождения в Японии
- Список жителей Запада, посетивших Японию до 1868 года
Приложение
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ↑ не так много Генри Смит утверждал, что свидетельств о его феодальном владении в 250 коку . Таким образом, Смит утверждал, что статус Адамса как самурая был более «почетным». [ 6 ]
- ^ Однако правдивость этого утверждения иезуита была подвергнута сомнению современным историком Томасом Рундаллом, поскольку упомянутый иезуит не упомянул о такой экспедиции в своем автобиографическом письме, написанном во время его пребывания в Японии; из его формулировки следует, что путешествие 1598 года было его первым контактом с голландцами. Источник-иезуит, возможно, ошибочно приписал Адамсу заявление одного из голландских членов команды Жака Маху , который находился на корабле Яна Рейпа во время путешествия, в ходе которого был открыт Шпицберген . [ 17 ]
- ↑ Миура происходит от названия территории в Японии, а Анджин означает пилот . [ 37 ]
- ↑ Адамс здесь называет Токугаву Иэясу «Императором»; однако это был не его титул. Иэясу был сёгуном, служившим под началом императора Го-Ёзэя .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Хироми Роджерс (2016). Анджин – Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564–1620 гг . Издательство Амстердамского университета. п. 121. дои : 10.2307/j.ctt1s17nr3 . ISBN 978-1-898823-22-3 . JSTOR j.ctt1s17nr3 .
Брак Адамса с Юки был организован Мукаем Сёгеном, уполномоченным сёгуном. Официальных данных о том, что у Магоме Кагею была дочь, нет, и считается, что он усыновил Юки, свою служанку, для женитьбы на Адамсе и для продвижения своей торговой деятельности. Первоисточник Нисияма Тосио – Аомэ-но-соданьяку, леясу-то-Анджину.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Уильям Адамс – от Джиллингема до Японии» . Британская библиотека . 16 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2018 г.
- ^ Уильям Адамс и раннее английское предприятие в Японии, Энтони Фаррингтон и Дерек Массарелла.
- ^ Перейти обратно: а б «Центр знаний VOC – Роттердамская палата» . VOC-Kenniscentrum (на голландском языке).
- ^ Фергюссон, Найл. Восхождение денег (изд. 2009 г.). Лондон: Книги Пингвина. п. 129.
- ^ Генри Смит (1980 , стр. 7)
- ^ Александр Беннетт (2018). ЯПОНИЯ Полное руководство по самураям: взгляд изнутри на японские боевые искусства и выживание в стране бусидо и дзен . ISBN 978-4-8053-1375-6 . OCLC 1038661169 .
- ^ Уорд, Харуко Навата (10 марта 2015 г.). Япония и Европа: христианский век, 1549-1650 (Отчет). Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/обо/9780195399301-0286 .
- ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, ISBN 978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Рауш, Франклин (3 марта 2014 г.). Насилие против католиков в Восточной Азии: Япония, Китай и Корея с конца шестнадцатого века до начала двадцатого века . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199935420.013.002 .
- ^ Перейти обратно: а б с Тиг, Энтони Грэм. «Уильям Адамс» . Университет Соганг . Архивировано из оригинала 15 сентября 2015 года . Проверено 13 июня 2016 г.
Брат Антоний Тэзе
- ^ Перейти обратно: а б Хироми Роджерс (2016 , стр. 266)
- ^ Мизуно, Фузуки; Исия, Кодзи; Мацусита, Масами; Мацусита, Такаюки; Хэмпсон, Кэтрин; Хаяши, Мичиган; Токанай, Фуюки; Куросаки, Кунихико; Уэда, Синтаро (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии » Научные отчеты 10 (1): 21651. Бибкод : 2020НатСР..1021651М . дои : 10.1038/ s41598-020-78723-2 ISSN 2045-2322 . ПМЦ 7729870 . ПМИД 33303940 .
- ^ Уильям Далтон, Уилл Адамс, Первый англичанин в Японии , (1861) предисловие, страница vii
- ^ Перейти обратно: а б с д и Милтон (2011) [ нужна страница ]
- ^ Милтон 2011 , с. 57.
- ^ Томас Рудалл (2010). Рассказы о путешествиях на северо-запад в поисках пути в Китай и Индию (1849 г.) . Издательство Кембриджского университета. п. xiv-xv, хх . Проверено 16 июля 2024 г.
- ^ Покупки, Сэмюэл (1905). Гаклуит Постум, или закупает своих паломников . Том. 2. Глазго: Джеймс Маклехоз и сыновья. п. 327 . Проверено 14 мая 2018 г.
- ^ Азия в создании Европы, Том 3, Дональд Фредерик Лах, Эдвин Дж. Ван Клей, стр. 441
- ^ Городской архив Амстердама, NA 5057-93, ф. 89-92, нет. Дж. Ф. Брюйнинг; транскрипция Р. Купман, Заандам
- ^ Хендрик Доефф , Воспоминания о Японии , ориг. Воспоминания из Японии , 1833 год.
- ^ ПУТЕШЕСТВИЕ МАХУ И КОРДОВ ЧЕРЕЗ ПРОЛИВЫ МАГАЛЯНШ В ЮЖНУЮ АМЕРИКУ И ЯПОНИЮ 1598—1600, с. 31
- ^ Самурай Уильям: Авантюрист, открывший Японию , Джайлз Милтон
- ^ Перейти обратно: а б с Самурай Уильям: Искатель приключений, открывший Японию , Джайлз Милтон
- ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла... Дирка Дж. Барревельда, стр. 70
- ^ Виллоз-Эгнор, Жанна (15 октября 2018 г.). «Дать голландцам зачем в 1599 году» . Блог моряков . Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года . Проверено 11 марта 2021 г.
- ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла ... Дирка Дж. Барревельда, стр. 72
- ^ Голландское открытие Японии: правдивая история знаменитого произведения Джеймса Клавелла ... Дирка Дж. Барревельда, стр. 74
- ^ Ф. К. Видер, изд., Путешествие Маху и Де Кордеса через пролив Магальяйнш в Южную Америку и Японию, 1598–1600 гг. (Работы опубликованы Linschoten Vereeniging, XXI–XXIII, Гаага, 1923–1925).
- ^ Кембриджская географическая серия Бертрама-Хьюза Фармера, стр. 51
- ^ Эрнст ван Вин, Распад или поражение? : исследование упадка Португалии в Азии 1580–1645 гг. , диссертация Лейденского университета, 2000 г., гл. 8 фн. 14.
- ^ «Обруч» . Археосусмарин. 24 сентября 2015 года . Проверено 8 марта 2024 г.
- ^ Кейн, Херб Кавайнуи (1996). «Манильские галеоны». В Бобе Дае (ред.). Гавайские хроники: история острова со страниц журнала Гонолулу . Том. И. Гонолулу: Издательство Гавайского университета . стр. 25–32. ISBN 0-8248-1829-6 . Хотя автор книги связывает сообщаемый фрагмент устной гавайской истории с испанскими манильскими галеонами , как время (за восемь поколений до прибытия Джеймса Кука в 1779 году), так и количество моряков, оставшихся на Гавайях (семь), также указывают на связь с Уильямом. Путешествие Адама возможно.
- ^ «Письма, написанные английскими жителями Японии в 1611–1623 годах, с другими документами об английских торговых поселениях в Японии в семнадцатом веке» . Токио Санкша. 13 мая 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Роджерс, Хироми (23 апреля 2024 г.). Анджин - Жизнь и времена самурая Уильяма Адамса, 1564-1620 гг. Как видно глазами японцев . Книги Возрождения. ISBN 978-1-898823-85-8 .
- ^ Перейти обратно: а б с Письма, написанные английскими резидентами в Японии, 1611-1623 гг., с другими документами об английских торговых поселениях в Японии в семнадцатом веке , Н. Мураками и К. Муракава, ред., Токио: Санкоша, 1900, стр. 23- 24. Орфография модернизирована.
- ^ Перейти обратно: а б с Мизуно, Фузуки; Давай, Кодзи; Мацусита, Масами; Мацусита, еще нет; Хэмпсон, Кэтрин; Хаяси, Мичико; Токанай, Фуюки; Куросаки, Кунихико; Уэда, Синтаро (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии» . Научные отчеты . 10 (1): 21651. doi : 10.1038/s41598-020-78723-2 . ПМЦ 7729870 . ПМИД 33303940 .
- ^ Нуссбаум, Луи Фредерик и др. (2005). «Хатамото» в Японской энциклопедии , стр. 297. , с. 297, в Google Книгах ; Обратите внимание: Луи-Фредерик — это псевдоним Луи-Фредерик Нуссбаум, см. авторитетный файл Deutsche Nationalbibliothek, заархивированный 24 мая 2012 г. на archive.today .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Письмо Уильяма Адамса Бантаму, 1612 г.
- ^ Хироми Роджерс (2016 , стр. 173–176)
- ^ Фуджино Тамоцу (Тасуси Фуджино) (1995 г. сёгунат ( Правительство на японском языке) Синджиндзин Ораиша, стр. 53. Проверено 15 июля 2024 г. Токугава и Ссылки:
- Китадзима Масамото (редактор), «Все о Токугаве Иэясу» (Синдзинбуцу Ораиша, 1983)
- Синджинбуцу Ораиша, «Читатель Токугава Иэясу» (Синджинбуцу Ораиша, 1992)
- Ники Кеничи, «Токугава Иэясу» (Тикума Шобо, 1998)
- Хонда Таканари, «Окончательное издание Токугавы Иэясу» (Ёсикава Кобункан, 2010)
- Овада Тецуо , «Подробные иллюстрированные хроники Иэясу» (Синдзинбуцу Ораиша, 2010)
- ^ «Краткая информация о вассалах Токугавы. Организационная структура, которую установил Иэясу, состав его вассалов и их изменения ». Логотип сайта (на японском языке, 2023 г.) . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ «Любовь (1598)» . Сайт VOC (на голландском языке). Яап ван Овербек, Вагенинген . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Роджерс, с. 159.
- ^ Милтон 2011 , [1] .
- ^ Роджерс, стр. 166-171.
- ^ Роджерс, с. 187.
- ^ Роджерс, стр. 173-174.
- ^ Роджерс, стр. 180-182.
- ^ Роджерс, с. 192.
- ^ Роджерс, стр. 200-202.
- ↑ Разрешение с красной печатью было вновь обнаружено в 1985 году профессором Хаяси Нозому в Оксфордской Бодлианской библиотеке . Ссылка
- ^ Роджерс, с. 210.
- ^ Роджерс, с. 217.
- ^ Милтон, Джайлз (18 января 2003 г.). Самурай Уильям: англичанин, открывший Японию . Фаррар, Штраус и Жиру. п. 265. ИСБН 978-0-374-70623-4 . Цитируя Ле П. Валентина Карвальо, SJ
- ^ Мердок, Джеймс; Ямагата, Исо (1903). История Японии Келли и Уолш. п. 500 .
- ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, стр. 1760–1779, ISBN 978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
- ^ Уорд, Харуко Навата (10 марта 2015 г.). Япония и Европа: христианский век, 1549-1650 (Отчет). Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/обо/9780195399301-0286 .
- ^ Куаме, Натали (2020), Мейер, Эрик П.; Вигье, Анн (ред.), «Антихристианский эдикт Судена (1614 г.)» , Энциклопедия историографии: Африка, Америка, Азия: Том 1: исторические источники и жанры (Том 1 и Том 2) , TransAireS, Париж : Иналко Пресс, ISBN 978-2-85831-345-7 , получено 6 марта 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Джон Сарис ; Сэр Эрнест Мейсон Сатоу (1900). Путешествие капитана Джона Сариса в Японию. 1613 . Лондон: Отпечатано для Общества Хаклюйт. [ нужна страница ]
- ^ Роджерс, стр. 211-212.
- ^ Перейти обратно: а б с Дневник Ричарда Кокса, 1617 год.
- ^ Даймон Ватанабэ (Daimon Watanabe) (2023). «Во время осады Осаки Токугава Иэясу поручил людям, ответственным за строительство замка Осака, проанализировать стратегию нападавших». rekishijin (на японском языке). Abc Arc, inc . Получено. 9 Июнь 2024 года .
- ^ Роджерс, с. 221-222.
- ^ Роджерс, с. 223.
- ^ Роджерс, стр. 223-224.
- ^ Роджерс, с. 224.
- ^ Роджерс, с. 229.
- ^ Роджерс, с. 230-231.
- ^ Роджерс, с. 232.
- ^ Роджерс, с. 242.
- ^ Роджерс, стр. 246-249.
- ^ Роджерс, с. 250.
- ^ Роджерс, стр. 251-252.
- ^ Роджерс, с. 257.
- ^ «Уильям Адамс: первый англичанин, достигший Японии и ставший самураем» . japan-experience.com . Проверено 18 июля 2024 г.
- ^ Хэми-тё, Ёкосука-си, Канагава-кен
- ^ Роджерс, с. 262.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Фузуки Мизуно (10 декабря 2020 г.). «Биомолекулярное антропологическое исследование Уильяма Адамса, первого САМУРАЯ из Англии» (PDF) . Природное портфолио . Архивировано из оригинала (PDF) 7 ноября 2021 года.
- ^ «Введение» Уильям Адамс Уильям Адамс 11 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 г.
- ^ Сьюзан Уайз Бауэр (2020). История Света . Том. 3: Раннее Новое время (пересмотренная ред.). Пис-Хилл Пресс. ISBN 978-1-945841-69-9 . Проверено 16 июля 2024 г.
...и спросил: «Что вы думаете об этих миссионерах-иезуитах?» Он спрашивал не того человека! Уильям Адамс...
- ^ Японская вики-страница ja: Уильям Адамс
- ^ Роджерс, с. 235.
- ↑ Крещения, бракосочетания и похороны англиканской церкви 1538–1812 гг., Лондон.
- ^ Перейти обратно: а б Мори, Ёсиказу (1 мая 2016 г.). «Японская жена Анджина Миуры» . www.tamagawa.jp (на японском языке) Проверено 20 апреля 2024 г. .
- ^ Роджерс, стр. 215, 259.
- ^ Роджерс, с. 263.
- ^ Хендрик Доефф , «Воспоминания о Японии», с. 27.
- ^ Перейти обратно: а б «Найдены останки первого британца в Японии» . Британская торговая палата в Японии . 16 мая 2020 г. Архивировано из оригинала 20 января 2021 г.
- ^ Парри, Ричард Ллойд (3 апреля 2019 г.). «Место последнего пристанища моряка, вдохновившего телевизионного сёгуна». Таймс . № 72811. Лондон. п. 3.
- ^ Райалл, Джулиан (16 мая 2020 г.). «Первый англичанин, посетивший Японию, официально признанный почетным самураем» . Телеграф . ISSN 0307-1235 . Проверено 11 марта 2021 г.
- ^ Фуко, Мишель, «Дискурс о языке». в «Археологии знаний» , Pantheon Books, 1972.
- ^ «Руины акупунктуры Миуры, культурные ценности Токио» . www.syugai.metro.tokyo.lg.jp Проверено 11 мая 2021 г. .
- ^ «BBC News - Фестиваль Medway Уилла Адамса отмечает 400-летие торговли Японии» . Новости Би-би-си . 14 сентября 2013 года . Проверено 2 мая 2014 г.
- ^ «Информация о магазине | Хирадо Цутая от Casdos» Проверено . 23 декабря 2021 г. .
- ^ «Говори» [Миура Анджин хака] (на японском языке). Агентство по делам культуры Получено 20 августа.
- ^ О'Коннор, Джон Дж. «ТВ: Сёгун, приключения англичанина в Японии», New York Times. 15 сентября 1980 года.
- ^ «Тацумаса Мурасаме» Мурасаме Тацумаса] [ Архив (на японском языке NHK (Японская радиовещательная корпорация) . Проверено 16 июня 2024 г. ).
- ^ Перейти обратно: а б с д и Генри Смит (1980 , стр. 7–13)
- ^ Джайлз Милтон
- ^ Фаррингтон, Энтони; Массарелла, Дерек (июль 2000 г.). «Уильям Адамс и раннее предпринимательство в Японии» (PDF) . Исследовательский документ LSE STICERD № IS394 . ССНН 1162034 .
- ^ Хироми Роджерс (2016 , стр. Фронтиспис)
Библиография
[ редактировать ]- Самые ранние контакты Англии с Японией , К. У. Хиллари (1905 г.)
- Письма, написанные английскими жителями Японии , под ред. Н. Мураками (1900, содержит «Письма Адамса», перепечатанные из «Мемориалов Японской империи», под редакцией Т. Рундалла, Общество Хаклюта, 1850 г.)
- Дневник Ричарда Кокса с предисловием Н. Мураками (1899 г., перепечатано из Общества Хаклюйт изд. 1883 г.)
- Хилдрет, Ричард , Япония, как она была и есть (1855)
- Джон Харрис , Bibliotheca Navigantium atque Itinerantium (1764), i. 856
- Путешествие Джона Сариса под редакцией сэра Эрнеста М. Сатоу (Общество Хаклюта, 1900)
- Сделки Азиатского общества Японии , xxvi. (сек. 1898 г.), стр. I и 194, где напечатаны четыре ранее неопубликованных письма Адамса;
- Сборник государственных бумаг; Ост-Индия, Китай и Япония. МС. часть его журналов, написанных во время его путешествий в Сиам и Китай, находится в Бодлианской библиотеке в Оксфорде.
- Уильям Адамс и раннее английское предпринимательство в Японии , Энтони Фаррингтон и Дерек Массарелла [2]
- Милтон, Джайлз (2011). Самурай Уильям: искатель приключений, открывший Японию . Хачетт Великобритания. ISBN 978-1-4447-3177-4 .
- Генри Смит (1980). Сёгун: история Японии и западное фэнтези (PDF) . Калифорнийский университет азиатских исследований. п. 7–13 . Проверено 14 июля 2024 г.
- Адамс Пилот: Жизнь и времена капитана Уильяма Адамса: 1564–1620 , Уильям Корр, Curzon Press, 1995 ISBN 1-873410-44-1
- Английская фабрика в Японии 1613–1623 , изд. Энтони Фаррингтона, Британская библиотека, 1991. (Включает все сохранившиеся письма Уильяма Адамса, а также его завещание.)
- Мир в другом месте. Встреча Европы с Японией в шестнадцатом и семнадцатом веках , Дерек Массарелла, издательство Йельского университета, 1990.
- «Воспоминания о Японии» , Хендрик Доефф , ISBN 1-55395-849-7
Твердая копия
[ редактировать ]- «Наблюдатель за иглой: История Уилла Адамса, британский самурай» Ричарда Блейкера
- Слуга сёгуна автора Ричард Теймс. Публикации Пола Норбери, Тентерден, Кент, Англия. ISBN 0 904404 39 0 .
- Самурай Уильям: Англичанин, открывший Японию, Джайлз Милтон; ISBN 978-0-14-200378-7 ; декабрь 2003 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Уильямс Адамс — Голубоглазый самурай, встреча с Анджином
- «Учимся у сёгуна. История Японии и западное фэнтези»
- Уильям Адамс и раннее английское предпринимательство в Японии
- Уильям Адамс – Первый англичанин в Японии , полный текст онлайн, Интернет-архив
- Мемориал Уилла Адамса
- Британская энциклопедия (11-е изд.). 1911. .
- Новая международная энциклопедия . 1905. .
- Хатчинсон, Джон (1892). . Мужчины Кента и Кентишмены (подписная ред.). Кентербери: Кросс и Джекман. стр. 2–3.
- Самурай
- Иностранные самураи в Японии
- 1564 рождения
- 1620 смертей
- Англичане 16 века
- Англичане 17 века
- Японцы XVI века
- Японцы 17 века
- Советники сёгунов Токугава
- Антикатолические активисты
- Антикатолицизм
- Английские эмигранты в Японии
- Английские англиканцы
- Английские моряки
- Хатамото
- Отношения Японии и Великобритании
- Люди из Джиллингема, Кент
- Преследование католиков
- Офицеры Королевского флота
- Моряки на кораблях Голландской Ост-Индской компании
- Международные отношения сёгуната Токугава