Oni
Часть серии о |
Японская мифология и фольклор |
---|
Мифические тексты |
Божества |
Легендарные существа и городские легенды |
Мифические и священные места |
Священные объекты |
Синто и буддизм |
Они ( призрак ) ( / oʊ n i / OH -nee ) — разновидность ёкая , демона , орка , огра или тролля в японском фольклоре . Считается, что они живут в пещерах или глубоко в горах. [ 2 ] Они известны своей сверхчеловеческой силой и связаны с такими силами, как гром и молния. [ 2 ] наряду с их злой природой, проявляющейся в склонности к убийству и каннибализму . Обычно их изображают в виде огромных фигур с одним или несколькими рогами, растущими из головы, массивными зубами и иногда третьим глазом в центре лба. [ 3 ] [ 4 ] Обычно их изображают с кожей красного, синего, черного или желтого цвета, в набедренных повязках из тигра шкуры и с железными дубинками канабо . [ 4 ] У них также есть от трех до шести пальцев на каждой руке и ноге с когтями на концах. [ 5 ] Они могут менять свою внешность, чтобы заставить своих жертв доверять им. Они могут быть мужчинами или женщинами, но на протяжении всей истории они были преимущественно мужчинами. [ 6 ] Женских они иногда называют Ямауба . В маскировке они способны выглядеть как мужчина или женщина, независимо от их пола. [ 7 ] Какими бы чудовищными они ни были, их связывают с принесением удачи и богатства. [ 8 ]
В период Хэйан (794–1185) они часто изображались в японской литературе , например сэцува , как ужасающие монстры, поедающие людей. Ярким изображением они является то, что они едят людей одним глотком, что называется « онихитокучи ». Например, в «Нихон Рёики» , «Сказаниях об Исэ» и «Кондзяку Моногатаришу» , женщина показана съеденной одним глотком они . [ 9 ] Существует теория, что причина, по которой истории об онихитокучи были распространены, заключается в том, что войны, катастрофы и голод, в результате которых люди гибнут или пропадают без вести, интерпретировались как они из другого мира, появляющиеся в настоящем мире и забирающие людей. [ 10 ]
Только когда легенда о Сютэн-додзи была создана , они стали изображать на картинах. [ 11 ] XIV века а Оэяма экотоба ( 大江山絵詞 ) — старейшее из сохранившихся эмакимоно (свиток с изображениями), изображающее Сютэн-додзи . Сютэн-додзи считается самым известным и сильным они в Японии. Легенда о Сютэн-додзи описывается с 14 века в различных видах искусства, традиционных исполнительских искусствах и литературе, таких как , дзёрури , но , кабуки , бунраку и эмакимоно укиё -э . Тати ( японский длинный меч) « Додзигири », которым Минамото-но Ёримицу обезглавил Сютэн-додзи в легенде, теперь обозначен как национальное достояние и один из Тенка-Гокен (Пять величайших мечей под небом). [ 12 ] [ 13 ]
Это популярные персонажи японского искусства , литературы и театра. [ 14 ] и появляются как стандартные злодеи в известных сказках Момотаро ( «Персиковый мальчик »), Иссун-боси и Кобутори Дзисан . Хотя они описывались как устрашающие существа, в современной культуре они стали более укрощенными, поскольку люди рассказывают о них менее пугающие истории, такие как Маска Они и Красный Они, который плакал .
Этимология, изменение значения
[ редактировать ]Они , написанное на кандзи 鬼, читается в Китае как гуй ( пиньинь ) , что означает нечто невидимое, бесформенное или потустороннее, другими словами, «призрак» или «душу мертвого». С другой стороны, японский словарь Вамё Руиджусо ( 和名類聚抄 ), написанный в Японии в 10 веке, объяснил происхождение слова они как искажение он/ону ( 隠 ) , что означает «прятать». В словаре объяснили, что Они скрыты и не хотят проявляться. Когда иероглиф 鬼 впервые появился в Японии, он произносился как ки ( キ ) в онъёми . [ 11 ] [ 15 ] [ 16 ]
Иероглиф 鬼 со временем изменился в Японии и стал самостоятельным, и между японским они ( 鬼 ) и китайским гуй (鬼) есть существенные различия. Китайский гу обычно относится к бестелесным духам умерших и не обязательно является злыми. Обычно они обитают в подземном мире, но те, у кого есть злоба, иногда появляются в человеческом мире и преследуют их, и даосские священники и другие люди использовали свои сверхъестественные силы, чтобы истребить их. Японские они ( 鬼 ) , с другой стороны, являются злыми существами, которые обладают субстанцией, живут в определенных местах человеческого мира, например, в горах, имеют красные или синие тела с рогами и клыками, вооружены канабо (металлическими дубинками) , и его можно физически убить, порезав японскими мечами . [ 17 ] [ 11 ] [ 15 ]
«Идзумо -но Куни Фудоки» ( 出雲国風土記 ) и «Нихон Сёки» ( 日本書紀 ) являются самыми ранними письменными примерами они как сущностей, а не души мертвых. В «Идзумо-но Куни Фудоки» , составление которого началось в 713 году, рассказывается история одноглазого они , съевшего человека. Нихон Сёки шляпе ( каса ) в , завершенный в 720 году, рассказывает об они , наблюдающем за похоронами императора Саймэя с вершины горы Асакура. Считается, что иероглиф 鬼 читался как они , когда « Нихон Сёки» было завершено. [ 15 ] а также читалось как ками , моно и сико в период Хэйан. В Konjaku Monogatarishū ( Английская энциклопедия ) символ 鬼 читается как моно . Лишь в конце периода Хэйан чтение они для иероглифа 鬼 стало почти универсальным. [ 16 ]
Особенно могущественные они можно описать как кисин или кидзин (буквально «бог они»; «ки» — альтернативное прочтение иероглифа «они»), термин, используемый в японском буддизме для обозначения гневных божеств .
Они , которые были синкретизированы с индуистско - буддийскими , пожирающие людей существами, такими как якша и ракшаса , и стали они мучили грешников в качестве стражей ада ( Дзигоку ), вынося приговоры, вынесенные судьей ада, королем Ямой (Энма Дайо). Голодные призраки, называемые гаки (餓鬼), также иногда считаются разновидностью они (кандзи «ки» 鬼 также читается как «они»). Соответственно, злая душа, не подлежащая реабилитации, превращается в Они после смерти . Только самые худшие люди при жизни превращаются в Они , и именно они создают проблемы среди людей, как представлено в народных сказках.
Некоторые ученые даже утверждали, что они были полностью концепцией буддийской мифологии.
Они приносят на землю бедствия, вызывая войны, чуму/болезни, землетрясения и затмения. Они обладают разрушительной силой молнии и грома, которая наводит ужас на людей своими звуковыми и визуальными эффектами.
Происхождение
[ редактировать ]Большая часть японского фольклора взята из « Кодзики» («Кодзики», «Записи о древних событиях» или «Описание древних дел») и «Нихонги» (Нихонги, «Японские хроники»). Эти истории представляют собой историю и развитие Японии в древние времена. В начале времени и пространства Такамагахара возникла (Такамагахара, «План Высшего Неба» или «Высокий План Неба») вместе с тремя божественными существами Аменоминакануши (天ノОННАКАНАСИ, Центральный Мастер или «Повелитель» Августейший Центр Небес»), Такамимусуби (高みうすひぎん, «Высший Создатель») и Камимусуби (Божественный Создатель, Божественный Создатель). [ 18 ] Эти три божественных существа были известны как Ками . [ 19 ] и всех троих иногда называют Котоамацуками (別天神, буквально «различающие небесные ками»). Они проявили всю вселенную. [ 19 ] Позже к ним присоединились еще двое Ками, Умашиашикабихикодзи (Энергия) и Аменотокотачи (Небеса).
Наконец, два меньших Ками были созданы, чтобы основать землю, Идзанаги (Идзанаги/Идзанаги/Идзанаги, что означает «Тот-кто-приглашает» или «Мужчина-кто-приглашает») и Идзанами (Идзанами означает «Она-кто») - приглашает» или «Женщина, которая приглашает»). [ 20 ] Эти двое были братом и сестрой. Они также женаты и имеют много детей, одним из которых является Кагуцучи (カグツチ, Огонь). [ 21 ] При рождении Кагуцучи смертельно ранил Идзанами, которая после ее смерти отправилась к Ёми (Ёми, Ёми но Куни, Мир Тьмы). [ 22 ] и превратился в Ками смерти. [ 23 ] Идзанами, давшая жизнь в физическом мире, продолжила делать это и в подземном мире, в конечном итоге создав самых первых Они.
Демонические ворота
[ редактировать ]Согласно китайскому даосизму и эзотерическому оммёдо , путям инь и ян , северо-восточное направление называется кимоном ( 鬼門 , «врата демона») и считается неудачным направлением, через которое проходят злые духи. Из-за того, что двенадцать зодиакальных животных были расположены по сторонам света, кимон также был известен как уситора (丑寅), или « Бык- Тигр направление ». Одна из гипотез состоит в том, что рога и набедренная повязка из тигровой шкуры Они бычьи возникли как визуальное изображение этого термина. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]
Храмы часто строятся обращенными в этом направлении, например, Энряку-дзи был намеренно построен на горе Хиэй , которая находилась в направлении кимона (северо-восток) от Киото, чтобы охранять столицу, и аналогичным образом Канэй-дзи был построен в этом направлении. из замка Эдо . [ 27 ] [ 28 ]
Однако скептики сомневаются, что это мог быть первоначальный проект храма Энряку-дзи, поскольку храм был основан в 788 году, за шесть лет до того, как Киото стал столицей, и если правящий класс был настолько привержен фэн-шуй , последующее северо-восточное перенос столицы из Нагаока-кё в Киото, безусловно, был бы табу. [ 29 ]
Японские здания иногда могут иметь L-образные углубления на северо-востоке для защиты от они. Например, стены, окружающие Императорский дворец в Киото, имеют зазубрины в этом направлении. [ 30 ]
Традиционная культура
[ редактировать ]Традиционный обычай бросания бобов для изгнания они практикуется во время фестиваля Сэцубун в феврале. В нем люди разбрасывают жареные в помещении или за пределами дома и кричат « сото! Фуку ва учи! » соевые бобы ва Они сильный борец. [ 31 ] [ 32 ]
Этот обычай зародился среди аристократов и самураев в период Муромати (1336–1573). Согласно Айносё (壒嚢鈔), [ 33 ] словарь, составленный в период Муромати, происхождение этого обычая — легенда X века времен правления императора Уда . Согласно легенде, монах на горе Курама бросил жареные бобы в глаза они, чтобы они вздрогнули и обратились в бегство. Другая теория состоит в том, что происхождение этого обычая лежит в слове 豆 ( мамэ ) , что означает боб. Объяснение заключается в том, что по-японски まめ, マメ ( мамэ ) также может быть записано как 魔目 ( мамэ ) , что означает «глаз дьявола», или 魔滅 ( мамэцу ) , что означает «уничтожить дьявола». В период Эдо (1603–1867) этот обычай распространился на синтоистские святыни , буддийские храмы и среди широкой публики. [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]
В этом сезоне в префектуре Тоттори обереги из листьев падуба и сушеных головок сардин. в качестве защиты от Они используются [ 37 ] [ 38 ]
В Японии также есть известная игра под названием они гокко ( 鬼ごっこ ) , которая похожа на игру в салки , в которую играют дети западного мира. Игрока, который является «этим», вместо этого называют «они». [ 39 ] [ 40 ]
Они фигурируют в японских детских сказках, таких как Момотаро ( «Персиковый мальчик »), Иссун-боси и Кобутори Дзисан .
Новое время
[ редактировать ]В более поздние времена они утратили часть своей изначальной злобы. [ нужна ссылка ] а иногда берут на себя более защитную функцию. Например , мужчины в костюмах они часто проводят японские парады , чтобы развеять невезение.
Японские здания иногда включают в себя черепицу с лицом они, называемую онигавара ( 鬼瓦 ) , которая, как полагают, отгоняет неудачу, во многом подобно горгульям в западной традиции. [ 41 ]
Многие японские идиомы и пословицы также упоминают они. Например, выражение «Оя ни нину ко ва они но ко» (перевод: «Ребенок, который не похож на своих родителей, является ребенком Они ») может использоваться родителем, чтобы наказать плохо себя ведущего ребенка. [ 42 ]
Их можно использовать в рассказах, чтобы напугать детей и заставить их подчиняться из-за их гротескного внешнего вида, дикого поведения, а также того, как они могут съесть людей одним глотком. [ 43 ]
Истории
[ редактировать ]- Момотаро, персиковый мальчик , [ 44 ] Это хорошо известная история о пожилой паре, которая, к несчастью, так и не смогла зачать ребенка, но они нашли гигантский персик, который чудесным образом подарил им мальчика. По мере того, как мальчик растет, он узнает об острове демонов, где людей захватывают и, после того как у них отбирают деньги, держат в качестве рабов и источника пищи. Момотаро отправляется в путешествие на остров со специально приготовленными для него пирожными, и по пути он встречает собаку, обезьяну и фазана, которые объединяются с ним, чтобы победить демонов на острове, и однажды демоны вывезены, они возвращают сокровища и возвращают их законным владельцам. Момотаро и его товарищи, достигнув своей цели, возвращаются в свои дома.
- Oni Mask [ 45 ] Это история о том, как молодая девушка идет работать в дамский дом, чтобы заработать деньги для своей больной матери. Она разговаривает с маской лица своей матери, когда заканчивает работу, чтобы успокоиться. Однажды любопытные коллеги видят маску и решают разыграть ее, надев маску они вместо маски матери. Увидев маску Они, она воспринимает это как знак того, что ее матери становится хуже и ей не становится лучше, поэтому она уходит, предупредив своего босса. После попытки бежать к матери ее отвлекают мужчины, играющие в азартные игры у костра. Мужчины ловят ее и игнорируют ее просьбы отпустить ее к матери и вместо этого заставляют смотреть на огонь, чтобы он не погас во время игры. Пока она разжигает огонь, она решает надеть маску Они, чтобы защитить себя от пламени. В этот момент мужчины видят только ярко освещенного Они сквозь красное светящееся пламя и в ужасе убегают, не забрав денег. Девушка, убедившись, что огонь не погаснет, собирает деньги и ждет, пока мужчины вернутся за ними, но со временем вспоминает, что собиралась навестить мать, и бежит к ней. Находясь дома, она видит, что ее мать здоровее, чем раньше, и благодаря деньгам, оставленным игроками, у нее есть достаточно денег, чтобы заботиться о ней, не возвращаясь к работе в дамском доме.
- Красный Они, который плакал [ 46 ] это история двух они: одного красного, другого синего. Красный хочет подружиться с человечеством, но они этого боятся, из-за чего красные они плачут. Зная, чего хочет красный они, синий они разрабатывает план, как сделать себя злодеем, нападая на дома людей и позволяя красным они спасти людей от синих, делая красного они героем в глазах людей. . После того, как люди видят, что красные они защищают их от синих, они решают, что красный — хороший они, с которым они хотели бы подружиться, чего и хотел красный. Увидев этот разговор, синие Они решают уйти, чтобы не вызывать недопонимания у людей. Когда красный они решает пойти домой к своему другу, синему они, он замечает, что синий они ушел, понимает, что синий они сделал для него, и плачет от прикосновения к заботливости и чудесной дружбе синего они.
Галерея
[ редактировать ]-
Новые формы тридцати шести призраков : Лорд Саданобу ( Фудзивара-но Тадахира ) угрожает демону (Они) во дворце ночью, напечатанное Цукиока Ёситоси (1839–1892).
-
Новые формы «Тридцати шести призраков» : Омори Хикошичи переносит женщину через реку; при этом он видит, что в ее отражении есть рога. Укиё-э, напечатано Цукиока Ёситоши.
-
Они в одежде паломника. Период Токугава . Висящий свиток , бумага, чернила и цвет. 59,2 на 22,1 см (23,3 × 8,7 дюйма)
-
Изображение они, повторяющего буддийскую молитву. Они (огр или демон) одет в одежды странствующего буддийского священника. У него есть гонг, ударник и хогачо (буддийский подписной лист). Каванабэ Кёсай, 1864 год.
В популярной культуре
[ редактировать ]Они остается очень популярным мотивом в японской массовой культуре. Их разнообразное современное изображение иногда основано только на одной или двух отличительных чертах, которые отмечают персонажа как они, таких как рога или характерный цвет кожи, хотя в противном случае персонаж может казаться человеком, лишенным традиционно устрашающих или гротескных черт они. Контекст они в популярной культуре столь же разнообразен, например, он появляется в мультфильмах, видеоиграх и используется в качестве коммерческих талисманов. [ нужна ссылка ]
- В серии игр Touhou Project есть несколько персонажей, основанных на они, таких как Суйка Ибуки, который также анимирован и поет популярную песню «We Are Japan Goblin». [ 47 ] пример современной популярной культуры, изображающей они гораздо менее угрожающими, чем в прошлом.
- Символ эмодзи Юникода U+1F479 (👹) представляет собой они под именем «Японский огр».
- Шутер от первого лица Overwatch имеет скин на тему Они для своего персонажа Гэндзи . [ 48 ]
- В японской ролевой игре ужасов Ao Oni главный они изображен как сине-фиолетовое существо с большой головой и человеческими чертами лица. В последующей экранизации 2014 года они радикально преобразовываются, чтобы выглядеть более чудовищными и пугающими, в то время как в аниме-адаптации 2016 года они остаются верными своему первоначальному виду.
- Хэви-метал группа Trivium изображает маску они на обложке своего альбома Silence in the Snow . Маска также появилась на обложке их сингла « Until the World Goes Cold » и в клипе на эту песню. [ 49 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Сингер, Р. (1998). Эдо — Искусство в Японии, 1615-1868 гг . Национальная художественная галерея. п. 37.
- ^ Jump up to: а б Рейдер. Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Университетское издательство Колорадо. стр. 29–30.
- ^ Рейдер. Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Университетское издательство Колорадо. стр. 29–30.
- ^ Jump up to: а б «Они». Справочник по японской мифологии Майкла Ашкенази, ABC-CLIO, 2003, стр. 230–233.
- ^ Рейдер. Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Университетское издательство Колорадо. п. 34.
- ^ Рейдер. Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Университетское издательство Колорадо. стр. 24–25.
- ^ Рейдер. Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Университетское издательство Колорадо. п. 43.
- ^ Рейдер. Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Университетское издательство Колорадо. стр. 52–54.
- ^ Энсуке Конно [на японском языке] (1981 Нихон Кайдансю Ёкай хен (Нихон Кайдансю Ёкай хен) . Шакай Сисося стр. 190–101. , 978-4-390-11055-6 .
- ^ Такаси Окабе [на японском языке] (1992. Полный список японских мифов и легенд (Нихон Синва Денсецу Соран) . Синджинбуцу Орайша , стр. 245. ncid: BN08606455.
- ^ Jump up to: а б с Наото Ёсикай [на японском языке] (10 января 2023 г.). История «Они» (на японском языке). Женский колледж свободных искусств Дошиша . Архивировано из оригинала 23 января 2023 года . Проверено 14 мая 2023 г.
- ↑ Тенка Госворд «Додзигири Ясуцуна», победивший Сютэн Додзи Наоя, Музей японских мечей, Нагоя, Мир Тоукен.
- ^ Сютэн-додзи .
- ^ Лим, Ширли; Линг, Эми (1992). Чтение литературы азиатской Америки . Издательство Университета Темоле. п. 242. ИСБН 978-0-87722-935-3 .
- ^ Jump up to: а б с Тору Яги [на японском языке] (12 мая 2023 г.). Как появилось понятие «они»? (на японском языке). Рекишидзин. Архивировано из оригинала 12 мая 2023 года . Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ Jump up to: а б призрак (на японском языке). Знания Японии. Архивировано из оригинала 15 мая 2023 года . Проверено 15 мая 2023 г.
- ^ «Они» с формой и «Они» без формы. (на японском языке). Ассоциация японо-китайской дружбы. 1 марта 2021 года. Архивировано из оригинала 20 ноября 2022 года . Проверено 14 мая 2023 г.
- ^ Льюис, Скотт. Японская мифология . стр. Loc 115 Kindle.
- ^ Jump up to: а б Льюис, Скотт. Японская мифология . стр. Loc 130 Kindle.
- ^ Льюис, Скотт. Японская мифология . стр. Loc 153–176 Kindle.
- ^ Льюис, Скотт. Японская мифология . стр. Loc 176-298 Kindle.
- ^ Льюис, Скотт. Японская мифология . стр. Loc 298-351.
- ^ Льюис, Скотт. Японская мифология . стр. Loc 454 Kindle.
- ^ Гастингс, Джеймс (2003). Энциклопедия религии и этики . Том. Часть 8. Издательство Кессинджер. п. 611. ИСБН 978-0-7661-3678-6 .
- ^ Рейдер (2010) , с. 7.
- ^ Фостер (2015) , с. 119.
- ^ Хэвенс, нормандский кебаб; Иноуэ, Нобутака (2006). «Конджин» . Энциклопедия синтоизма (Синто Дзитен): Ками . Институт японской культуры и классики Университета Кокугакуин. п. 98. ИСБН 9784905853084 .
- ^ Фредерик, Луи (2002). «Канэй-дзи» . Японская энциклопедия . Президент и члены Гарвардского колледжа. п. 468. ИСБН 978-0-674-00770-3 .
- ^ Хуан Юн-цзин Хуан Юнжун (1993), магистерская диссертация, « Фусуи сисо ни окэру генсокусей кара мита Хэйанкё во чушин то суру Нихон кодай кюто кейкаку но бунсэки. План древней японской имперской столицы, основанный на Хэйанкё, как это видно из принципов фэн-шуй «Анализ», Университет префектуры Киото, Высшая школа Наука о человеческой жизни. Ямада, Ясухико (1994) . Направление и климат . Кокин Сёин. п. 201. ИСБН 9784772213929 .
- ^ Парри, Ричард Ллойд (1999). Токио, Киото и древняя Нара . Кадоганские гиды. п. 246. ИСБН 9781860119170 . : «На стенах Императорского дворца в правом верхнем углу есть выемка, чтобы сбить с толку злых духов».
- ^ Фостер (2015) , с. 125.
- ^ Сосновский, Дэниел (1966). Знакомство с японской культурой . Издательство Чарльза Э. Таттла. п. 9. ISBN 978-0-8048-2056-1 .
- ^ 1445 г. Айносё (壒嚢Примечание . ) Гёё (行义) (
- ^ Почему ты бросаешься в бобы? Знакомство с происхождением Сэцубуна (на японском языке). Кико. 1 февраля 2019 года. Архивировано из оригинала 4 февраля 2023 года . Проверено 4 февраля 2023 г.
- ^ Различные мероприятия сэцубун Угасающее ощущение «Нового года» - обычаи, названия, региональные особенности (на японском языке). Префектура Миэ . Архивировано из оригинала 1 декабря 2021 года . Проверено 4 февраля 2023 г.
- ^ Героический и великолепный Сэцубун в Киото: поминальная служба в храме Ёсида, танец Они-одори в храме Кодзандзи и метание бобов в храме Ясака. (на японском языке). nippon.com. 31 января 2019 года. Архивировано из оригинала 24 июня 2022 года . Проверено 4 февраля 2023 г.
- ^ Хирн, Лафкадио (1910). Взгляды на незнакомую Японию: первая и вторая серии . Таухниц. п. 296.
- ^ Эма, Цутому дзэншу 8. с.
- ^ Чонг, Ильёнг (2002). Информационные сети: Проводная связь и управление . Спрингер-Верлаг. п. 41. ИСБН 978-3-540-44256-1 .
- ^ Рейдер (2010) , стр. 155–156.
- ^ (2007). Тойодзаки, Ёко Полная энциклопедия «Японская еда, одежда и жилье» . Издательство ИБЦ. п. 21. ISBN 978-4-89684-640-9 .
- ^ Бьюкенен, Дэниел Крамп (1965). Японские пословицы и поговорки . Университет Оклахомы Пресс. п. 136 . ISBN 978-0-8061-1082-0 .
- ^ Робертс, Джереми. Японская мифология от А до Я. Издательство Челси Хаус, 2010.
- ^ Тиба, Котаро. Сказки Японии: традиционные истории о монстрах и магии . Книга летописи, 2019.
- ^ Фудзита, Хироко и др. Народные сказки японской деревни . Библиотеки без ограничений, 2008.
- ^ «Японские знания о демонах: Они, с древних времен до наших дней: Рейдер, Норико Т: Бесплатная загрузка, одолжение и потоковая передача». Интернет-архив , Логан, Юта: Издательство Университета штата Юта, 1 января 1970 г., archive.org/details/JapaneseDemonLore/page/n3/mode/2up.
- ^ «Мы японские гоблины» . Ютуб .
- ^ Фрэнк, Аллегра (4 ноября 2016 г.). «Игра в Heroes of the Storm дарит поклонникам Overwatch особый скин» . Полигон . Проверено 8 июня 2021 г.
- ^ «Тривиум - Пока мир не остынет [ОФИЦИАЛЬНОЕ ВИДЕО]» . Ютуб . Проверено 3 апреля 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]- Фостер, Майкл Дилан (2015). Книга Ёкай: Таинственные существа японского фольклора . Шинономэ, Киджин (иллюстрация). Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0520959125 .
- Рейдер, Норико Т. (2003), «Трансформация Они: от пугающего и дьявольского к милому и сексуальному» , «Азиатские фольклорные исследования» , 62 (1): 133–157.
- Рейдер, Норико Т. (2010). Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Издательство Университета штата Юта. ISBN 978-0874217933 .
- Рейдер, Норико Т. (2016). Семь историй о демонах из средневековой Японии . Университетское издательство Колорадо. ISBN 978-1607324904 .