Заяц из Инабы
Заяц Инаба ( 因幡の白兎 , Инаба-но Ширусаги ) может относиться к двум различным японским мифам , оба из древней провинции Инаба , ныне восточной части префектуры Тоттори . Легенда о Зайце Инабы принадлежит Идзумо Дэнрай , или мифической традиции, происходящей из Идзумо . региона [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Заяц из Инабы является важной частью легенды о синтоистском боге Онамучи-но-ками был именем Окунинуши . , который в этой легенде [ 4 ]
Заяц, упомянутый в легенде, — это Lepus brachyurus , или японский заяц , возможно, это подвид, встречающийся на островах Оки, известный как Lepus brachyurus okiensis . Японский заяц имеет длину от 43 до 54 сантиметров (21 дюйм) и намного меньше обычного европейского зайца . Японские зайцы обычно коричневые, но зимой могут стать белыми в районах с переменным климатом, например, в регионе Инаба. [ 5 ] [ 6 ]
Версия Кодзики
[ редактировать ]Одна из версий сказки о Зайце Инабы встречается в « Кодзики» , старейшей дошедшей до нас хронике Японии , датируемой началом VIII века (711-712 гг.). Легенда появляется в первом из трех разделов «Кодзики » , « Камицумаки» , также известном как « Дзиндай-но Маки» , или «Том Эпохи Богов». В этом разделе « Кодзики» излагаются мифы, касающиеся основания Японии до рождения императора Дзимму , первого императора Японии . [ 1 ]
В Кодзики версии мифа заяц обманывает какого-то ванизамэ. [ а ] в качестве сухопутного моста для путешествия от острова Оки к мысу Кета . Мыс Кета сейчас отождествляется с побережьем Хакуто на территории современного города Тоттори . [ 9 ] [ 10 ] Заяц бросает вызов акулам, чтобы узнать, чей клан больше — акул или зайцев. [ 3 ] Заяц заставил акул лежать рядком по всему морю. Затем заяц перепрыгнул через них, считая их на ходу. Ближе к концу заяц восклицает, что обманул акул, чтобы использовать их как мост. Последняя акула нападает на зайца, сдирая с него шерсть. [ 2 ] [ 3 ]
Онамучи-но-ками (имя Окунинуси в то время) и его восемьдесят братьев путешествовали по региону Инаба, чтобы добиться расположения принцессы Яками из Инабы. [ 11 ] Пока братья шли в гости к царевне, их остановил освежёванный заяц и попросил о помощи. Вместо того, чтобы помочь зайцу, они посоветовали ему умыться в море и высохнуть на ветру, что, естественно, причинило ему сильную боль. [ 11 ] Напротив, Онамучи, в отличие от своих ссорящихся старших братьев, велел зайцу искупаться в пресной воде из устья реки, а затем обваляться в пыльце рогоза . [ 2 ] [ 3 ] Тело зайца было восстановлено в исходное состояние и после восстановления раскрыло свой истинный облик бога. [ 12 ] В благодарность заяц сказал Онамучи, самому младшему рожденному в семье, что женится на принцессе Яками. [ 13 ]
Легенда о Зайце Инабы подчеркивает доброжелательность Онамучи, которая позже была запечатлена в Идзумо-тайся . [ 3 ] [ 14 ] Японские учёные традиционно интерпретировали борьбу между добрым Ономучи и его разгневанными восемьюдесятью братьями как символическое представление цивилизации и варварства в зарождающемся японском государстве. [ 13 ]
Версия легенды о Зайце Инабы, рассказанная в Кодзики, сравнивается с аналогичными мифами Явы в Индонезии , Шри-Ланке и Индии . [ 3 ] [ 11 ]
Версия Исэ га Нару
[ редактировать ]Давным-давно, когда японская богиня Аматэрасу и ее свита путешествовали по границе Яками в Инабе, искали место для своего временного дворца, внезапно появился белый заяц. Белый заяц укусил Аматэрасу за одежду и отнес ее в подходящее место для временного дворца вдоль гор Накаяма и Рейсеки. Примерно за два часа ходьбы в сопровождении зайца-беляка Аматэрасу достигла равнины на вершине горы, которая сейчас называется Исэ га нару. Затем белый заяц исчез в Исэ га Нару. [ 15 ]
Место действия этой легенды — города Ядзу и Тоттори в префектуре Тоттори (древние Инаба и Хоуки), где в святилище Хакуто Дзиндзя почитают белого зайца. [ 12 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Ванизаме может относиться к вани , дракону или морскому чудовищу в японской мифологии . В регионе Саньин , откуда зародился миф, ванизамэ является синонимом обыкновенной акулы. [ 7 ] [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «因幡の白兎» [Заяц из Инабы]. Нихон Кокуго Дайдзитэн (на японском языке). Токио: Сёгакукан. 2013. OCLC 56431036 . Архивировано из оригинала 25 августа 2007 г. Проверено 26 января 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с «Поле битвы при Инабе» [Заяц Инабы] Digital Daijisen (на японском языке). Токио: Сёгакукан. 2012. OCLC 56431036 . Архивировано из оригинала 2 августа 2007 г. Проверено 1 декабря 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Поле битвы при Инабе» [Заяц Инабы] Нихон Дайхяка Дзэнсё (Ниппоника) (на японском языке). Токио: Сёгакукан. 2013. OCLC 153301537 . Архивировано из оригинала 2 августа 2007 г. Проверено 2 января 2013 г.
- ^ Донигер, Донигер, изд. (1999). Энциклопедия мировых религий Мерриам-Вебстера . Спрингфилд, Массачусетс: Мерриам-Вебстер. п. 824 . ISBN 9780877790440 .
- ^ «ノウサギ» [японский заяц] Нихон Дайхяка Дзэнсё (Ниппоника) (на японском языке). Токио: Сёгакукан. 2013. OCLC 153301537 . Архивировано из оригинала 2 августа 2007 г. Получено 1 января 2013 г.
- ^ «Но Усаги» [Японский заяц]. Диджитару Дайдзисен (на японском языке). Токио: Shogakukan. OCLC 56431036. Архивировано 25 августа 2007 г. Проверено 01 февраля 2013 г.
- ^ «Ванизамэ» [Ванизамэ]. Нихон Кокуго Дайдзитэн (на японском языке). Токио: Shogakukan, 2013. OCLC 56431036. Архивировано из оригинала 25 августа 2007 г .. Проверено 01 февраля 2012 г.
- ^ «Лев» [Ванизаме] Нихон Дайхяка Дзэнсё (Ниппоника) (на японском языке). Токио: Сёгакукан. 2013. OCLC 153301537 . Архивировано из оригинала 2 августа 2007 г. Получено 1 января 2013 г.
- ^ «気多前» [Чейн но Саки] Я не боюсь (на японском языке). Токио: Сёгакукан. 2013. OCLC 56431036 . Архивировано из оригинала 2 августа 2007 г. Проверено 0 февраля 2012 г.
- ^ Побережье Хакуто [Берег Хакото] (на японском языке). Тоттори, префектура Тоттори, Япония: Туристическая организация Тоттори . Проверено 26 января 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с «Белый кролик Инабы» [Заяц из Инабы]. Кокуси Дайдзитэн (на японском языке): Shogakukan. OCLC 683276033. Архивировано 25 августа 2007 г. Проверено 26 января 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Герберт, Жан (2011). Синтоизм: у истоков Японии . Лондон: Рутледж. п. 281. ИСБН 9780203842164 .
- ^ Jump up to: а б Бирляйн, Дж. Ф. (2010). Живые мифы: как миф придает смысл человеческому опыту . Нью-Йорк: Паб Ballantine. Группа. ISBN 9780307434388 .
- ^ Пикен, Стюарт Д.Б. (2002). Исторический словарь синтоизма . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. п. 228. ИСБН 9780810840164 .
- ^ Исследование мифа «Белый кролик Инабы» [В поисках легенды о «Заяце из Инабы»] (на японском языке). Тоттори, префектура Тоттори, Япония: Бюро посетителей префектуры Тоттори. 2011. Архивировано из оригинала 7 марта 2013 года . Проверено 26 января 2013 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Антони, Клаус (2015). « О религиозном значении японского мифа: Белый заяц из Инабы. Архивировано 5 февраля 2022 г. в Wayback Machine ». В: Сравнительная мифология 1/1, 61-72. ISSN 2409-9899 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- В английском Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Белый заяц и крокодилы.
- Полный текст перевода Бэзила Холла Чемберлена «Белый заяц из Инабы»