Вчера вечером


Убагаби (姥ヶ 火) [ 1 ] или 姥火, [ 2 ] «костёр старухи») — атмосферный призрачный свет в легендах провинций Кавати (ныне префектура Осака) и провинции Танба (ныне северная префектура Киото ). Они упоминаются в старой литературе, например, Тэмпо в книге периода « Сёкоку Ридзин Дан» ( 諸国里人談 ). [ 2 ] и Сайкаку сборник разных сказок Банаси ». «Сайкаку Ихары Сёкоку [ 3 ] а также книги о кайдане периода Эдо , такие как « Кокон Хяку Моногатари Хёбан» («Репутация Кокон Хяку Моногатари»), [ 4 ] Кавачи Кагами Мейсёки ( Ханойский протокол оценки ) , [ 5 ] и Ториямы Сэкиена коллекция изображений ёкай , Газу Хякки Ягё , среди других упоминаний. [ 6 ]
Концепция
[ редактировать ]Согласно Сёкоку Ридзин Дан , дождливой ночью в Хираоке, Кавати (ныне Хигасиосака , префектура Осака), он выглядел как огненный шар длиной в одну сяку (около 30 сантиметров). [ 5 ] Говорят, что в прошлом старуха украла масло из храма Хираока и в результате проклятия превратилась в таинственный огонь. [ 2 ]
Однажды, когда кто-то шел ночью по дороге в Кавачи, убагаби внезапно появился из ниоткуда и ударил этого человека в лицо, а когда этот человек пригляделся, то принял облик похожей на курицу птицы. Говорят, что когда убагаби в конце концов улетел, он снова принял свой первоначальный вид в виде огненного шара. [ 2 ] Исходя из этого, художник манги ёкай Мизуки Сигэру предположил, что убагаби на самом деле была птицей. [ 7 ]
В сказке о том, как старуха стала убагаби, Сайкаку Сёкоку Банаси , здесь написано как «Ми во сутэ Абура-цубо (горшок с маслом, который выбросил свое тело)». Согласно этому, убагаби, как говорят, пролетают длину около одного ри (около четырех километров). [ 8 ] ) в одно мгновение, и говорят, что когда убагаби пасется на чьем-то плече, этот человек умрет в течение трех лет. Однако говорят, что убагаби исчезнет, если вы скажете «абура-саши» (что означает «разлив масла»). [ 3 ] [ 6 ]
Существует также легенда о появлении убагаби у реки Ходзу в префектуре Киото . [ 1 ] В Кокон Хяку Моногатари Хёбан однажды жила старуха, жившая недалеко от Камеямы (ныне Камеока , префектура Киото), которая получала деньги от родителей, говоря им, что отвезет их на встречу с людьми, которых им нужно увидеть, и поместит детей в реку Ходзу. В конце концов, возможно, в качестве божественного наказания, старуха попала в наводнение и утонула. Говорят, что после этого возле реки Ходзу появилось таинственное пламя, и люди назвали его убагаби. [ 4 ]
он также называется «Убагаби» (здесь пишется как 姥が火) В Газу Хякки Ягё и изображен с лицом старухи в таинственном пламени, но поскольку есть утверждение «говорят, что он находится в провинции Кавати». в сопроводительном описании это изображение легенды провинции Кавати. [ 6 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Цутому Эма (сентябрь 1933 г.). История перемен ёкай» . исследования Камигата 3 ( № 33 (том 33)) . « Местные
- ^ Перейти обратно: а б с д Кикуока Цуруо (1975). «Разговор о людях в разных странах». В «Японских эссе », том 2, 24. Ёсикава Хиробункан, стр. 473 . 978-4-642-08547-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Сайкаку Ихара (1991). В книге Акихиро Сатаке и др. (ред.). Сайкаку Сёкоку Банаси Хончо Нидзюфуко . Серия новой японской классической литературы, стр. 382–384 . 978-4-00-240076-1 .
- ^ Перейти обратно: а б Кокин Хяку Моногатари» (ред.). Мотонори Ямаока (1989). « Репутация Иванами Бунко, стр. 364 . 978-4-00-302573-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Под редакцией Кэндзи Мураками (2005 г.) энциклопедия Ёкай . Книги Кадокава Сётэн. Японская 978-4-04-883926-6 .
- ^ Перейти обратно: а б с Под редакцией Ацунобу Инада и Наоичи Танака, изд. (1992). Иллюстрации Хякки Ягё. Под руководством Мамору Такада, стр. 54 . 978-4-336-03386-4 .
- ^ Мизуки (2004). Сигэру Том 3. Softgarage . ISBN. 978-4-86133-006-3 .
- ^ Такуми Кусано (1997). Энциклопедия фантастических животных Синкигенша. . 978-4-88317-283-2 .