Осаму Дазай
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2023 г. ) |
Осаму Дазай | |||
---|---|---|---|
Осаму Дазай | |||
![]() Это будет в 1948 году | |||
Рожденный | Сюдзи Цусима 19 июня 1909 г. | ||
Умер | 13 июня 1948 г. | (38 лет) ||
Причина смерти | Двойное самоубийство с Томи Ямазаки путем утопления | ||
Род занятий | Писатель, автор рассказов | ||
Заметная работа | |||
Движение | Я-Роман , Бурайха | ||
Японское имя | |||
Кандзи | Осаму Дазай | ||
Хирагана | Дазай Осаму | ||
|
Сюдзи Цусима ( 島 士治 , Цусима Сюдзи , 19 июня 1909 — 13 июня 1948) , известный под псевдонимом Осаму Дадзай ( 大州 治 , Дадзай Осаму ) , был японским писателем и писателем. [1] Ряд его самых популярных работ, таких как «Заходящее солнце» ( Shayō ) и «Больше не человек» ( Ningen Shikkaku ), считаются современной классикой. [2]
На него оказали влияние Рюносуке Акутагава , Мурасаки Сикибу и Федор Достоевский . Его последняя книга « Больше не человек » — его самая популярная работа за пределами Японии.
Ранний период жизни
[ редактировать ]
Сюдзи Цусима родился 19 июня 1909 года и был восьмым выжившим ребенком в семье богатого землевладельца. [3] и политик [1] в Канаги , расположенном на северной оконечности Тохоку в префектуре Аомори . Он был десятым из одиннадцати детей, рожденных его родителями. На момент его рождения в огромном, недавно построенном особняке Цусима , где он провел свои ранние годы, проживало около тридцати членов семьи. [4] Семья Цусима имела малоизвестное крестьянское происхождение: прадед Дазая наращивал богатство семьи, занимаясь ростовщичеством, а его сын еще больше увеличивал его. Они быстро пришли к власти и через некоторое время стали пользоваться большим уважением во всем регионе. [5]
Отец Дазая, Ген'эмон, был младшим сыном в семье Мацуки, которая из-за «чрезвычайно феодальных» традиций не имела смысла иметь других сыновей, кроме старшего сына и наследника. В результате Ген'эмон был усыновлен в семью Цусима, чтобы жениться на старшей дочери Танэ. Он стал участвовать в политике благодаря своему положению одного из четырех богатейших землевладельцев префектуры, и ему предложили членство в Палате пэров . [5] Из-за этого отец Дазая отсутствовал большую часть его раннего детства; со своей матерью Тане, которая была больна, [6] Дазая воспитывали в основном слуги семьи и его тетя Кие. [7]
Образование и литературное начало
[ редактировать ]В 1916 году Дазай начал свое образование в начальной школе Канаги. [8] 4 марта 1923 года его отец Ген'эмон умер от рака легких. [9] Месяц спустя, в апреле, Дазай поступил в среднюю школу Аомори. [10] после чего в 1927 году поступил на литературный факультет Университета Хиросаки . [8] Он проявил интерес к культуре Эдо и начал изучать гидаю, форму распевного повествования, используемую в бунраку . [11] Примерно в 1928 году Дазай редактировал серию студенческих публикаций и опубликовал несколько собственных работ. Вместе со своими друзьями он также издавал журнал Saibō Bungei ( «Клеточная литература» ) и впоследствии стал сотрудником газеты колледжа. [12]
Успех Дазая в писательстве был остановлен, когда его кумир, писатель Рюносуке Акутагава , покончил жизнь самоубийством в 1927 году в возрасте 35 лет. Дазай начал пренебрегать учебой и тратил большую часть своих карманных денег на одежду, алкоголь и проституток. Он также увлекался марксизмом , который в то время жестко подавлялся правительством. В ночь на 10 декабря 1929 года Дазай предпринял первую попытку самоубийства, но выжил и в следующем году смог окончить школу. В 1930 году Дазай поступил на французской литературы факультет Токийского императорского университета и сразу же снова прекратил учебу. В октябре он сбежал с гейшей по имени Хацуё Ояма и его семья официально отреклась от него.
Через девять дней после того, как его исключили из Императорского университета Токио, Дазай предпринял попытку самоубийства, утонув на пляже в Камакуре вместе с другой женщиной, 19-летней хозяйкой бара Симэко Танабэ . Танабэ умер, но Дазай выжил, его спасла рыбацкая лодка, и ему было предъявлено обвинение в соучастии в смерти Танабэ. Потрясенная событиями, семья Дазая вмешалась, чтобы остановить полицейское расследование. Его пособие было восстановлено, и он был освобожден от всех обвинений. В декабре Дазай выздоровел в Икаригасеки и женился там на Хацуё.
Левое движение
[ редактировать ]В 1929 году, когда в средней школе Хиросаки было обнаружено хищение директором государственных средств, ученики под руководством Уэда Сигэхико (Исигами Геничиро), руководителя группы изучения социальных наук, устроили пятидневную забастовку союзников, в результате которой отставка директора и отсутствие дисциплинарных мер в отношении студентов. Дазай почти не участвовал в забастовке, но, подражая модной в то время пролетарской литературе, он резюмировал инцидент в романе « Студенческая группа» и прочитал его Уэде. Семья Цусима настороженно относилась к левой деятельности Дазая. 16 января следующего года Особая полиция арестовала Уэду и девять других студентов Института социальных исследований Хироко, которые работали активистами вооруженной Коммунистической партии Сейгена Танаки.
В колледже Дазай познакомился с активистом Эйдзо Кудо и ежемесячно делал финансовый взнос в размере 10 йен в Коммунистическую партию Японии . Причина, по которой его исключили из семьи после женитьбы на Хацуё Ояме, заключалась в том, чтобы предотвратить связь с незаконной деятельностью Бундзи, который был политиком. После женитьбы Дазаю было приказано скрывать свои симпатии, и он неоднократно переезжал. В июле 1932 года Бунджи выследил его и заставил сдаться в полицейском участке Аомори. В декабре Дазай подписал и скрепил в прокуратуре Аомори обязательство полностью отказаться от левой деятельности. [13] [14]
Ранняя литературная карьера
[ редактировать ]
Дазай сдержал свое обещание и немного успокоился. Ему удалось заручиться помощью известного писателя Масуджи Ибусе , чьи связи помогли ему опубликовать свои произведения и укрепить свою репутацию. Следующие несколько лет были продуктивными для Дазая. Он писал в лихорадочном темпе и впервые использовал псевдоним «Осаму Дазай» в рассказе «Реша» («列車», «Поезд») в 1933 году. Этот рассказ был его первым экспериментом с « Я-романом». это позже стало его торговой маркой. [15]
В 1935 году Дазаю стало ясно, что он не получит высшее образование. Ему также не удалось устроиться на работу в токийскую газету. Дазай закончил «Последние годы» ( Баннен ), которые должны были стать его прощанием с миром, и попытался повеситься 19 марта 1935 года, но снова потерпел неудачу. Менее чем через три недели у Дазая развился острый аппендицит, и он был госпитализирован. В больнице он пристрастился к павиналу, обезболивающему на основе морфия. После года борьбы с зависимостью в октябре 1936 года его поместили в психиатрическую больницу. [16] заперли в комнате и заставили бросить курить .
Лечение длилось больше месяца. В это время жена Дазая Хацуё совершила измену с его лучшим другом Зенширо Кодатэ. [ нужна ссылка ] В конце концов это выяснилось, и Дазай попытался совершить синдзю со своей женой. Они оба приняли снотворное, но ни один не умер. Вскоре после этого Дазай развелся с Хацуё. Он быстро женился повторно, на этот раз на учительнице средней школы по имени Мичико Исихара ( 石原美知子 ). Их первая дочь Соноко ( 園子 ) родилась в июне 1941 года.
В позапрошлом году меня исключили из семьи и, в одночасье доведя до нищеты, оставили скитаться по улицам, выпрашивая помощь в разных кварталах, едва успевая оставаться в живых изо дня в день, и как раз тогда, когда я начал Думаю, что смогу прокормить себя писательством, я серьезно заболел. Благодаря состраданию других мне удалось снять небольшой дом в Фунабаси, Тиба, рядом с мутным морем, и провести там лето в одиночестве, выздоравливая. Несмотря на то, что я боролся с болезнью, из-за которой каждую ночь моя одежда буквально пропитывалась потом, у меня не было другого выбора, кроме как продолжать работу. Полпинты холодного молока, которое я выпивал каждое утро, было единственным, что давало мне особое ощущение радости жизни; мои душевные муки и изнеможение были таковы, что олеандры, цветущие в одном углу сада, казались мне просто щелкающими языками пламени...
- Морской пейзаж с фигурами в золоте (1939), Осаму Дадзай, пер. Ральф Ф. Маккарти (1992) [17]
В 1930-х и 1940-х годах Дазай написал ряд тонких романов и рассказов, носящих автобиографический характер. Его первый рассказ, «Гёфукуки» (魚服記, «Трансформация», 1933), представляет собой мрачную фантазию о самоубийстве. Среди других рассказов, написанных в этот период, - «Доке-но хана» (道化の花, «Цветы шутовства», 1935), «Гьякко» (逆行, «Теряешь землю», 1935), «Кёгэн-но ками» (狂言の神, «Бог фарса») . «, 1936), эпистолярный роман под названием «Кёко-но Хару» (虚構の春, «Ложная весна» , 1936) и романы, опубликованные в его сборнике 1936 года «Баннен» ( «Уходящие годы или Последние годы» ), в которых описывается его чувство личной изоляции и его распущенность.
годы войны
[ редактировать ]Япония расширила войну на Тихом океане , напав на Соединенные Штаты в декабре, но Дазай был освобожден от призыва из-за хронических проблем с грудной клеткой, поскольку у него был диагностирован туберкулез. Цензоры стали более неохотно принимать необычные работы Дазая, но ему, несмотря на это, удалось опубликовать немало, оставаясь одним из очень немногих авторов, которым удалось добиться принятия такого рода материалов в этот период. Ряд рассказов, опубликованных Дазаем во время войны, были пересказами рассказов Ихара Сайкаку (1642–1693). Его военные работы включали Удайдзин Санетомо 朝 右大臣実朝, «Министр правого санетомо», 1943), Цугару (1944), Пандора ноако パンドラの匣, Пандоры , 1945–46 (右大臣実 коробка ( Сказки , 1945), в которых он с «живостью и остроумием» пересказал ряд старинных японских сказок. [ Эта цитата нуждается в цитировании ]
Дом Дазая дважды сгорал во время американской бомбардировки Токио , но его семья осталась невредимой и обзавелась сыном Масаки (正樹), родившимся в 1944 году. Его третий ребенок, дочь Сатоко (里子), которая позже стала известной писательницей. под псевдонимом Юко Цусима родился в мае 1947 года.
Послевоенная карьера
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Май 2019 г. ) |

В послевоенный период Дазай достиг пика своей популярности. Он изобразил распутную жизнь в послевоенном Токио в « Вийон-но Цума» (ヴィヨンの妻, «Жена Вийона», 1947), изображая бросившую ее жену поэта и ее продолжающееся желание пережить невзгоды.
В 1946 году Осаму Дазай выпустил скандальную литературную пьесу под названием «Куно-но Нэнкан» («Альманах боли») — политические мемуары самого Дазая. В нем описаны непосредственные последствия поражения во Второй мировой войне и отражены чувства японцев после поражения страны. Дазай подтвердил свою преданность японскому императору того времени, императору Хирохито и его сыну Акихито . Дазай был известным коммунистом на протяжении всей своей карьеры, а также выражал свои убеждения через « Альманах боли» .
14 декабря к Дазаю и группе писателей присоединился Юкио Мисима в ресторане на ужине. [18] Последний вспомнил, что тогда он дал волю своей неприязни к Дазаю. Согласно более позднему заявлению Мисимы: [19]
Отвращение, с которым я отношусь к литературе Дазая, в каком-то смысле яростно. Во-первых, мне не нравится его лицо. Во-вторых, мне не нравится его деревенское предпочтение городской изысканности. В-третьих, мне не нравится то, что он играл неподходящие ему роли. [18]
Другие участники ужина не могли вспомнить, происходили ли события так, как описал Мисима. Они сообщили, что ему не понравилась «клоунада» Дазая и что у них возник спор об Огае Мори , писателе, которым восхищался Мисима. [20]

Параллельно с этим Дазай также написал «Югоненкан» ( «Пятнадцать лет »), еще одно автобиографическое произведение. Это, наряду с «Альманахом боли» , может послужить прелюдией к рассмотрению послевоенной художественной литературы Дазая. [21]
В июле 1947 года была опубликована самая известная работа Дадзая « Шаё» ( «Заходящее солнце» , перевод 1956 года), изображающая упадок японской знати после войны, что сделало уже популярного писателя знаменитостью. Эта работа основана на дневнике Сидзуко Ота ( 太田静子 ), поклонницы творчества Дазая, которая впервые встретила его в 1941 году. В 1947 году у пары родилась дочь Харуко ( 治子 ).
Пьющий, Дазай стал алкоголиком. [22] и его здоровье быстро ухудшилось. В это время он встретил Томиэ Ямадзаки ( 山崎富栄 ), косметолога и вдову военного времени, потерявшую мужа всего через десять дней брака. Дазай фактически бросил жену и детей и переехал к Томи.
Дазай начал писать свой роман « Больше не человек» (人間失格 Нинген Сиккаку , 1948) на курорте с горячими источниками Атами . Он переехал в Омию вместе с Томи и оставался там до середины мая, заканчивая свой роман. Это квазиавтобиография, в которой изображен молодой, склонный к саморазрушению человек, считающий себя лишенным права принадлежать к человеческому роду. [23] Книга считается одной из классиков японской литературы и переведена на несколько иностранных языков.
Весной 1948 года Дазай работал над новеллой, которую планировалось выпустить в журнале «Асахи симбун» , под названием « Гуддо бай» (японское произношение английского слова «До свидания»), но она так и не была закончена.
Смерть
[ редактировать ]
13 июня 1948 года Дазай и Томи утопились в набухшем от дождя канале Тамагава , недалеко от его дома. Их тела были обнаружены только шесть дней спустя, 19 июня, когда ему исполнилось бы 39 лет. Его могила находится в храме Дзенрин-дзи в Митаке, Токио .
В то время было много спекуляций по поводу этого инцидента, включая теории о насильственном самоубийстве Томи. Кейкичи Накахата, торговец кимоно, часто посещавший молодую семью Цусима, был показан детективом полицейского участка Митака на месте попадания воды. Он предположил, что «Дазаю предложили умереть, и он просто согласился, но незадолго до смерти он внезапно почувствовал одержимость жизнью». [24]
Работает
[ редактировать ]Японское название [Ромаджи] | Английское название | Год издания | Переводчик |
---|---|---|---|
А, Аки [А, Аки] | А. Осень | 1939 | Штробах и Азеведо |
О любви и красоте [Ай то би ни цуйт] | О любви и красоте | 1939 | Штробах и Азеведо |
Старый Гейдельберг [Альт-Гейдельберг] | Альт-Гейдельберг | 1940 | Штробах и Азеведо |
Амэ-но Тамагава синдзю | Дождь в Тамагаве - Двойное самоубийство | Штробах и Азеведо | |
Братья [Анитачи] | Мои старшие братья | 1940 | Маккарти; О'Брайен; Штробах и Азеведо |
Аомори [Аомори] | Аомори | 1941 | Штробах и Азеведо |
Или совет [Ару чукоку] | Совет | 1942 | Штробах и Азеведо |
Утро [Аса] | Утро | 1947 | Брудной и Юми; Штробах и Азеведо |
Асамашики моно [Асамасики моно] | Что-то прискорбное | 1937 | Штробах и Азеведо |
Новая форма индивидуализма [Атараши катачи но кодзин сюги] | Новая форма индивидуализма | 1980 | Штробах и Азеведо |
«Поздние годы» и «Школьница» [от «Баннен» до «Хосейто»] | «Последние годы» и «Школьница» | 1948 | Штробах и Азеведо |
О "поздних годах" ["Bannen"ni tsuite] | О «Последних годах» | 1936 | Штробах и Азеведо |
Красивый мужчина и сигарета [Биданши - табако] | Красивые дьяволы и сигареты | 1948 | Маккарти; Штробах и Азеведо |
красивая девушка [Бисёдзё] | Маленькая красота | 1939 | Маккарти; Штробах и Азеведо |
Мэйшань [Бизан] | знать | 1948 | Штробах и Азеведо |
Шанс [Чансу] | Шанс | 1946 | Штробах и Азеведо |
Отец [Чичи] | Отец | 1947 | Брудной и Юми; Штробах и Азеведо |
Маленький альбом [Чиисай арубаму] | Маленький альбом | 1942 | Штробах и Азеведо |
Разговор с собакой -Отдан Име Ухей-куну- [Чикукендан - Има Ухей-кун ни атаэру -] | Семейная собака | 1939 | Маккарти; Штробах и Азеведо |
竹青 [Тикусей] | Синий бамбук | 1945 | Штробах и Азеведо |
Земля図[Тикюдзу] | Тикюдзу (или Карта мира) | 1935 | Штробах и Азеведо |
Чиёдзё[Чиёдзё] | Тийодзё | 1941 | Данлоп; Штробах и Азеведо |
Карта [Чизу] | Карта | 1925 | Штробах и Азеведо |
Великая доброта не говорит [Дайон ва катаразу] | Большая услуга не выражена | 1954 | |
Иллюзия скалы [Дангай но саккаку] | Иллюзия скал | 1934 | |
О недавней работе Дан-куна [Dan-kun no kingyō ni tsuite] | О последних работах Дан-куна | 1937 | |
Равные права для мужчин и женщин [Дандзё докен] | Гендерное равенство | 1946 | |
誰 [Дейр] | ВОЗ | 1941 | |
Никто не знает [Даре мо ширану] | Никто не знает | 1940 | |
Дасу Гемейн [Дасу Гемейн] | Общий | 1935 | О'Брайен |
デカダンпротест [Декадан коги] | Декадентский протест | 1939 | |
Бич жадности [Донранка] | Бич жадности | 1940 | |
Клоунский цветок [Докэ но хана] | Цветы шутовства | 1935 | |
Летний разговор [Энтен кандан] | Бездонный ад | 1942 | |
Фосуфорессенсу [Фосуфорессенсу] | Жалкие комары | 1947 | |
100 видов горы Фугаку [Фугаку хяккей] | Сто видов на гору Фудзи | 1939 | Маккарти |
О Фуджи [Fuji ni tsuite] | О горе Фудзи | 1938 | |
Об одежде [Фукусо ни цуите] | Об одежде | 1941 | О'Брайен |
Фушинань | Сомнительное отступление | 1943 | |
Зимний фейерверк [Фую-но ханаби] | Зимний фейерверк | 1946 | |
Игрушка[Гангу] | Игрушки | 1935 | О'Брайен |
Гейдзюцу гирай | Нелюбовь к искусству | 1944 | |
Обязательство[Гиму] | Долг | 1940 | |
Госёгавара | Госёгавара | 1941 | |
До свидания [Гуддо Бай] | До свидания | 1948 | Маршалл |
Ретроградный [Гьякко] | Терять позиции | 1935 | |
Гёфукуки [Гёфукуки] | Метаморфоза | 1933 | О'Брайен |
О Гёфукуки [Gyofukuki ni tsuite] | Об истории рыбы и одежды | 1933 | |
Лист [Ха] | Листья | 1934 | Ганглофф |
Мать [Ха-ха] | Мать | 1947 | Brudnoy & Yumi |
Восемьдесят восемь ночей [Хатиюхачия] | 88-й день | 1939 | |
恥 [Хаджи] | Стыд | 1942 | Данлоп |
Сумерки [Хакумей] | Ранний свет | 1946 | Маккарти |
Фейерверк [Ханаби] | Фейерверк | 1929 | |
Ханафубуки [Ханафубуки] | Падающие цветы | 1944 | |
Преступник [Ханнин] | Преступник | 1948 | |
Весна [Хару] | Весна | 1980 | |
Весенние мертвые листья [Хару но кареха] | Сухие листья весной | 1946 | |
Весенний вор [Хару но тодзоку] | Грабитель весной | 1940 | |
История о невозможности путешествовать с Харуо [Харуо в рёко декинакацута ханаси] | История о том, как я не смог путешествовать с Харуо | ||
Бегущая знаменитая лошадь рану [Хаширану мейба] | Бегущий чистокровный | 1980 | |
Беги, Меросу [Хашир Меросу] | Беги, Мелос! | 1940 | Маккарти; О'Брайен |
Хазакура — матеки [Хазакура — матеки] | Цветущая вишня и волшебная флейта | 1939 | |
Хэкиган Такухацу | Голубоглазый странник | 1936 | |
Ответить [Хенджи] | Отвечать | 1980 | |
Кожа и сердце [Хифу-кокоро] | Кожа и сердце | 1939 | |
Феникс [Привет, Тори] | Феникс | 1939 | |
Одно обещание [Хитоцу но якусоку] | Одно обещание | 1944 | |
Один вопрос и один ответ [Ичимон итто] | Вопросы и ответы | 1942 | |
Инь огонь [Инка] | Инка (Блуждающий огонь) | 1936 | |
Земляк [Инакамоно] | Деревенский мужлан | 1980 | |
Один шаг вперед, два шага назад [Иппо дзэнсин ниппо тайкьяку] | Один шаг вперед, два шага назад | 1938 | |
Еда для слабых [Jakusha no kate] | Еда для слабых | 1980 | |
О человеке [Дзинбуцу ни цуите] | О персонажах | 1936 | |
Рассказываю о своей работе [Jisaku wo kataru] | Говоря о моей работе | 1980 | |
Недостаток уверенности [Дзишин но наса] | Недостаток уверенности | 1940 | |
Женская категория[Джоруи] | Женщины | 1948 | |
Студентка [Хосейто] | Школьница | 1939 | Пауэлл |
Пятнадцать лет [Югоненкан] | Пятнадцать лет | 1946 | |
8 декабря [Дзюнигацу ёка] | 8 декабря | 1942 | |
Невинность[Дзюншин] | Невинность | 1980 | |
Валюта[Кахеи] | Валюта | 1946 | О'Брайен |
Добрый день [Кадзицу] | Счастливый день | 1944 | |
Какекоми уттаэ | Прислушайтесь к моей просьбе | 1940 | О'Брайен |
Какумей | Революция | 1948 | |
Камоме | Чайка | 1940 | |
[Работы по теме] ([Канрен сакухин]) | Похожие работы | ||
Он уже не тот человек, которым был раньше [Каре ва мукаши но каре наразу] | Он уже не тот человек, которым был раньше | 1934 | |
Цветочная свеча [Касёку] | Свадебные Факелы | 1939 | |
Слабый голос [Касукана коэ] | Слабый голос | 1940 | |
Семейное счастье [Катей но кофуку] | Домашнее счастье | 1939 | |
Ясунари Кавабата [Кавабата Ясунари э] | Ясунари Кавабата | 1935 | |
Кожаный кошелек [кава сайфу] | Кожаный кошелек | ||
Новости ветра [Кадзэ но тайори] | Новости на ветру | 1941 | |
Приветствую [Кессай] | Аплодисменты | 1936 | |
常去来[Кикёрай] | Иду домой | 1943 | Лион |
История Кинсен-но ханаси [Кинсен-но ханаси] | История о деньгах | 1943 | |
Умеренность [Кинсю но кокоро] | Сердце трезвенника | 1943 | |
Киригирису | Крикет | 1940 | |
Третье поколение директора [Кочо сандай] | Три поколения директоров | 1939 | |
Нищий студент [кодзики гакусей] | Попрошайка Студент | 1940 | |
Король сердца [Кокоро но оджа] | Король сердца | 1940 | |
родной город [Кокё] | Возвращение домой | 1943 | О'Брайен |
В эти дни [Коно горо] | Недавно | 1940 | |
Смущенный Бен [Конваку но бен] | Призыв к замешательству | ||
Классический стиль[Котенфу] | В классическом стиле | 1940 | |
Классическая голова дракона и змеиный хвост [Котен рюто даби] | Классическая голова дракона и змеиный хвост | 1936 | |
Сентябрь Октябрь Ноябрь [Кугацу дзюгацу дзюичигацу] | сентябрь, октябрь, ноябрь | 1938 | |
Кунивазакан [Куни-ваза-канн] | Национальная арена сумо | 1940 | |
Ежегодник страданий [Куно-но нэнкан] | Альманах боли | 1946 | Лион |
Люди Куроиси [Куроиси но хитотати] | Народ Куроиси | ||
Кёген но ками | Бог фарса | 1936 | |
Весна фантастики [Кёко но хару] | Ложная весна | 1936 | |
Хозяйка приема [Кё фудзин] | Гостеприимная леди | 1948 | |
Ностальгия [Кёсю] | Ностальгия | ||
Манган | Полное удовлетворение | 1938 | Brudnoy & Kazuko; McCarthy |
Подожди [Мацу] | Ожидающий | 1942 | Brudnoy & Kazuko; Turvill |
Богиня [Мегами] | Богиня | 1947 | |
Мекура зоси [Мекура зоси] | Слепой свиток | 1936 | |
Счастливого Рождества [Мэрии Курисумасу] | С Рождеством | 1947 | Маккарти |
Mesu ni tsuite | Женский | 1947 | Маккарти |
Другу, который не вернулся [Микикан но томо ни] | Невернувшемуся другу | 1944 | |
Мимидзуку Цушин [Мимизуку Цушин] | Газета «Сова» | 1941 | |
Минаногава Узаэмону [Минаногава Узаэмону] | Река и Узаэмон | 1935 | |
Слепой смеётся один [Моджин Докусё] | Смех слепого | ||
Неграмотное издевательство над собой [Монмо дзичо] | Смех неграмотного | ||
Монмон Никки [Монмон Никки] | Мучительный дневник | ||
Задумчивая трость [Моноомуаси] | Думающая трость | ||
Без названия[Мудай] | Без названия | ||
Без хобби [Мушуми] | Отсутствие интереса | ||
Знаменосец двадцатого века [Нидзюсейки кишу] | Знаменосец двадцатого века | 1937 | |
«Христос-Человек» и другие [сонота «Нинген кирисуто ки»] | «Сообщения о Христе» и другие | 1940 | |
Больше не человек [Нинген Сиккаку] | Больше не человек | 1948 | Жибо; Кин |
Сад [Нива] | Сад | 1946 | Маккарти |
Итак, я услышал [Нёзе Гамон] | Так я слышал | 1948 | |
Женская дисциплина [Нёнин кункай] | Советы для женщин | ||
Женщина создает [Нёнин содзо] | Женское творение | ||
Смерть Оды-куна [Ода-кун-но ши] | Смерть Оды-куна | ||
Тот, кто убил клан Огата [Огата ши во коросита моно] | Убийца мистера Огаты | 1937 | |
золотой пейзаж [Огон фукей] | Золотой Пейзаж | 1941 | Данлоп; Маккарти |
Воспоминания [Омохидэ] | Воспоминания | 1933 | Данлоп; Лион; О'Брайен |
Та же звезда [Онаджи Хоси] | Та же звезда | ||
Женская дуэль [Онна но кетто] | Женская дуэль | 1940 | |
Осан | Часть | 1947 | О'Брайен |
Ошаре доджи [Ошаре доджи] | Стильный ребенок | 1939 | |
Слова и дела сенсея Кимуры [Осон сенсей генкороку] | Записи мистера Осона | 1943 | |
вишня-персик [Ото] | Вишня | 1948 | Маккарти |
Отогидзоси | Сказки | 1945 | |
О звуке [oto ni tsuite] | О звуке | 1942 | |
Два персонажа по имени родитель [Оя для ю ниджи] | Слово «Родители» | ||
Замешательство Пола [Пауло но Конран] | Замешательство Пола | ||
Ящик Пандоры [Пандора но хако] | Ящик Пандоры | 1945 | |
Ранданокарута [Ранданокарута] | Ленивая карточная игра | 1939 | |
Рарошифуко [Рарошифуко] | Ларошфуко | 1935 | |
Леди Аю [Рэйдзё Аю] | Мисс Аю | 1934 | |
Поезд [Реша] | Поезд | 1933 | Маккарти |
Риизу | Лиз | 1940 | |
19 июня [Рокугацу дзюкуничи] | 19 июня | 1946 | |
романский | Романтика | 1934 | |
Римский фонарь [Романторо] | Романтический фонарь | 1947 | |
Рицуко — Садако | Рицуко и Садако | 1942 | |
Садо [Садо] | Садо | 1941 | |
Сагоя [Сагоя] | Песочный человек | 1941 | |
Последний тайко [сайго но тайко] | Последний Тайко | 1945 | |
сакэ-гирай | Трезвенник | 1935 | |
Воспоминания о сакэ [саке но цуиоку] | Воспоминания об алкоголе | 1940 | |
Записная книжка писателя [Сакка но техо] | Блокнот писателя | 1946 | |
Статуя художника [сакка но зо] | Портрет Писателя | 1943 | |
30 марта [сангацу сан дзю ничи] | 30 марта | 1943 | |
Санге [Санге] | Опавшие цветы | 1945 | Суонн |
Саругасима | Остров обезьян | 1935 | О'Брайен |
Сарумен канджа | Человек с обезьяньим лицом | 1942 | |
Справедливость и улыбка [Сейги бишо] | Праведность и улыбки | 1942 | |
Сейхин Тан | История бедности | 1936 | |
Политик и семья [Сейджика Катею] | Политик и семья | 1943 | |
По всему миру [Сэкай-тэки] | Мирской | 1935 | |
Прощай [Сэкибецу] | Печальное расставание | 1945 | |
赤心 [сэкисин] | Искренность | 1941 | |
Господин Саннин [Сэнсэй Саннин] | Три Учителя | 1939 | |
заходящее солнце [Шайо] | Заходящее солнце | 1947 | Кин |
Поражение мысли [шиан но хайбоку] | Поражение обсуждения | 1936 | |
Новый Гамлет [Синамуретто] | Новый Гамлет | 1941 | |
Слова Синдзю [Синдзюнокотоба] | Слова новых деревьев | 1943 | |
Жених[Синро] | Жених | 1943 | |
Синсякушококубанаси | Новая интерпретация страновых историй | 1945 | |
Тесная дружба [Синъюкокан] | Звонок вежливости | 1943 | |
Сад неудач [Shippaien] | Сад неудач | 1942 | |
Незнакомец [Сиранай хито] | Неизвестный человек | 1943 | |
[Серия хорошо принята] ([Сиризу кохё кикан]) | Успешная серия | 1941 | |
Личное письмо [Шишин] | Частное письмо | 1940 | |
Сисей кэнсо [Сисэй кэнсо] | Народные споры | 1942 | |
Честность ноото [Сёдзики ното] | Честные заметки | 1938 | |
Ваша позиция [Сёкун но ити] | Ваши позиции | 1940 | |
Гурман [Сёкуцу] | гурман | 1942 | |
小志[Сёши] | Маленькие амбиции | 1939 | |
маленькое фото [Сёсё] | Маленький Свет | 1942 | |
Веселье романов [Сёсэцуноомошироса] | Веселье романа | 1940 | |
Осенний ветер [Шуфуки] | История осеннего ветра | 1942 | |
чунчжоу [Сюнчу] | Весенний день | 1940 | |
Творческое отступление [сосаку ёдан] | Примечания к созданию | 1936 | |
Бытие [сосейки] | История создания | 1946 | |
Нарцисс[Суисен] | Нарциссы | 1942 | |
Воробей [Сузумэ] | Воробьи | 1946 | |
Сузуме ко | Маленький Воробей | 1946 | |
Философия многоголовой змеи [Та атама хэби тэцугаку] | Философия многоголовой змеи | 1934 | |
Что касается Танаки-куна [Танака-кун ни цуите] | О г-не Танаке | 1937 | |
Тадзунэ бито | Искатель | 1946 | |
Тэнгу | Тэнгу | 1943 | |
Тецуменпи [Тецуменпи] | Толстокожий | 1936 | |
Ответ не удался [тоан ракудай] | Неудача на экзамене | 1937 | |
Токатонтон [Токатонтон] | Звук молотка | 1947 | О'Брайен |
Новости из Токио [Токёда ёри] | Новости из Токио | 1941 | |
Восемь видов Токио [Токё Хаккей] | Восемь видов Токио | 1941 | Лион; Маккарти; О'Брайен |
фонарь [Торо] | Фонарь | 1937 | |
День выбора [Тосэн но хи] | День выборов | 1935 | |
О клике [Totōnitsuite] | О фракциях | 1944 | |
Цугару | Цугару | 1944 | Маршалл; Вестерховен |
Цугару Тихо — Тихофу | Цугаруский район и Чехов | 1938 | |
Убасуте | Отправить бабушку умирать | 1938 | О'Брайен |
Министр Правого Санэтомо [Удайджинсанетомо] | Санэтомо, министр правых сил | 1943 | |
Уккуцука [уккуцука] | Скрытое проклятие | 1940 | |
море[Уми] | Море | 1941 | |
Ложь [Усо] | Ложь | 1941 | |
Яннурукана | Невыносимо | 1937 | |
Жена Вийона [Вийон но цума] | Жена Виллона | 1947 | Маккарти |
Внешность[Йобо] | Появление | 1936 | |
横綱 [Ёкодзуна] | Гранд Чемпион | 1940 | |
История снежной ночи [Юки но йо но ханаси] | История снежной ночи | 1936 | Суонн |
Мои любимые слова [Вага айко суру котоба] | Слова, которые я люблю | 1936 | |
Рассказываю о своей жизни [Вагахансейвокатару] | Мой период полураспада | 1937 | |
Перелетная птица [Ватаридори] | Перелетные птицы | 1936 | |
Моя коллекция работ [Ватасиночосакусю] | Моё собрание сочинений | 1944 | |
Закё ни Хизу | Не только для развлечения | 1936 | |
Обыкновенный ангел [Дзоку тенси] | Общий ангел | 1947 | |
Думая о Дзензо [Дзензо во ому] | Думая о Дзензо | 1946 |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Дазай Осаму | Японский автор | Британника» . www.britanica.com . Проверено 7 декабря 2022 г.
- ^ «Многие из самых интересных творческих писателей Японии называют «Больше не человек» Осаму Дазая своей любимой книгой или книгой, оказавшей на них огромное влияние» . Авторы Красного круга . 4 января 2018 года . Проверено 12 мая 2021 г.
- ^ Лайонс, Филлис И. (1985). Сага о Дазае Осаму: критическое исследование с переводами . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. стр. 8, 21. ISBN. 0804711976 . ОСЛК 11210872 .
- ^ О'Брайен, Джеймс А. (1975). Дазай Осаму . Бостон: Издательство Twayne. п. 18. ISBN 0805726640 .
- ^ Перейти обратно: а б Лайонс, 1985 , стр. 21–22.
- ^ О'Брайен 1975 .
- ^ Лайонс 1985 , стр. 21, 53, 57–58.
- ^ Перейти обратно: а б О'Брайен 1975 , стр. 12.
- ^ Нохара, Кадзуо (1998. Жизнь и литература Осаму Дазая (на японском языке), стр. 36. ISBN. 4480033971 . OCLC 676259180 .
- ^ Лионс 1985 , с. 389.
- ^ Лионс 1985 , с. 26.
- ^ Лионс 1985 , стр. 28–29.
- ^ Иносе, Наоки Иносе (2001: Дадзай Осаму ден = Иносе (редактор Шохана): Сёгаккан. Наоки 4-09-394166-1 . OCLC 47158889 .
- ^ Нохара, Кадзуо (1998) Дазай Осаму, сёгай до бунгаку : Chikuma Shobō . 4-480-03397-1 . OCLC 41370809 .
- ^ Лионс 1985 , с. 34.
- ^ Лионс 1985 , с. 39.
- ^ Осаму Дадзай (1992) Автопортреты International. Kodansha 978-4-7700-1689-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Сато и Иносе 2012 , с. 163.
- ^ Сато и Иносе 2012 , с. 162.
- ^ Сато и Иносе 2012 , стр. 163–164.
- ^ Вулф, Алан Стивен (14 июля 2014 г.). Суицидальный нарратив в современной Японии: случай Дадзая Осаму . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1-4008-6100-2 .
- ^ Саканиси, Шио. «Издательский тренд». Japan Quarterly 2.3 (1955): 384. «Дазай, представитель богемы и алкоголик»
- ↑ «Дисквалифицированная жизнь Осаму Дазая» , Юджин Такер, Japan Times, 26 марта 2016 г.
- ^ Сёбо Ямаути (1998). День, когда я встретил Осаму Дазая: Сборник драгоценных эссе Юмани Сёбо OCLC 680437760 .
Источники
[ редактировать ]- О'Брайен, Джеймс А., изд. Акутагава и Дадзай: примеры литературной адаптации . Издательство Корнельского университета, 1983.
- Уэда, Макото. Современные японские писатели и природа литературы . Издательство Стэнфордского университета, 1976.
- Сато, Хироаки ; Иносе, Наоки (2012). Персона: Биография Юкио Мисимы . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-61172-008-2 .
- «Нация и регион в творчестве Дазая Осаму», в книге Роя Старра. Японский культурный национализм: дома и в Азиатско-Тихоокеанском регионе . Лондон: Global Oriental. 2004. ISBN 1-901903-11-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Работы Осаму Дадзая на японском языке по поводу Аозора бунко.
- Рассказ Осаму «Ожидание» в Wayback Machine (архивировано 11 декабря 2007 г.)
- Могила Осаму Дазая
- Краткое содержание японских рассказов ( Отоги Зоши ) в JLPP (Проект публикации японской литературы) (на английском языке)
- Осаму Дазай в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
- Работы Осаму Дадзая в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- 1909 рождений
- Самоубийства 1948 года
- 1948 смертей
- Японские писатели ХХ века.
- Японские писатели рассказов мужского пола
- Люди из Японской империи
- Писатели префектуры Аомори
- Выпускники Токийского университета
- Самоубийства через утопление в Японии
- Японские писатели рассказов XX века
- Писатели-мужчины 20-го века
- Совместные самоубийства
- Выпускники средней школы Аомори