Танка
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2022 г. ) |
Танка ( 短歌 , «короткое стихотворение») — жанр классической японской поэзии и один из основных жанров японской литературы . [1] [2] [3]
Этимология
[ редактировать ]Первоначально, во времена влиятельной поэтической антологии «Маньёсю» (вторая половина восьмого века нашей эры), термин танка использовался для отличия «коротких стихотворений» от более длинных тёка ( 長歌 , «длинных стихотворений») . [3] Однако в девятом и десятом веках, особенно с составлением « Кокинсю» , короткое стихотворение стало доминирующей формой поэзии в Японии, а первоначально общее слово вака ( 和歌 , «японское стихотворение») стало стандартным названием для этой формы. . [4] Японский поэт и критик Масаока Сики возродил термин танка в начале двадцатого века своим заявлением о том, что вака следует обновить и модернизировать . [5] Хайку — это также термин его изобретения, используемый для его версии автономного Хокку с той же идеей.
Форма
[ редактировать ]Танка состоит из пяти единиц (часто рассматриваемых как отдельные строки при латинизации или переводе), обычно со следующей структурой «он» (часто трактуемой примерно как количество слогов в единице или строке):
- 5-7-5-7-7. [6]
5-7-5 называется ками-но-ку ( 上の句 , «верхняя фраза») , а 7-7 называется симо-но-ку ( 下の句 , «нижняя фраза») . Иногда различие между вака и танка проводится по месту разделения: после первого двустишия или после первого терцета , но источники расходятся во мнениях. [3] [2] Даже в ранних классических сборниках этих стихотворений, таких как « Огура Хякунин Иссю» , форма часто нарушается в соответствии с предпочтениями поэта. [2]
История
[ редактировать ]Современный
[ редактировать ]В периоды Кодзики и Нихонсёки танка сохраняли четко определённую форму, но история мутаций танка сама по себе составляет важную главу в истории хайку . [7] до тех пор, пока современное возрождение танка не началось с нескольких поэтов, которые начали издавать литературные журналы, привлекая в качестве авторов своих друзей и учеников.
Ёсано Теккан и поэты, которые были связаны с его журналом Мёдзё , были одним из примеров, но этот журнал просуществовал довольно недолго (февраль 1900 г. - ноябрь 1908 г.). Молодой ученик старшей школы Отори Ю (позже известный как Акико Ёсано ) и Исикава Такубоку внесли свой вклад в Мёдзё . В 1980 году New York Times опубликовала репрезентативную работу:
Токая | Номер папки | В Восточном море, |
Стихи и произведения Масаока Сики (1867–1902) (а также работы его друзей и учеников) оказали более продолжительное влияние. Журнал Hototogisu , который он основал, издается до сих пор.
В период Мэйдзи (1868–1912) Сики утверждал, что ситуацию с вака следует исправить и модернизировать вака так же, как и другие вещи в стране. Он хвалил стиль Манъёсю как мужественный, в отличие от стиля Кокин Вакасю , образца вака на протяжении тысячи лет, который он очернял и называл женственным. [9] Он восхвалял Минамото-но Санэтомо , третьего сёгуна , сёгуната Камакура который был учеником Фудзивара-но Тейка и сочинял вака в стиле, очень похожем на стиль Манъёсю .
После смерти Сики, в период Тайсё (1912–1926), Мокичи Сайто и его друзья начали издавать журнал «Арараги» , в котором восхваляли Манъёсю . [10] Используя свой журнал, они распространили свое влияние по всей стране. Если не считать их модернизации, при дворе по-прежнему преобладали старые традиции. Суд продолжает проводить множество утакай (вечеринок по чтению вака) как официально, так и в частном порядке. [ нужна ссылка ] Утакай, который Император проводит в первое число года, называется Утакай Хадзиме , и это важное событие для поэтов вака; Сам Император выпускает одну танка на всеобщее обозрение.
После Второй мировой войны вака стали считать устаревшей, но с конца 1980-х годов она возродилась под примером современных поэтов, таких как Мачи Тавара . С ее бестселлером 1987 года «Салат-юбилей» поэтессе приписывают возрождение танка для современной публики.
Сегодня существует множество кружков поэтов-танка. Во многих газетах есть еженедельная колонка танка, и есть много поэтов-танка-профессионалов и любителей; Колонка поэзии Макото Оока публиковалась семь дней в неделю на протяжении более 20 лет на первой странице Asahi Shimbun . [11] В качестве прощального жеста уходящий премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми написал танка, чтобы поблагодарить своих сторонников.
Японская императорская семья продолжает писать танка к Новому году . [12]
Поэтическая культура
[ редактировать ]В древние времена между двумя писателями существовал обычай обмениваться вака вместо писем в прозе. В частности, это было распространено между влюбленными. Отражая этот обычай, пять из двадцати томов «Кокин Вакасю» собрали вака для любви. В период Хэйан влюбленные обменивались вака утром, когда влюбленные встречались в доме женщины. Обмененных вака называли Кинугину (後朝), поскольку считалось, что мужчина хочет остаться со своей возлюбленной, и когда взошло солнце, у него почти не было времени надеть одежду, на которой он лежал вместо матраса (это было обычай того времени). Произведения этого периода «Книга-подушка» и «Сказка о Гэндзи» дают нам такие примеры из жизни аристократов. Мурасаки Сикибу использует 795 вака в своей «Повести о Гэндзи» в качестве вака, созданных ее персонажами в этой истории. Некоторые из них принадлежат ей самой, хотя большинство взято из существующих источников. Вскоре изготовление и чтение вака стало частью аристократической культуры. Они свободно произносили часть подходящего вака, чтобы что-то подразумевать по определенному поводу. [13]
Как и в случае с чаем , приготовление, подача и вынесение вака сопровождалось рядом ритуалов и событий. Существовало два типа вечеринок вака, время от времени создававших стихи : Утакай и Ута-авасэ . Утакай — это вечеринка, на которой все участники писали вака и читали их. Утакай произошел от сикай, вечеринки Канши, и проводился в тех случаях, когда люди собирались, например, сезонная вечеринка в честь Нового года, празднования новорожденного ребенка, дня рождения или недавно построенного дома. Утаавасэ представлял собой соревнование двух команд. Были определены темы, и выбранный поэт из каждой команды написал ваку на заданную тему. Судья назначил победителя по каждой теме и присвоил баллы команде-победителю. Победителем стала команда, получившая наибольшую сумму. Первое зарегистрированное Утаавасэ состоялось примерно в 885 году. Поначалу Утаавасэ было игривым и простым развлечением, но по мере углубления и роста поэтической традиции оно превратилось в серьезное эстетическое состязание, носившее значительно большую формальность. [13]
Поэты
[ редактировать ]- Отиай Наобуми (1861–1903)
- Масаока Сики (1867–1902)
- Акико Ёсано (1878–1942)
- Исикава Такубоку (1886–1912)
- Сайто Мокичи (1882–1953)
- Ито Сатио (1864–1913)
- Китахара Хакусю (1885–1942)
- Суйко Сугиура (1885–1960)
- Нагацука Такаши (1879–1915)
- Каноко Окамото (1889–1939)
- Вакаяма Бокусуи (1885–1928)
- Орикути Синобу (1887–1953) под псевдонимом Сяку Тёку.
- Джун Фудзита (1888–1963)
- Кендзи Миядзава (1896-1933)
- Сюдзи Тераяма (1935–1983)
- Тавара Мачи (1962 г.р.)
- Юкио Мисима (1925–1970)
- Акико Баба (род.1928)
- Фумико Накадзё (1922–1954)
- Накадзима Утако (1844–1903)
- Чуя Накахара (1907–1937)
См. также
[ редактировать ]- Хонкадори
- японский язык
- Японская фонология
- Список поэтов японского языка
- Список национальных сокровищ Японии (сочинения)
- Рюка
- Гогёши
- Гогиока
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уэда, Макото. Современная японская танка . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1996. стр. 1. ISBN 978-0-231-10433-3
- ^ Перейти обратно: а б с Фудзивара, Садайе; Галт, Томас Франклин, ред. (1982). Маленькая сокровищница из ста человек, по одному стихотворению у каждого . Библиотека поэзии Локерта в переводе (на английском и японском языках). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-06514-4 .
- ^ Перейти обратно: а б с Турко, Льюис; Турко, Льюис (1986). Новая книга форм: справочник поэтики . Ганновер: Университетское издательство Новой Англии. ISBN 978-0-87451-380-6 .
- ^ Кин, Дональд. История японской литературы: Том 1 . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1999. стр. 98, 164. ISBN 978-0-231-11441-7
- ^ Бейхман, Джанин (2002). Масаока Сики: его жизнь и творчество (1-е изд. Ченг и Цуй). Cheng & Tsui Co. Бостон: ISBN 0887273645 . OCLC 49495177 .
- ^ Картер 1991, Примечание переводчика , стр.xiii.
- ^ Ясуда, Кеннет Японское хайку, суть, история и возможности на английском языке , Charles Tuttle Co., 1957. ISBN 0804810966
- ^ Стоукс, Генри Скотт. «В Японии почти все кажутся хорошо осведомленными; когда-то они были «наполнены меланхолией», New York Times. 20 января 1980 года.
- ^ Сфетку, Николае (12 мая 2014 г.). Поэтический калейдоскоп . Николас Сфетку.
- ^ Малхерн, Чиеко Имри (1994). Японские женщины-писатели: биокритический справочник . Гринвуд Пресс. п. 128. ИСБН 9780313254864 .
- ^ Хонан, Уильям Х. «Почему миллионы в Японии читают все о поэзии», New York Times. 6 марта 2000 г.
- ^ «Стихи вака Их Величеств и Их Императорских Высочеств Наследного Принца и Принцессы, 2012 – Агентство Императорского двора» .
- ^ Перейти обратно: а б Сфетку, Николае (12 мая 2014 г.). Поэтический калейдоскоп . Мультимедиа. п. 175. ИСБН 9781312780200 . Проверено 30 апреля 2024 г.
Библиография
[ редактировать ]- Кин, Дональд, Рассвет на Западе: японская литература современной эпохи - поэзия, драма, критика (История японской литературы, том 4) , Columbia University Press, 1999
Современные антологии
[ редактировать ]- Накано, Дзиро, Протест из ада: Антология атомной бомбы Танка , Гонолулу, Гавайи, Bamboo Ridge Press, 1995 г. ISBN 0-910043-38-8 [104 стр. 103 танка 103 поэтов]
- Шифферт, Эдит и Юки Сава, редакторы и переводчики, Антология современной японской поэзии , Ратленд, Вермонт, Таттл, 1972.
- Уэда, Макото , Современная японская танка: Антология , Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1996. ISBN 0-231-10432-4 ткань ISBN 978-0-231-10433-3 пбк [257 стр. 400 танка 20 поэтов]
Современные переводы
[ редактировать ]- Огура Хякунин Иссю . 100 стихотворений 100 поэтов . Пер. Клэй МакКоли . Приложение
- Баба, Акико . Небесная дева Танка. Пер. Хацуэ Кавамура и Джейн Райххольд. Гуалала, Калифорния: Книги AHA, 1999 г.
- Накадзё, Фумико . Снежная грудь. Пер. Хацуэ Кавамура и Джейн Райххольд. Токио: The Japan Times Press, 2004 г.
- Сайто, Фуми. Стихи белой буквы. Пер. Хацуэ Кавамура и Джейн Райххольд. Гуалала, Калифорния: Книги AHA, 1998 г.