Jump to content

Симадзаки Масаки

Симадзаки Масаки
Масаки Симадзаки
Портретная фотография Симадзаки Масаки.
Год неизвестен.
Хонджин , Тойя и Сёя со станции Магоме
Личные данные
Рожденный
Симадзаки 島崎 鍛名太郎Канатаро

13 июня 1831 г.
Станция Магомэ, провинция Мино , Япония
Умер 29 ноября 1886 г. ) ( 1886-11-29 ) ( 55 лет
Деревня Мисака, префектура Нагано , Япония (ныне Накацугава , префектура Гифу )
Супруг Симадзаки 島崎ぬいНуи
Дети Симадзаки Тосон
Симадзаки Соно
Симадзаки Томоя
Писательская карьера
Псевдоним Сёсуэн Сейга ( 松草园jingya )
Сан'эн ( 粲園 )
Известные работы Сосновые ветки ( Мацукаэ , Мацукаэ ) [1] [2]

Симадзаки Масаки ( 島崎 正樹 , 1834–1886) — японский гоно , мастер хонджин , ученик кокугаку и синтоистский священник . Он был отцом Симадзаки Тосона . В основном он писал под именем Аратаманоя ( 璞堂 ) . [1] но позже он также принял имена Сидзуноя ( 静舎 ) и, наконец, Канзанро ( 観山楼 ) . Его вежливое имя было Сатио ( 禎夫 ) , а родственники называли его Китидзаэмон ( 吉左衛門 ) , наследственное имя семьи. [3]

Биография

[ редактировать ]

Симадзаки Масаки родился под апотропным именем Канатаро в семье Симадзаки Китидзаэмона Сигеаки ( 島崎 吉左衛門 重韶 ) , потомственного начальника Магоме ретрансляционной станции в долине Кисо . Молодой Масаки с большим трудом научился читать и писать, используя те немногие книги, которые имелись в деревне, зачастую устаревшие и плохо переписанные рукописи , как на японском , так и на классическом китайском языке . [1]

После представления Хазамы Хиденори из Накацугавы , Масаки стал исключительно преданным учеником нативистской синтоистской теологии Мотоори Норинаги и Хираты Ацутане под руководством Мадзимы Сейана , ученика ученого-самурая Аоямы Кагемичи из области Наэги , первого Ученик Хираты в этом регионе. [4] Теория фундаменталиста Хираты Ацутане о том, что импорт иностранных идей, таких как буддизм, в древние времена развратил первозданную теократическую японскую нацию, оказала мощное влияние на Масаки на всю оставшуюся жизнь. Вместе с другими учениками Хираты Мино и Наэги Масаки участвовал в пропаганде традиционных синтоистских похоронных практик в противовес официально утвержденной буддийской альтернативе. За это время он также познакомился с Мацуо Тасеко [ джа ] и Цунодой Тадаюки . [5]

В 1864 году, приняв на себя руководство станцией от своего отца, Тенгуто прошел через Магоме. Стихотворение, оставленное Камеямой Ёсихару в это время, позже попало во владение Масаки. Хотя он хотел поехать в Киото, чтобы помочь другим ученикам Хираты в их деятельности там, он остался в Магоме из-за чувства ответственности перед своей семьей и жителями деревни. Он оставался в Магоме на протяжении всей войны Босин и неоднократно предоставлял жилье революционной императорской армии .

В 1874 году, выйдя на пенсию и передав финансовые полномочия своему старшему сыну, он отправился в Токио и устроился на работу в Отдел историографии (考証課) Департамента религии (教部省), временного преемника старого Департамента богословия . Однако вскоре он ушел, разочаровавшись в легкомысленном отношении своих коллег к синтоизму и отсутствии преданности ему. В том же году он написал на складном веере стихотворение, в котором выразил опасение, что культурные ценности и национальная идентичность Японии будут либо забыты, либо отвергнуты космополитическим населением, некритически восхищающимся западной культурой :

Если крабам не остановить рытье нор, высокая плотина долго не продержится.
Нора краба закрыта, а взгляд устремлен на высокий берег. Пора уходить. [6]

Во время публичной кавалькады императора Мэйдзи Масаки бросил веер в то, что, по его мнению, было каретой императорских всадников, в надежде, что сообщение привлечет внимание императора. Он был немедленно арестован по обвинению в преступлении богохульства , но не был наказан сверх незначительного штрафа из-за оценки судом мотивов его поступка. Позже ему стало известно, что веер на самом деле приземлился в карете самого императора.

В 1875 году, в рамках изгнания правительством влияния Хираты, Масаки был отправлен Департаментом религии в отдаленный храм Минаси , чтобы служить постоянным священником. Он оставался в Минаси четыре года и стал известен местным жителям тем, что плакал, читая лекции по легендарной национальной истории. По словам Симадзаки Тосона, именно в это время Масаки проникся большим уважением к Танаке Охидэ , выдающемуся учёному кокугаку гор Хида . [6]

Масаки вернулся домой в 1880 году. Вскоре после этого, во время личного осмотра региона Хокурику императором, он получил выговор за попытку подать петицию к окружению императора относительно того, что он считал пренебрежением к местной культуре со стороны прогрессивных и секуляристских национальных деятелей. политика. В это время Масаки начали сниться кошмары и галлюцинации .

После неоднократных личных неудач, проблем с алкоголизмом и отчуждения от семьи и соседей Масаки в конечном итоге сошел с ума от отчаяния. После попытки сжечь местный Эйсёдзи ( 永昌寺 ) храм , он был заключен своей семьей в деревянную клетку позади дома. После этого он стал все более невменяемым, а его здоровье быстро ухудшилось из-за голодания, переохлаждения и воздействия собственных фекалий и мочи. К концу 1886 года он умер от бери-бери , вызванной сердечной недостаточности . [1] Вопреки своему желанию, он был похоронен на буддийском кладбище Эйсёдзи.

Кто сказал, что американский доллар равен японскому серебру? Кто это тот, кто хотел бы, чтобы плохие доллары и хорошее серебро стояли на равных весах, не принимая во внимание, насколько дешевыми мы стоим, когда продаем нашу нацию? Сделает ли нас богатыми, если мы продадим себя по хорошей цене, накапливая доллары, как горы грязи? Как жестоко конвертировать в доллары труд народа ками ! Мы должны поставить под сомнение силу доллара в Оясиме . Этот век дураков! Мы знаем, что эти доллары неполноценны, но мы не обращаем внимания на то, что знаем. Если сокровища нации исчерпаны, хотя мы накопили долларов как горы, что мы будем покупать? [2]

- Симадзаки Масаки (1860) [7] [8]

Из всего, что породили небо и земля, человечество является самым чудесным и самым святым. Человечество может быть чудесным и святым, потому что чудесное и святое заключено в его сердце. В мире существует бесчисленное множество разнообразных вещей. На полях тысячи трав и разнотравья, а в горах десятки тысяч деревьев. Все эти травы и деревья можно охватить одним взглядом, но среди трав хризантемы и орхидеи имеют тонкий аромат, а среди деревьев благородством обладают сосна и дуб.

То же самое и с человечеством. Есть те, кто может превзойти общий бег, потому что они духовно превосходят его. Обыденности, какими бы многочисленными они ни были, все одинаковы; они подобны травам и деревьям, не обладающим ни ароматом, ни благородством. Те, кто превосходят других, один, если есть только один, и десять, если их десять, все полезны и полезны для нации. Среди трав и деревьев они обладают качествами хризантемы и сосны. А вот хризантемы и сосны — один взгляд говорит об их славе. Блеск или глупость человеческого разума не отражается на его физическом пространстве, и по этой причине невозможно сразу распознать его качество.

В уме именно мысли заключают в себе чудесное и святое. Тот, кто наиболее просвещён душой, думает дальше всех вперёд; дурак вообще не смеет этого сделать. Теперь человеческий разум не может удержаться от мышления. Наши мысли процветают в нашей груди. Мы их перечисляем, выстраиваем в ряд и, доведя до зрелости, реализуем. Наши ничтожные тела лишь охраняют это начинание, поскольку, глядя вверх, мы служим своим родителям, а глядя вниз, мы воспитываем своих жен и детей. Таким образом, мы имеем возможность действовать. Почему мы должны льстить миру или стремиться войти в него? Именно рождаясь, как они, и умирая, как они, души всех вещей реализуют себя.

Мы можем наблюдать за древними через то, что они сказали в своих трудах, и через то, чего они достигли своей доблестью. Те, кто сохранил свое чувство справедливости и честности, те, кто оставался верным и стойким во всем, те, кто наставлял трон, хотя и умер за него, - именно на их примере мы можем наблюдать древность. Именно через тех, кто остался в стороне, чтобы дисциплинировать себя; это благодаря тем, кто выстоял перед лицом опасности даже до смерти; именно благодаря тем, кто строил мудрые планы и добился успеха, а также тем, кто, увидев несостоятельность своих героических замыслов, смог их пересмотреть. Именно через тех, кто даже после ста поколений здравого правления все еще терзался тревогой за нацию. Именно благодаря тем, кто рассказал нам, что все еще может быть потеряно в результате одного катастрофического поворота событий. Наши модели взяты у тех, кто положил конец насилию и подавил беспорядок, завоевав уважение и подчинение всех вокруг. Именно через тех, кто записал в свою историю сотни поколений, чтобы передать их в будущее.

Так обстоит дело со всем. Таким образом, ничего не может быть реализовано одним человеком. Но смогу ли я тогда жить в соответствии с тем, что люблю?

- Симадзаки Масаки (1864) [6] [8]

Человека, который не может вынести той агонии, которую он несет в своем сердце за судьбу своей страны, называют сумасшедшим. Разве это не очень печально? Те, кто не способен увидеть правду, уже обречены.

- Симадзаки Масаки (1886) [6]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
1. ^ Это название буквально переводится как «Дом неотшлифованного драгоценного камня». Однако слоги, составляющие его, также можно перевести в форме кандзи как「荒霊舎」или «Дом беспокойного духа». [1] или «Дом дикого духа ». Считается, что двойное значение было преднамеренным.
2. Как отметил Тоусон, «американские» доллары, о которых упоминает Масаки, на самом деле в металлургическом отношении уступали мексиканским или гонконгским торговым долларам . [8] Более того, испорченные иностранные монеты в основном использовались для покупки не японского серебра, а золота высокой чистоты рё к ужасу японцев, которые верили в важность сохранения стратегических резервов драгоценных металлов .
  1. ^ Jump up to: а б с д Нафф, Уильям (30 ноября 2010 г.). Дорога Кисо: жизнь и времена Симадзаки Тосона (1-е изд.). Издательство Гавайского университета. ISBN  978-0824832186 .
  2. ^ Симадзаки Симадзаки, Масаки; Симадзаки Симадзаки, Фудзимура Тосон (1912). Посмертные рукописи Симадзаки Масаки - Мацукаэ (1-е изд., Япония: опубликовано в частном порядке).
  3. ^ Асахи Нихон рекиси дзинбуцу дзитен (на японском языке Асахи Синбун Ша, 1 ноября 1994 г. ISBN ).  4023400521 .
  4. ^ «Муниципальный архив старых документов Накацугавы» ADEAC ( на японском языке) , дата обращения 20 января 2022 г. .
  5. ^ Уолтхолл, Энн (1998). Слабое тело бесполезной женщины: Мацуо Тасеко и реставрация Мэйдзи (1-е изд.). Издательство Чикагского университета. ISBN  0226872378 .
  6. ^ Jump up to: а б с д Симадзаки Симадзаки, Фудзимура Тосон Перед рассветом, второй подчиненный» . « Проверено 13 апреля 2022 г.
  7. ^ Симадзаки Симадзаки, Фудзимура Тосон Перед рассветом, часть 1» Проверено « 13 апреля 2022 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Симадзаки, Тосон; Нафф, Уильям (1 октября 1987 г.). Перед рассветом (1-е изд.). США: Издательство Гавайского университета. ISBN  0824809149 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: aab5616b456d68c02e7d8d928f1e376b__1712213700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/aa/6b/aab5616b456d68c02e7d8d928f1e376b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shimazaki Masaki - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)