Аозора Бунько
Аозора Бунько | |
---|---|
Аозора Бунько | |
![]() | |
Расположение | Япония |
Тип | Электронная библиотека |
Учредил | 7 июля 1997 г. [1] [2] [3] [4] ![]() |
Коллекция | |
Размер | Более 15 100 работ (по состоянию на январь 2019 г.) |
Критерии сбора | Японские произведения, находящиеся в общественном достоянии или разрешенные автором |
Другая информация | |
Веб-сайт | www |
Аозора Бунько ( 青空文庫 , букв. « Библиотека голубого неба » , также известная как «Библиотека под открытым небом») — японская цифровая библиотека . Эта онлайн-коллекция включает в себя несколько тысяч произведений художественной и научной литературы на японском языке. К ним относятся книги или произведения, на которые не распространяется авторское право , и которые авторы желают сделать бесплатными.
С момента своего создания в 1997 году Aozora Bunko была составителем и издателем постоянно развивающегося онлайн-каталога. [5] В 2006 году Аозора Бунко организовала дополнительную роль в качестве защитника государственной политики для защиты своего текущего и ожидаемого каталога свободно доступных электронных книг . [6]
История и работа [ править ]

Аозора Бунко была создана в Интернете в 1997 году для обеспечения широкого и бесплатного доступа к японским литературным произведениям, авторские права на которые истекли. Движущей силой проекта был Мичио Томита ( 富田 倫生 , 1952–2013), который руководствовался убеждением, что люди с общими интересами должны сотрудничать друг с другом. [7]
В Японии Аозора Бунко считается аналогом Project Gutenberg . [8] Большинство представленных текстов представляют собой японскую литературу , а также некоторые переводы английской литературы . Ресурсы доступны для поиска по категории, автору или названию; и существует значительная поддержка по использованию базы данных в виде подробных объяснений. Файлы можно скачать в формате PDF или просто просмотреть в формате HTML . [5]
После кончины Томиты в 2013 году Фонд «Будущее книг» ( 本の未来基金 , hon no mirai kikin ) был создан независимо для оказания помощи в финансировании и деятельности Аозоры Бунко. [9]
Аозора Бунько на данный момент включает более 15 100 работ по состоянию на 5 января 2019 года. [update]. [10]
государственной Пропаганда политики
Аозора Бунко присоединилась к другим организациям, выступающим против изменений японского закона об авторском праве . Эта оппозиция привела к тому, что японские граждане начали подавать письма и петиции в Японское агентство по делам культуры и членам парламента . [6]

Япония и другие страны приняли условия Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений — международного соглашения 1886 года об общей политике авторского права. Аозора Бунко взяла на себя пропагандистскую роль в пользу сохранения статус-кво законов, которые не выходят за рамки минимальных условий авторского права Бернской конвенции, имеют авторские права, действующие в течение всей жизни автора плюс 50 лет, что предпочтительнее изменений, предложенных рядом могущественных сил. [6]
Эволюция Аозора Бунко из цифровой библиотеки в организацию, занимающуюся защитой государственной политики, стала непредвиденным последствием, которое развилось только после того, как предполагаемая угроза каталогу и миссии Аозора Бунко стала в противном случае неизбежной. [8]
Проблемы [ править ]
Аозора Бунко отметила, что на продление срока действия авторских прав повлиял документ «Американско-японская инициатива по реформе регулирования и конкурентной политике». [11] В этих годовых отчетах правительство США требовало, чтобы период защиты авторских прав был продлен на правительство Японии: 70 лет после смерти для произведения частного лица и 95 лет после публикации для произведения корпорации. В ответ Агентство по делам культуры Японии заявило, что заключение подкомитета по авторским правам Совета по делам культуры было получено к концу 2007 года. вынуждены не публиковать уже и почти изданные книги из-за продления на 20 лет защиты авторских прав. Поэтому 1 января 2005 года Аозора Бунко опубликовала встречное заявление против применения пересмотренного закона; собирать подписи под петицией начали 1 января 2007 года. [12]
Из-за смены режима в Японии в 2009 году правительство Японии перестало получать эти отчеты от правительства США. Аозора Бунко не дает никаких ответов на это, и их петиция с призывом к противодействию продлению срока действия авторских прав прекращена с момента внесения изменений в октябре 2008 года. [12] Вместо документа на сайте посольства США в феврале 2011 года была размещена «ИНИЦИАТИВА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ГАРМОНИЗАЦИИ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ И ЯПОНИИ». [13] В документе правительство США выступает за распространение закона об авторском праве для защиты прав интеллектуальной собственности на японское правительство, чтобы оно «соответствовало возникающим глобальным тенденциям, в том числе тенденциям стран ОЭСР и основных торговых партнеров».
30 декабря 2018 года Япония продлила этот срок до 70 лет. [14] Это было требованием Соглашения об экономическом партнерстве между ЕС и Японией . [15]
См. также [ править ]
- Викиисточник
- Список проектов цифровых библиотек
- Открытый контент-альянс
- Проект Рунеберг
- Группа открытых прав
- Философия авторского права
- Инициатива по японским историческим текстам
Примечания [ править ]
- ^ «Издание Аозора Бунко: Как работает Аозора Бунко» Проверено 25 августа 2021 года .
Аозора Бунко родилась в июле 1997 года.
- ^ Ошибка: невозможно правильно отобразить ссылку. смотрите в документации . Подробности
- ^ «Книжная карточка: История Аозоры Бунько» Проверено 25 августа 2021 года .
Официальный «день рождения» Аозоры Бунько — 7 июля 1997 года. Аозора Бунько выросла с этим посланием как с криком при рождении. Первые пять расширенных книг также были зарегистрированы 7 июля.
- ^ «Как работает Аозора Бунко» Проверено 25 августа « 2021 г.
Было бы интересно оцифровать книги, чтобы каждый мог их прочитать». Несколько человек собрались вместе, и родилась Аозора Бунко. В феврале 1997 года мы начали спрашивать: «Можно ли сделать что-то подобное?» Именно в августе этого года нам удалось открыть библиотеку всего с несколькими изданиями.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Intute : веб-сайт Intute, описание проекта Аозора Бунко.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Аозора Бунько» (на японском языке). Аозора Бунько. Архивировано из оригинала 24 ноября 2009 года . Проверено 1 ноября 2009 г.
- ^ «Национальная конференция по связям с электронной библиотекой в 2003 финансовом году» , Информационный бюллетень Национальной парламентской библиотеки. № 30, апрель 2003 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Тамура, Ая. «Романисты и другие желают расширить защиту авторских прав» . «Джапан таймс онлайн» . 30 сентября 2006 г.
- ^ Цуда, Дайсуке (1 сентября 2013 г.). Объявление о памятном мероприятии в память о Мичио Томите, человеке, призвавшем Аозору Бунько . HuffPost Japan (на японском языке) . Проверено 8 февраля 2018 г.
- ^ «Аозора Бунько» . Проверено 5 января 2019 г.
- ^ «Отчеты о реформе регулирования США и Японии» . Посольство США в Японии. Архивировано из оригинала 15 июля 2013 года . Проверено 2 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Петиция с призывом не продлевать срок защиты авторских прав» . Аозора Бунько. Архивировано из оригинала 29 мая 2007 года . Проверено 28 сентября 2022 г.
- ^ «Инициатива по экономической гармонизации США и Японии» . Офис торгового представителя США . Архивировано из оригинала 17 октября 2011 года . Проверено 28 сентября 2022 г.
- ^ Сотрудники JIJI (10 декабря 2018 г.). «30 декабря Япония продлит срок действия авторских прав на произведения, включая романы и картины, до 70 лет» . Джапан Таймс . Джиджи Пресс . Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ «Предложение о РЕШЕНИИ СОВЕТА о подписании от имени Европейского Союза Соглашения об экономическом партнерстве между Европейским Союзом и Японией, статья 14.13» . Европейская комиссия .
Срок охраны прав автора литературного или художественного произведения по смыслу статьи 2 Бернской конвенции распространяется на всю жизнь автора и в течение 70 лет после смерти автора.
Ссылки [ править ]
- Бовенс, Андреас (2005). «Закрытая архитектура для распространения контента», Japan Media Review (Университет Южной Калифорнии, Школа коммуникации Анненберга); Конференция Йельского университета (2004 г.), «Репродукция в современной Японии» - аннотация статьи.
- Донован, Морин Х. (2006). Доступ к японским цифровым библиотекам: три тематических исследования. Берлин: Шпрингер . ISBN 978-3-540-49375-4 .
- Лессиг, Лоуренс (2004). Свободная культура: как крупные СМИ используют технологии и закон для блокировки культуры и контроля творчества. Нью-Йорк: Пингвин Пресс . ISBN 1-59420-006-8 , ISBN 978-1-59420-006-9 (ткань)
- Тамура, Ая. «Романисты и другие желают расширить защиту авторских прав» , The Japan Times Online . 30 сентября 2006 г.
- Томита, Мичио. «Включить библиотеку, Аозора Бунко как «Включить библиотеку»» . Гендай-но Тошокан. Том. 37, № 3, стр. 176–181 (1999).
- Томита, Мичио. «Мечта о вечной Аозоре Бунко, частной электронной библиотеке», Искусствоведческие исследования (Университет Рицумейкан). Том 2, стр. 49–56 (2001).
- Ямамото, Шуитиро. «Что такое знания, которые создают ценность?» Веб-сайт Science Links Japan (2008 г.).
Внешние ссылки [ править ]
- Официальный сайт Аозоры Бунько
(на японском языке)
- Официальный блог Аозоры Бунько (на японском языке)
- Фонд «Будущее книг» (на японском языке)