Звезда (рассказ)
"Звезда" | |
---|---|
Рассказ Юкио Мисимы | |
Оригинальное название | スタア ( Сута ) |
Переводчик | Сэм кровать |
Страна | Япония |
Язык | японский |
Публикация | |
Опубликовано в | Гунзо |
Тип публикации | Периодическое издание |
Издатель | Коданша |
Тип носителя | Печать ( Журнал ) |
Дата публикации | ноябрь 1960 г. |
Опубликовано на английском языке | 4 апреля 2019 г. |
« Звезда » ( яп . スタア , Хепберн : «Сута» ) — рассказ Юкио Мисимы . Первоначально он был опубликован в ноябре 1960 г. [ 1 ] выпуск Gunzo , литературного журнала, издаваемого Kodansha . [ 2 ] Позже он был включен вместе с « Патриотизмом » и «Хякуманэн сэнбэй» ( «Миллион иен сэнбэй» ) в одноименный сборник рассказов « Сута» ( «Звезда» ) , который был опубликован 30 января 1961 года издательством Синчоша . [ 3 ] [ 4 ]
Опубликованный вскоре после того, как Мисима сыграл свою первую главную роль в фильме, «Звезда» рассказывает историю популярного молодого актера, разочаровавшегося в славе и беспокоящегося о своей карьере и общественном имидже. Относительно забытая в Японии и затмеваемая другими произведениями Мисимы, «Звезда» позже была переведена на английский Сэмом Беттом. Перевод Бетта был опубликован как отдельная новелла в мягкой обложке издательством New Directions Publishing 30 апреля 2019 года ( ISBN 978-0-8112-2842-8 ) [ 5 ] и через серию Penguin Books Modern Classics от Penguin Books 4 апреля 2019 г. ( ISBN 978-0-241-38347-6 ). [ 6 ] Бетт был награжден премией японо-американской комиссии дружбы за перевод японской литературы 2019–2020 годов за перевод рассказа Мисимы. [ 7 ] [ 8 ]
Сюжет
[ редактировать ]В центре сюжета Рикио «Ричи» Мизуно, двадцатитрехлетний актер, разочаровавшийся в славе и киноиндустрии. Он снимается в серии фильмов, где играет крутого и закоренелого гангстера якудза . Рикио гордится своей внешностью и физическим телосложением, и его обожают толпы одержимых фанатов. Однако в нем преобладает тревога за себя, и он неоднократно выражает как страх, так и волнение по поводу неизбежности своего старения. Он находит освобождение в отношениях с Кайо, своим личным помощником и любовницей. Она непривлекательная женщина, но Рикио привлекает ее подлинность. Она честна в своих характеристиках себя, включая свой внешний вид и возраст, особенно по сравнению с юным Рикио. Она часто высмеивает Рикио по поводу его тела, его яркого и кокетливого образа жизни, его славы, бесчисленных писем от фанатов, которые он получает, и звездочек, с которыми он играет вместе в фильмах. Ее подлинность контрастирует с неподлинностью Рикио, который каждый день носит «маску» как актер и имеет тщательно культивируемый публичный имидж для своих поклонников и средств массовой информации.
В одной из сцен начинающая актриса по имени Юри Асано устраивает засаду на Рикио, пока он снимается на съемочной площадке. Ей удается уговорить режиссера фильма вписать в сценарий роль для нее. Однако ее обаяние режиссёра ослабевает, когда она проваливает роль и оказывается довольно неопытной в актёрском мастерстве. После того, как ее вырезали из сценария, она убегает в гримерку и пытается покончить жизнь самоубийством, приняв передозировку Валамина . Все на съемочной площадке становятся свидетелями сцены, когда врач пытается ввести ей в руку физиологический раствор , но его прерывает, когда она неоднократно выбивает шприц из его руки. Кайо и Рикио шутят об инциденте позже той же ночью, а Кайо высмеивает подергивания и протесты Юри. киностудии Команда по связям с общественностью раскручивает эту историю, утверждая, что Рикио вмешался и спас жизнь женщине.
История заканчивается тем, что Рикио и Кайо размышляют о самоубийстве Рикио или о том, заберет ли его однажды старость.
Фон
[ редактировать ]«Звезда» была написана либо во время, либо вскоре после того, как Мисима снялся в фильме « Боюсь умереть» (1960), фильме о якудза режиссера Ясудзо Масумура . В фильме Мисима сыграл молодого гангстера, недавно вышедшего из тюрьмы, где он отбывал срок за месть за убийство своего отца-босса. [ 5 ] [ 9 ] [ 2 ] Это была его первая главная роль в кино. [ 2 ] Этот процесс был физически и морально истощающим Мисиму. Масумура был недоволен актерскими способностями Мисимы и в результате потребовал много повторных съемок. Производство фильма было еще более омрачено, когда 1 марта 1960 года Мисима упал с эскалатора и повредил голову. Он был госпитализирован на девять дней. Съемки завершились 15 марта 1960 года, и на следующий день Мисима сказал репортерам, что «надоел сниматься в кино». [ 10 ]
«Звезду» сейчас описывают в Японии как «практически забытую» и затмеваемую другими работами Мисимы. [ 1 ] [ 2 ]
В переводе Бетта он изменил оригинальное имя главного героя, Ютака , на Рикио , отчасти для того, чтобы помочь англоязычным читателям «получить доступ к символике» истории, но также из-за фонетического сходства между Рикио и именем Такео , именем Мисимы. персонаж фильма «Боюсь умереть» . [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]Перевод
[ редактировать ]Перевод Бетта, опубликованный в 2019 году как новелла « Звезда» , получил в основном положительные отзывы критиков. На агрегаторе рецензий сайте- Book Marks , который присваивает индивидуальные оценки рецензиям на книги от ведущих литературных критиков, новелла получила совокупный рейтинг «Положительный» на основе 7 рецензий: 3 «восторженных» рецензий, 3 «положительных» рецензий и 1 «панк». " обзор. [ 11 ]
Publishers Weekly писало: «Мисима - мастер психологии: он стирает различия между личностью Рикио и персонажами, которых он играет, дезориентируя, но никогда не раздражая переходы между сценами фильма и реальностью». [ 12 ] Томас Гебремедин из The Wall Street Journal назвал ее «идеальной новеллой» и «потрясающим дополнением к творчеству одного из величайших рассказчиков послевоенной Японии». [ 13 ] В рецензии на книгу «Нью-Йорк Таймс» музыкант и писательница Патти Смит назвала новеллу «поразительно современной гипервизуальной жемчужиной». [ 14 ] В Los Angeles Review of Books Ян Вильм писал: «Даже если «Звезда» — относительно незначительное произведение в пантеоне величия Мисимы, это изысканное созерцание существования и смерти, а проза Мисимы чрезвычайно сильна, а перевод прекрасно выполнен. " [ 15 ] В своем обзоре в The Kenyon Review Дэниел Фельсенталь написал, что Бетту «удается сохранить сложный баланс точности и лиризма, который передает холодный экстатический голос Мисимы». [ 16 ]
В менее положительном обзоре Kirkus Reviews написали, что «история невесомости, к счастью, коротка». [ 17 ]
Перевод Бетта также был рассмотрен в литературном приложении к The Times . [ 1 ] Джапан Таймс , [ 2 ] Новости Японии , [ 18 ] Список книг , [ 19 ] Полный обзор , [ 20 ] ПопМатерс , [ 21 ] Колумбийский журнал , [ 22 ] и спектральная культура . [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Фланаган, Дамиан (26 июля 2019 г.). «Большой в Японии» . Литературное приложение к «Таймс» . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Гаттиг, Николя (27 апреля 2019 г.). «Попытка Юкио Мисимы создать личный бренд раскрывается в вновь открытой «Звезде» » . Джапан Таймс . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Синьчао . Синьчаоше 1989. С. 283.
- ^ «Звезда (Синчоша): 1961» . Поиск библиотеке . в Национальной парламентской Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Jump up to: а б «Звезда» . Издательство «Новые направления» . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ «Звезда» . Книги Пингвинов, Великобритания . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ «Премии Комиссии дружбы Японии и США за перевод японской литературы и премии Линдсли и Масао Миёси» . Центр японской культуры Дональда Кина . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ Ниия, Ёсико (15 ноября 2019 г.). «Объявление лауреатов премии Комиссии дружбы Японии и США за перевод японской литературы и премии за перевод Линдсли и Масао Миёси» (PDF) . Центр японской культуры Дональда Кина . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ Дамиан Фланаган (15 августа 2014 г.). Юкио Мисима Книги реакции. п. 165. ИСБН 978-1-78023-419-9 .
- ^ Дамиан Фланаган (15 августа 2014 г.). Юкио Мисима Книги реакции. п. 166. ИСБН 978-1-78023-419-9 .
- ^ «Рецензии на книгу «Звезда» Юкио Мисимы, перевод Сэма Бетта» . Книжные знаки . Проверено 7 мая 2020 г.
- ^ «Рецензия на художественную книгу: Звезда Юкио Мисимы, перевод с японского Сэма Бетта» . Издательский еженедельник . 30 января 2019 года . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Гебремедин, Томас (22 марта 2019 г.). «12 лучших книг весны» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ «Как Сьюзен Зонтаг повлияла на читательскую жизнь Патти Смит» . Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс» . 5 сентября 2019 года . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Вильм, январь (18 июня 2019 г.). «Весь мир — сцена: О «Звезде» Юкио Мисимы » . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Фельсенталь, Дэниел. «На звезде » Юкио Мисимы . Кеньон Обзор . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ «Звезда Юкио Мисимы» . Обзоры Киркуса . 21 января 2019 года . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Фолс, Кири (6 января 2020 г.). «Циничный взгляд Мисимы на знаменитость сейчас актуален как никогда» . Новости Японии . Ёмиури Симбун . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Хонг, Терри (29 марта 2019 г.). «Звезда Юкио Мисимы» . Список книг онлайн . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Ортофер, Майкл (17 февраля 2019 г.). «Звезда Мисимы Юкио» . Полный обзор . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Роллманн, Ганс (21 мая 2019 г.). «Недавно переведенная работа Мисимы «Звезда» дает представление о его личности в поп-культуре» . ПопМатерс . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Ньюман, Аарон (1 мая 2019 г.). «Обзор: Звезда Юкио Мисимы в переводе Сэма Бетта» . Колумбийский журнал . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Хайнцль, Джефф (11 июня 2019 г.). «Звезда: Юкио Мисима» . Спектральная культура . Проверено 3 апреля 2020 г. .