Jump to content

Премия Комиссии дружбы Японии и США за перевод японской литературы

Премия Комиссии дружбы Японии и США за перевод японской литературы была учреждена в 1979 году и находится в ведении Центра японской культуры Дональда Кина при Колумбийском университете . Это старейшая премия за японский литературный перевод в США.

Работы, участвующие в конкурсе, оцениваются по литературному достоинству перевода и точности, с которой он отражает дух японского оригинала.

Центр Кина ежегодно присуждает 6000 долларов США в виде премий Комиссии дружбы между Японией и США за перевод японской литературы. Премия присуждается за лучший перевод современного произведения или классического произведения либо премия делится между одинаково отличившимися переводами. [1]

Список победителей [ править ]

Ниже приводится список победителей: [2] [3]

Год Победитель(и) 1 Издатель 2 Примечания
1979 Издательство Принстонского университета , Yuji Katydid Books Первый приз, когда-либо врученный, был общим призом.
1980 Альфред А. Кнопф
1981 Издательство Колумбийского университета
1982 Издательство Принстонского университета
1983
  • Профессор Филлис Лайонс за «Избранные произведения Дазая Осаму» Осаму Дазая
Издательство Стэнфордского университета
1984 - - Премия не была присуждена
1985 Норт Пойнт Пресс
1986 - - Премия не была присуждена
1987 Гавайский университет Press
1988 Коданша Интернэшнл
1989
  • Современность: Мисс Филлис Бирнбаум, «Признание в любви » (Iro zange) Чиё Уно
  • Классика: Проф. Стивен Картер, « В ожидании ветра: 36 поэтов Японии позднего средневековья».
Издательство Гавайского университета, Издательство Колумбийского университета
1990 Kodansha International, издательство Стэнфордского университета
1991
  • Современность: профессор Пол Маккарти для «Кошки, мужчины и двух женщин» (от Нэко до Сёдзо до футари но онна) Дзюнъитиро Танидзаки
  • Классика: Профессор Маргарет Чайлдс за переосмысление печали: откровенные рассказы о позднесредневековой Японии
Kodansha International, Центр японоведов Мичиганского университета
1992
  • Модерн: г-жа Ева Циммерман для Strawberry Road Исикавы Ёсими
  • Классика: профессор Эдвин Крэнстон для «Антологии Вака: Кубок, сверкающий драгоценными камнями». Том I
Kodansha International, издательство Стэнфордского университета
1993 - - Премия не была присуждена
1994
  • Современность: мистер Уэйн П. Ламмерс для «Натюрмортов и других рассказов» (静物, Сэйбуцу) Дзюнзо Шоно
  • Классика: профессор Х. Мак Хортон для журнала Сочо Сайокукен Сочо
Stone Bridge Press , Издательство Стэнфордского университета
1995 - - Премия не была присуждена
1996
  • Современность: Стеклянный берет профессора Джона Солта для «Избранных стихотворений Китасоно Кацуэ (1902-78)» Катуэ Китасоно
  • Классика: профессор Макото Уэда для современной японской танка
Морган Пресс, Издательство Колумбийского университета
1997 - - Премия не была присуждена
1998 Издательство Гавайского университета, Издательство Колумбийского университета
1999 Альфред А. Кнопф, издательство Колумбийского университета
2000
  • Современность: г-жа Мередит МакКинни для «Овраг и другие истории» Йошикичи Фуруи
  • Классика: профессор Роджер К. Томас для «Повести о ложных судьбах» (Намамико Моногатари) Фумико Энчи
Stone Bridge Press, Гавайский университет Press
2001
  • Современность: профессор Джеймс Филип Габриэль за жизнь в тупике (群棲, Гунсей) Курои Сенджи
  • Классика: Профессор Мэй Дж. Сметерст за драматические изображения сыновней почтительности: Пять Но в переводе
Stone Bridge Press, Издательство Корнельского университета
2002 Викинг Пресс
2003
  • Современность: Сёго Окетани и Леза Ловиц для Америки и другие стихи Аюкавы Нобуо
  • Классика: Чарльз С. Иноуэ для «Японских готических сказок» (второй том) Кёка Идзуми
Кая Пресс, Гавайский университет Press
2004 Пресса Калифорнийского университета
2005
  • Современность: профессор Ёсэй Сугавара «Дар чисел», Ёко Огава
  • Классика: профессор Дамиан Фланаган для «Лондонского Тауэра» Нацумэ Сосэки
Пикадор , издательство Питера Оуэна
2006
  • Современность: профессор Эдвард Фаулер «Человек без талантов: воспоминания токийского поденщика», Ояма Сиро
  • Классика: профессор Джоэл Кон для Botchan: A Modern Classic Нацумэ Сосэки
Издательство Корнельского университета, Коданша, США
2007
  • Модерн: профессор Кодзуэ Удзава и г-жа Амелия Филден для «Колеса обозрения: 101 современный и современный танка»
  • Классика: профессор Энтони Х. Чемберс, «Сказки о лунном свете и дожде» (Угецу Моногатари, Угецу Моногатари) Уэды Акинари
Ченг и Цуй, издательство Колумбийского университета
2008 Далки Архив Пресс
2009
  • Современность: профессор Джеффри М. Углы для леса глаз: избранные стихи Тада Чимако Тада Чимако
  • Классика: Профессор Эсперанса Рамирес-Кристенсен бормочет разговоры. Трактат о поэзии и буддизме поэта-монаха Синкей Синкея
Издательство Калифорнийского университета, Издательство Стэнфордского университета
2010 Контрапункт , Издательство Кембриджского университета
2011 Издательство Корнельского университета, Hesperus Press
2012 - - Премия не была присуждена
2013 Медный Каньон Пресс
2014 Другая пресса , Canongate Books
2015
  • Стивен Д. Картер для Колумбийской антологии японских эссе
  • Терри Галлахер для самореференции ENGINE от Toh EnJoe
  • Стивен Д. Миллер и Патрик Доннелли за фильм «Ветер с пика стервятника»
Издательство Колумбийского университета, VIZ Media , Издательство Корнелльского университета
2016 - - Премия не была присуждена
2017
  • Дэвид Бойд для Slow Boat Хидео Фурукавы
  • Хироаки Сато для Серебряная ложка: воспоминания о детстве в Японии» книги Кансуке Нака «
Пушкин Пресс , Каменный Мост Пресс
2018
  • Такако Ленто для пионеров современной японской поэзии Мицухару Канеко
Издательство Корнелльского университета
2019
  • Джанин Бейхман за «Под бессонным метанием планет», избранные стихи 1972–1989 гг. книгу Макото Оока
  • Сэм Бетт для Star Юкио Мисимы
Куродахан Пресс, Издательство New Directions
2020
  • Джеральд Громер за « Портреты Эдо и Японии раннего Нового времени: столица сёгуна в трудах Дзуйхицу, 1657–1855 гг.»
Пэлгрейв Макмиллан
2021 Издательство New Directions, издательство Корнельского университета
2022
  • Брайан Бергстром для «Тринити, Тринити, Тринити» Эрики Кобаяши
Астра Хаус
2023 Издательство Колумбийского университета, Издательство Пушкин
1 Примечание. С 1979 по 1988 год ежегодно вручалась только одна премия за перевод. Начиная с 1989 года, премия вручалась в двух категориях: переводы японской классической литературы и переводы современной японской литературы (хотя такие различия различаются, как и количество победителей в конкретном году).
2 Примечание. Там, где это применимо, сначала указывается издатель первого упомянутого произведения, а затем издатель второго упомянутого произведения, через запятую.

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Центр японской культуры Дональда Кина — Премии японо-американской комиссии дружбы за перевод японской литературы» . Финансирование исследований Университета Дьюка . Проверено 27 февраля 2024 г.
  2. ^ «Архив прошлых лауреатов Премии Комиссии дружбы Японии и США за перевод японской литературы» . Центр Дональда Кина . Проверено 26 февраля 2024 г.
  3. ^ «Премии Комиссии дружбы Японии и США за перевод японской литературы» . Центр Дональда Кина . Проверено 26 февраля 2024 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b125cbc9b48eee417eb17276912136a5__1710008400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/a5/b125cbc9b48eee417eb17276912136a5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Japan–U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)