Нансо Сатоми Хаккенден
![]() Нансо Сатоми Хаккенден, Том 5 | |
Автор | Кёкутей Бакин |
---|---|
Оригинальное название | Нансо Сатоми Хаккенден |
Язык | японский |
Жанр | Историческая фантастика , историческое фэнтези , гэсаку |
Установить в | XV век. Регион Канто , Япония, |
Издатель | Сансейдо (том 1–5), Юсендо (том 6–7), Бункейдо (том 8–9) |
Дата публикации | 1814-42 |
Место публикации | Япония |
Нансо Сатоми Хаккенден ( синдзитай : Нансо Сатоми Хаккенден ; кюдзитай : Нансо Сатоми ), широко известный как Сатоми Хаккенден ( японский : Хаккенден Сатоми Хаккенден) или просто Хаккенден ( японский : Хаккенден ), — японский эпический роман ( ёмихон ) Кёкутэя Бакина , первоначально публиковался в течение двадцати восьми лет ( 1814–42) разворачивается в период Муромати . История и повествует о приключениях и несчастьях восьми вымышленных воинов, родившихся в регионе Канто , которые постепенно обнаруживают свое общее происхождение как «духовных детей» принцессы Сатоми и объединяются в Нансо в качестве ее верных защитников. клан.
Роман, состоящий из 98 глав, напечатанных в общей сложности в 106 буклетах, считается крупнейшим романом в истории японской литературы. [ 1 ] Бакин, которому на момент завершения работы было за 70, ослеп, не закончив рассказ, и продиктовал заключительные части своей невестке Мичи Токимура. Наряду с Уэды Акинари » « Угецу моногатари , он считается шедевром литературы гэсаку и одним из классиков японской исторической фантастики. [ 1 ]
Название «Хаккенден» было переведено как «Хроники восьми собак» . [ 2 ] Сказка о восьми собаках , [ 3 ] или Биографии восьми собак . [ 4 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]«Хаккенден» — это длинная и насыщенная работа, рассказанная с разных точек зрения, которую переводчик Глинн Уолли описала как «огромную и громоздкую, почти комичную». [ 5 ] Однако его можно разделить на три основные арки: пролог, ведущий к рождению Воинов-собак, истории отдельных собак, когда они сталкиваются друг с другом, и финальная война между сатоми и их собравшимися врагами. Последний фрагмент часто исключается из современных сокращенных изданий романа. [ 1 ] [ 5 ]
Непродуманная шутка [главы 1–14]
[ редактировать ]Битва в провинции Симоса унесла жизни большей части клана Сатоми . Молодой наследник Ёсидзанэ сбегает в соседнюю провинцию Ава , где два района недавно были завоеваны тираническим Садаканэ. Лорды Маро и Анзай из других округов встретились, чтобы спланировать действия против Садаканэ, но отвергли помощь Ёсизане. Затем он встречает лояльного самурая Такаёси, и вместе они начинают восстание, которое свергает Садаканэ и ставит Ёсидзанэ под контроль его территорий.
Пока преступников собирают для казни, жена Садаканэ Тамазуса накладывает проклятие на своих похитителей: Такаёси, желавший ее смерти, умрет от клинка, и его семейная линия прекратится. А для вечно благородного Сатоми его потомки станут развратными, как собаки. Вскоре после этого Ёсидзанэ награждает Такаёси управлением замком , но, охваченный проклятием, он совершает сэппуку вместо того, чтобы получить выгоду от смерти своего сюзерена, . В свои последние минуты он обнаруживает, что у него есть сын по имени Дайсуке, который унаследует его земли вместо него.
Ёсидзанэ женится, у него двое детей — дочь по имени Фусэ и сын по имени Дзиротаро. Однако Фьюз родился слабым и часто плачет. В ответ на их молитвы дух Эн-но Гёджа дарит Фьюз набор из 108 четок, отмеченных восемью конфуцианскими добродетелями , которые успокаивают ее симптомы.
Спустя годы Ёсидзанэ узнает о великолепной собаке на его территории, которую выкормил дикий тануки после смерти ее матери - он покупает животное в качестве домашнего питомца, называя его Яцуфуса («Восемь гроздей») из-за его характерных пион отметин, напоминающих .
Когда Фьюзу исполняется семнадцать, лорд Анзай (ранее поглотивший земли Маро) нападает на Сатоми, осаждая их замок и, очевидно, убивая Дайсуке. Ёсидзанэ в шутку предлагает Яцуфусе руку своей дочери, если тот только принесет ему голову мужчины, и на следующий день обнаруживает, что это сбылось. Несмотря на то, что Сатоми осознают действие проклятия, они неохотно сдерживают свое слово. Фьюз и Яцуфуса уходят в пещеру на вершине горы То , но Фьюз остается целомудренной и проводит все свои дни, медитируя над Лотосовой сутрой . Со временем Яцуфаса узнает из своих чтений достаточно, чтобы развить моральный компас , отвергая волю Тамазусы. Проклятие все еще действует даже без участия Яцуфуса, оплодотворяя Фьюза его детьми; однако из-за изменения взглядов собаки и отсутствия какого-либо физического вектора дети проявляются как бестелесные духи, несущие в себе потенциал благородства.
Дайсуке, который, как выяснилось, скрывался, пытается искупить свою вину, взобравшись на гору То и застрелив Яцуфусу. Однако Фьюз также получил смертельную рану. Вскоре прибывает Ёсидзанэ, и пара свидетелей Фьюз разрезает ей живот, чтобы освободить восемь духов. Затем эти духи перетекают в восемь больших бусинок ее ожерелья — Сыновняя почтительность, Справедливость, Верность, Вера, Братство, Доброжелательность, Мудрость и Этикет — которые отрываются и разлетаются по ветру. В покаяние за свои поступки Дайсуке становится монахом ; сменив имя на Чудай, он берет остатки ожерелья Фьюза и отправляется искать недостающие бусины и собирать их заново.

[Главы 15–98]
[ редактировать ]Зарождение
[ редактировать ]Бакин провел свое исследование для романа, ссылаясь на военные сказки о клане Сатоми и клане Ходзё, таких как Сатомики (里见记), Сатоми Кюдайки (里见九代记) и Ходзё Годайки ( ja: Хроники пяти поколений Ходзё ). [ 6 ] [ 7 ] Хотя Сёгэндзико Сэцуёсю свидетельствует о существовании исторических «Восемь собак-воинов» на службе клана Сатоми, их жизнь не подробно описана, и они не были обнаружены ни в каких других известных записях того времени, что делает правдивость их существования неясной. [ 5 ] [ 8 ] В предисловии Бакин с юмором утверждает, что истинная история Собак-воинов была открыта ему во сне, но к моменту ее записи он забыл большинство подробностей. [ 5 ]
Повествование было во многом вдохновлено китайской народной художественной литературой, особенно « Водной границей» , которая была переведена и опубликована в Японии в начале 18 века. [ 9 ] Возбуждающий инцидент в романе, когда Сатоми Ёсидзанэ в шутку предлагает руку своей дочери замуж за семейную собаку, смоделирован по мотивам сказки о собаке Паньху из «Китайцев в поисках сверхъестественного» , отмеченной как Бакином в предисловии, так и в книге «Китайцы в поисках сверхъестественного». персонажи в истории. [ 5 ] :ч9
Темы
[ редактировать ]Основные темы Хаккендена — верность, честь клана, бусидо , конфуцианство и буддийская философия . [ 10 ]
Бакин чаще всего называл Нансо Сатоми Хаккендена жанр « Хайши» (обычно переводимый как «мелкая история» или «народная история»), китайский жанр народной исторической фантастики. [ 5 ] Бакин часто заявлял, что основной целью романа было поощрение добродетели и наказание порока, что занимало центральное место в сюжетах и архетипах персонажей романа; сравнивая себя с авторами «Хайши» в том, что он использовал занимательные истории, чтобы соблазнить менее образованных читателей, которых, в свою очередь, обучали морали через аллегории. [ 11 ] [ 12 ] Однако, будучи произведением гэсаку , роман также содержит молчаливые социальные комментарии и часто играет с традиционными концепциями, касающимися пола и морали. [ 13 ]
Переводчик Хаккендена Глинн Уолли утверждал, что, хотя в романе явно присутствует попытка научить морали (как показано в его собственном трактате « Хорошие собаки», [ 11 ] Представление Бакина об этом как о моралистическом произведении было отчасти результатом социальной стигмы в отношении самураев, создающих и потребляющих «низкую» художественную литературу. По мнению Уолли, исследователи романа часто уделяют слишком много внимания этому аспекту, игнорируя при этом его контекст как коммерческого сериала, похожего на современную фантастику о супергероях , который использует приверженность главных героев легко понятным добродетелям, чтобы взволновать аудиторию видом более масштабных вещей. невероятные герои побеждают подлых злодеев. [ 5 ] [ 14 ]
История публикаций
[ редактировать ]
Части «Хаккендена» следовали своеобразному шаблону именования: многие тома, буклеты и отдельные главы были разделены на несколько разделов (с использованием общих обозначений 上 / 中 / 下 для начала, середины и заключения). Девятый и последний том истории в ходе своего выпуска получил несколько уровней подразделений, став сопоставимым по длине с первыми восемью частями вместе взятыми.
Первый том имеет сокращенное название «Сатоми Хаккенден» на обложке и расширенное название «Сатоми Хаккен ши ден» на форзаце (с указанием «Повести о восьми собаках- воинах» , а не «Восьми собаках»); он также помечен как «Вступительный том» ( 肇輯 ) , в отличие от Тома 1 ( 第1輯 ) , как можно было бы ожидать. [ 5 ] : Введение переводчика
Предисловия и колофоны томов содержат рекламу будущих изданий, лекарств из семейной аптеки Бакина, [ 5 ] [ 14 ] и в последующих партиях товары других производителей, например косметика. [ 14 ]
# | Название выпуска | Количество буклетов | Буклеты | Главы | Год |
---|
Наследие
[ редактировать ]Хотя было напечатано лишь ограниченное количество экземпляров самих книг, сказка пересказывалась различными способами, включая речи и живые выступления, что привело к ее популярности среди многих социальных слоев того времени. пьесы Кабуки по мотивам Хаккендена Часто ставились , также было популярно укиё-э, изображающее актеров кабуки, играющих роли восьми воинов.
-
Инукава Сосуке. История одной и только восьми собак старого Кёкутэя, лучшие изысканные авторы. автор Утагава Куниёси .
-
Инумура Дайкаку. История одной и только восьми собак старого Кёкутэя, лучшие изысканные авторы. автор Утагава Куниёси.
-
Принцесса Фьюз спасает Инуэ Симбё Масахи от удара молнии. автор Утагава Куниёси
-
Инудзука Сино на крыше Хорюкаку смотрит вниз на Инукай Кенпачи с гусями, летящими под полной луной. автор Утагава Куниёси
-
Актер Накамура Тамасукэ I (Накамура Утаэмон III) в роли Моригучи Куро, доблестного вассала Сатоми Юсина, автор Утагава Кунисада II .
Хаккенден и произведения Бакина в целом сохраняли большую часть своей популярности среди простых людей на протяжении всего XIX века, но в эпоху Мэйдзи вызвали некоторую академическую критику за свой дидактизм и одномерные персонажи, поскольку писатели и ученые стремились модернизировать литературный стиль Японии. [ 15 ] Примечательно, что во литературного реформатора Цубоучи Сёё влиятельной книге «Сущность романа» , опубликованной в 1885–1886 годах, Бакина хвалят как за его стиль, так и за его роль в популяризации романов, но подражание произведениям Бакина упоминается как широко распространенная проблема среди романистов того времени. время. [ 16 ]
В 20 веке Хаккенден оказал сильное влияние на произведения манги , особенно основанные на приключенческих квестах. Например, это повлияло на фильм Акиры Ториямы « Жемчуг дракона » (1984). [ 17 ] [ 18 ] и Румико Такахаши » « Инуяша (1996), [ 19 ] в обоих есть сюжеты о сборе магических кристаллов или хрустальных шаров, причем в последнем также главную роль играет гибрид человека и собаки, похожий по происхождению на Воинов-собак. [ 19 ] [ 14 ]
Хаккенден также сформировал общие традиции повествования в жанре JRPG ; в дополнение к акценту на динамику растущей группы, а не на силу и свободу действий одинокого героя (что имело прецедент в более ранних сказках, таких как Момотаро ), он популяризировал идею ничего не подозревающих героев, которые узнают о своей судьбе по ходу истории. . Пример этого влияния можно найти в Shin Megami Tensei: Digital Devil Saga (2004), где персонажи раскрывают силы своего демонического наследия, которые одновременно отражают их личности и сопровождаются появлением на их телах отличительных знаков. [ 20 ]
Литература
[ редактировать ]- Тейсо Фудзё Хаккенши (1834–1848)
- Кои-но Яцуфудзи: Дансо Сатоми Хаккенден (1837), пародия .
- «Сэцубай Котан: Ину-но Суши» (1848–1881) представляет собой упрощенное гоканское издание романа Рюутея Сэнка .
- Канайоми Хаккенден (1848–1867), конкурирующее гоканское издание романа.
- Хаккенден Годжитсудан (1853-1857) - примерно «Хаккенден: Продолжение», роман одного из авторов Канайоми Хаккенден , в центре которого дети и внуки Воина-пса.
- Нинпо Хаккенден (1964), часть » Футаро Ямады , серии «Нинпочо представляет потомков оригинальных Восьми Воинов-Псов.
- Син Сатоми Хаккенден (1982) представляет собой пересказ истории. [ 21 ]
- «Хаккенден» (1983) Футаро Ямады , запланированный как вторая часть «трилогии Хаккенден», начатой его более ранним Нинпо Хаккенденом .
- Сёнен Хаккенден (1988, 2006)
- В Ёсейки Суйкодэн (1990–1995) представлена группа антагонистов под названием «Хабёси» (Восемь котов-воинов), созданных по образцу Хаккенши.
- «Фусэ Гансаку: Сатоми Хаккенден » (2010) Кадзуки Сакураба , действие которого происходит во время публикации Хаккендена , утверждает, что Бакин основал свою историю на реальном племени убийственных, похожих на оборотней существ, называемых «фьюз» , потомках принцессы Фьюз, которая добровольно сбежала с Яцуфусой и жила как животное, чтобы спастись от своей жестокой семьи. [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]
Телевидение
[ редактировать ]- Сатоми Хаккенден (1964), продюсер Fuji TV
- Сатоми Хаккенден (1964), продюсер NET
- Шин Хаккенден (1973), кукольная адаптация
- Сообщается, что Denshi Sentai Denjiman (1980), сериал, заложивший многие традиции многолетней франшизы Super Sentai , был вдохновлен Хаккенденом . Это включает в себя замену единой оперативной группы главных героев предыдущих частей командой незнакомцев, объединенных судьбой. [ 25 ]
- Корректор Юи (1999) — аниме о девочках-волшебницах , мотивы которого взяты из сериала Шин Хаккенден 70-х годов . [ 26 ]
- Шин Хаккенден (1999), мультсериал, отличающийся от одноименных адаптаций написанием «Легенда о восьми божественных мечах» ( Shin Hakkenden’ ) .
- Фукаку Кугуре: Хаккенден 2001 (2000)
- Сатоми Хаккенден (2006)
- Hakkenden: Eight Dogs of the East (2013), частичная анимационная адаптация манги . одноименной
Фильм
[ редактировать ]
- Хаккенден (1913)
- Сатоми Хаккенден (1937)
- Тончинкан Хаккенден (1953)
- Сфера Волшебника (1954) - японское название «Сатоми Хаккенден»
- Ю'ун Сатоми Кайкёден: Дзэнго-курица (1956)
- Сатоми Хаккен-ден (1959) [ 27 ]
- «Послание из космоса» (1978), которое переносит историю в космическую оперу.
- «Легенда о восьми самураях» (1983), адаптация романа Син Сатоми Хаккенден , получившая в Японии простое название «Сатоми Хаккенден».
- Хаккенден (1990), OVA .
- Fuse Teppō Musume no Torimonochō (2012), анимационная адаптация Fusé Gansaku: Satomi Hakkenden , в которой сочетаются стили ужасов романа 2010 года с элементами оригинального Hakkenden , чтобы превратить его в сверхъестественный роман . [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]
- Дети волка (2012) - это история пары человек/волк, созданная по образцу Фьюза и Яцуфуса, в которой также присутствует ряд второстепенных персонажей, названных в честь Воинов-собак или соответствующих им достоинств.
- Sabre + Zenkaiger: Super Hero Senki (2021) представляет персонажей из франшиз Kamen Rider и Super Sentai , оказавшихся в ловушке истории Хаккендена .
Театр
[ редактировать ]адаптировался в театре кабуки . Роман также несколько раз [ 28 ]
- В августе 2006 года Кабуки-дза поставил спектакль. [ 29 ]
Комиксы
[ редактировать ]- «Жемчуг дракона» исполняющего желания (1984) использует бусины Фьюза в качестве основы для «Жемчуга дракона», коллекции из семи хрустальных сфер с различной маркировкой, которые можно объединить, чтобы вызвать дракона, . После использования шары разлетаются аналогично сцене рождения Воинов-Псов. [ 17 ] [ 18 ]
- Нансо Сатоми Хаккенден (1985) Мотоямы Хадзуки
- Хаккенден (1989–2005)
- МАНГА Нансо Сатоми Хаккенден (1991–1992)
- X (1992) черпал вдохновение из Хаккендена для создания ансамбля, состоящего из персонажей из создателя CLAMP . предыдущих работ [ 30 ]
- Нансо Сатоми Хаккенден (1993)
- Яцуфуса Кои Шоу (1994) Синохары Удо
- Hakkenden: Eight Dogs of the East (2005) — это сёдзё-манга, основанная на этой истории.
- «Хаккенши» (2005), работа Окамуры Кендзи, посвященная персонажу Инузуки Шино.
- Сэнгоку Сатоми Хаккенден: Эпизод ноль (2009) Тацуи Эгавы .
- Манга де йому: Нансо Сатоми Хаккенден (2015), посвященная персонажу Инуэ Синбэя.
- «Восемь собак» (2016) — комикс, основанный на неофициальном продолжении романа «Нинпо Хаккенден» , опубликованном в Comic Ran Twins .
Видеоигры
[ редактировать ]- Ёма Нинпочо (1986) — аркадный шутер, вдохновленный фильмом Шина Сатоми Хаккенден 1983 года .
- Idol Hakkenden (1989), визуальный роман для Famicom , в котором восемь певцов-айдолов собираются аналогично Dog Warriors.
- Makai Hakkenden Shada (1989), ролевая игра для PC Engine с геймплеем, похожим на серию Ys , разработанная Data East . [ 31 ]
- Сатоми Хаккенден (1989), ролевая игра для Famicom, разработанная Alpha Denshi и изданная SNK . [ 32 ]
- Shin Satomi Hakkenden: Hikari to Yami no Tatakai (1989), ролевая игра для Famicom, разработанная Micronics и изданная Toei , по мотивам романа 1982 года Shin Satomi Hakkenden и его экранизации . В нем есть хитрость, позволяющая игроку начать как любой из восьми собак-воинов в разных местах карты с целью в конечном итоге объединить всю группу. [ 21 ]
- Romancing SaGa (1992) представляет собой нелинейную историю восьми игровых персонажей, существующих в одном мире, причем это число выбрано с учетом аналогичного повествования в Хаккендене . [ 33 ]
- Оками (2006) представляет собой сюжетную арку, в которой персонаж игрока нанимается женщиной по имени Фьюз, чтобы собрать «Сферы силы Сатоми» у восьми дрессированных собак, которые служат ее семье. [ 31 ]
- Satomi Hakkenden Hachiju no Ki (февраль 2014 г.) и два ее продолжения Satomi Hakkenden Hamaji Hime no Ki (сентябрь 2014 г.) и Satomi Hakkenden Murasamemaru no Ki (2015 г.) — три японские в жанре фэнтези/ симуляторы свиданий отомэ-игры , разработанные QuinRose для PlayStation Portable . Они основаны на Нансо Сатоми Хаккендене . Первая игра также была адаптирована в мангу под названием Futari no Akai Ito Satomi Hakkenden Hachiju no Ki (2014). однотомную [ 34 ]
- В Fate/Grand Order роман лежит в основе события июня/июля 2022 года Нанмей Юмихари Хаккенден , в котором главную роль играет Кёкутэй Бакин , ставший Героической душой, обладающий способностями, основанными на элементах его великого произведения. [ 35 ] [ 36 ]
Переводы
[ редактировать ]Полное переиздание в десяти томах доступно в оригинальном японском языке, а также в различных современных японских переводах, большинство из которых сокращены. Лишь несколько глав были переведены на английский язык: глава 25 Дональда Кина . [1] и главы 12, 13 и 19 Криса Дрейка. [2]
В 2021 году планируется завершить первый том [ 14 ] перевод («Восемь собак Глинн Уолли , или «Хаккенден», часть первая – необдуманная шутка ») был опубликован издательством Cornell University Press , [ 37 ] состоящий из первых четырнадцати глав истории (охватывающих оригинальный том 1 и часть тома 2). второй том «Клинок его хозяина Был опубликован ».
См. также
[ редактировать ]- Джирайя
- Мурасаме
- Санада Десять храбрецов
- Семь самураев
- Водная окраина («Суикоден»)
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Японская вики-страница ja: Нансо Сатоми Хаккенден
- ^ Ширане, Харуо (2002). Японская литература раннего Нового времени: антология, 1600–1900 гг . Издательство Колумбийского университета . п. 886 . ISBN 0-231-10990-3 .
- ^ Раймер, Дж. Томас (2007). Колумбийская антология современной японской литературы: от реставрации до оккупации, 1868–1945 гг . Издательство Кофлан. п. 196. ИСБН 978-0-231-11861-3 .
- ^ Кин, Дональд (1955). Антология японской литературы с древнейших времен до середины девятнадцатого века . Гроув Пресс . п. 423 . ISBN 0-8021-5058-6 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Такидзава, Бакин (2021). Восемь собак, или «Хаккенден». Часть I: необдуманная шутка, главы с I по XIV Нансо Сатоми Хаккендена . Глинн Уолли. Итака [Нью-Йорк]. ISBN 978-1-5017-5519-4 . OCLC 1224043076 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Котобанк, Нансо Сатоми Хаккенден Асахи Симбун .
- ^ Кейсуке Хамада. Сатоми Хаккенден и Сатоми Гунки (на японском языке). Архивировано из оригинала 9 мая 2022 года.
- ^ Хамада, Кейсуке «Кайсэцу » Синчо Нихон котен сюсэй беккан: Нансо Сатоми Хаккенден .
- ^ Ширане и Брэндон, Японская литература раннего Нового времени , стр. 564 .
- ^ Котобанк, Нансо Сатоми Хаккенден Асахи Симбун .
- ^ Jump up to: а б Ямамото, Ёситака (2019). «Хорошие собаки: назидание, развлечение и «Нансо Сатоми хаккенден» Кёкутея Бакина, Глинн Уолли» . Памятник Ниппонике . 74 (1): 101–106. дои : 10.1353/mni.2019.0022 . ISSN 1880-1390 . S2CID 204482414 .
- ^ Уолли, Глинн (2012). «Пол и добродетель в Нансо Сатоми хаккенден» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 72 (2): 337–371. дои : 10.1353/jas.2012.0020 . ISSN 1944-6454 . S2CID 142343820 .
- ^ Ранняя современная японская литература: антология, 1600–1900 гг . Харуо Ширане, Король Лев. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. 2002. с. 888. ИСБН 0-231-10990-3 . OCLC 48084101 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и Уолли, Глинн (май 2022 г.). «Глинн Уолли, «Восемь собак, или Хаккенден: Часть первая — необдуманная шутка» (Корнеллский университет, 2021)» . Азиатское обозрение книг (интервью). Беседовал Николас Гордон.
- ^ Даудл, Брайан С. (2016). «Почему Сайкаку запомнился, а Бакин незабываем» . Журнал японоведов . 42 (1): 91–121. дои : 10.1353/jjs.2016.0009 . ISSN 1549-4721 . S2CID 147552576 .
- ^ Цубоучи, Сёё (1885–1886). Сёсэцу Синдзуи: Суть романа . Перевод Шпагата, Нанетт.
- ^ Jump up to: а б Падула, Дерек (2015). Культура Dragon Ball, том 2: Приключения . Дерек Падула. п. 53. ИСБН 978-0-9831205-4-4 . Архивировано из оригинала 3 сентября 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Вопросы и ответы Акиры Ториямы». Dragon Special ( Ball: Adventure на японском языке, Shueisha ) , 18 ноября 1987 г.
- ^ Jump up to: а б Папп, Зилиа (2010). Аниме и его корни в раннем японском искусстве монстров . Глобальный ориентал . п. 38. ISBN 978-90-04-20287-0 .
- ^ Бласингим, Керри (2006). « Хаккенден и вечеринка J-RPG». Мифы о героях в японских ролевых играх (Диссертация). Государственный университет Боулинг-Грин.
- ^ Jump up to: а б Сатоми Хаккенден: Хикари Ями но Татакай . » « Син
- ^ Jump up to: а б Фрейзер, Люси (2018). «Собаки, боги и монстры: связь между животными и людьми в Хаккендене Бакина, народных сказках и легендах и двух современных пересказах» (PDF) . Японские исследования . 38 (1): 107–108. дои : 10.1080/10371397.2018.1448972 . S2CID 149988334 .
- ^ Jump up to: а б «Трейлер исторического фэнтезийного аниме-фильма Fusé» . Сеть новостей аниме . 20 июля 2012 года . Проверено 23 июля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Нана Мизуки присоединяется к актерскому составу аниме-фильма Fusé» . Сеть новостей аниме . 13 августа 2012 года . Проверено 15 августа 2012 г.
- ^ «Как Дэнджиман создал формулу Super Sentai» . Сеть Токусацу . 18 июля 2021 г. Проверено 5 сентября 2023 г.
- ^ http://minkara.carview.co.jp/userid/518151/blog/16259604/ С конца текста.
- ^ Сатоми Хаккен-ден на IMDb
- ^ «Нансо Сатоми Хаккенден» . kabuki21.com . Проверено 3 марта 2018 г.
- ^ «АВГУСТ 2006» . kabuki21.com .
- ^ Зажим но Кисеки 8. Коданша . 2005. ISBN 4-06-367078-3 .
- ^ Jump up to: а б «Макай Хаккенден Шада» . Океан игр .
- ^ «Сатоми Хаккенден» . Океан игр .
- ^ В честь выхода новой работы "SAGA2015 (предварительное название)". Акитоши Кавадзу вспоминает свои 25-летние воспоминания о сериале «Сага» . Dengeki Online (на японском языке). 22 января 2015 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2018 г. Проверено 12 сентября 2018 г.
- ^ «Сатоми Хаккенден Хатидзю но Ки» . Веб-архив — QuinRose — Сатоми Хаккенден Хатидзю но Ки (на японском языке) QuinRose / Sony Computer Entertainment , дата обращения 21 июня 2024 г.
- ^ Лю, Стефани (30 июня 2022 г.). «Писатель Кёкутей Бакин появляется в роли наездника в Fate/Grand Order» . Силиконра . Проверено 27 августа 2023 г.
- ^ « Нанмей Юмихари Хаккенден » . Официальный сайт Fate/Grand Order . Проверено 27 августа 2023 г.
- ^ «Восемь собак, или «Хаккенден» » . Издательство Корнелльского университета . Проверено 9 сентября 2021 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- ^ Кёкутей Бакин (1819) «Сино и Хамадзи». В Кин, Дональд (Ред.) ([1955] 1960) Антология японской литературы: от древнейшей эпохи до середины девятнадцатого века , стр. 423–428. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Grove Press. ISBN 0-8021-5058-6
- ^ Кёкутэй Бакин (1819) «Фусэхимэ в пещере Тояма», «Решение Фусехимэ», «Сино в деревне Оцука», «Хамаджи и Сино». Перевод Криса Дрейка в Харуо Сиране (ред.) (2002) Японская литература раннего Нового времени: Антология 1600–1900 , стр. 885–909. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10991-1
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хамада, Кейсуке 1983) «Нансо Сатоми Хаккенден». ( Словарь японской классической литературы (на японском языке, том 4. Токио: Иванами Шотен , стр. ) 571–573 .
- Кин, Дональд (1999) [1993]. История японской литературы, Том. 2: Мир внутри стен - японская литература досовременной эпохи, 1600–1867 (изд. в мягкой обложке). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-11467-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Нансо Сатоми Хаккенденом, на Викискладе?
- Оригинальный текст Нансо Сатоми Хаккендена , первые 30 глав по состоянию на 2006 г. (японский)
- Веб-сайт Hakkenden Hakuryu-Tei и полная японская версия
- ^ Легенда о восьми самурайских гончих , английский перевод находится в разработке с сентября 2015 г.