Сэцуёсю
Сэцуё -сю или Сетчо-сю ( 節用集 , «Экономический сборник» или «Сборник [слов] для повседневного использования») был популярным периода Муромати, японским словарем составленным в порядке ироха и разделенным на семантические категории. Заглавное слово сэцуё означает «сокращать использование; экономить» и отсылает к Лунью (сравните Кагакусю ). «Конфуций сказал: «Если вы хотите управлять государством тысячи колесниц (государством от малого до среднего размера), вы должны уделять строгое внимание бизнесу, быть верным своему слову, быть экономным в расходах и любить людей». ." [ 1 ]
Происхождение Сэцуёсю неясно . Самое старое из сохранившихся изданий датировано 1496 годом н.э., и текст, вероятно, был составлен незадолго до эпохи Бунмей (1469–1487 гг. н.э.). Несмотря на множество предположений об анонимном авторе словаря, Бейли заключает, что «безымянный дзэнский священник пятнадцатого века является наиболее вероятным кандидатом». [ 2 ]
В отличие от многих ранних японских словарей китайских иероглифов , которые предназначались для литераторов, Сэцуёсю был настоящим словарем японского языка и входил в словарный запас, актуальный во времена Муромати. В каждой основной записи слово написано кандзи (китайскими иероглифами), справа отмечается японское произношение катаканой , а иногда внизу добавляются этимологии и комментарии.
Существует множество изданий Сэцуёсю (более 180 изданий периода Эдо ), многие из которых различаются по содержанию и формату. В большинстве версий слова сопоставляются по первому слогу в 43–47 ироха подразделениях ( bu 部 ) с 9–16 семантическими подразделениями ( mon 門 ), которые обычно начинаются с «Неба и Земли» ( Tenchi 天地) и заканчиваются «Неклассифицированными словами». ( Гэндзи 言辞). Эта аранжировка сочетает в себе фонетический порядок Ироха Дзируишо и Кагакусю семантическую классификацию .
Японский лингвист Хашимото Синкичи проанализировал различия между ранними изданиями Сэцуёсю и обнаружил три категории, отличающиеся тем, что первое слово начинается с буквы «i» и появляется под первым заголовком «Небо и Земля». Первоначальное слово в словарях - либо Исэ (伊勢 «старое название префектуры Миэ »), индо (印度 «Индия») или инуи (乾 «северо-запад»). « Издания Исэ » имеют мало приложений, географические названия помещаются в начале тематических заголовков и, вероятно, являются самой старой редакцией . « Индоиздания » имеют множество приложений, включая топонимы, и явно были дополнены Кагакусю 1444 года н.э. « Издания инуи » обычно печатаются подвижным шрифтом , содержат больше записей и исправлений и являются новейшей версией.
Сэцуёсю имеет параллель с неофициальным значением Вебстера «словарь английского языка». Накао отмечает, что этот словарь «остался популярным так долго, что имя Сэцуёсю использовалось как общий термин для японских словарей (со статьями, расположенными в порядке ироха )». [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Аналекты Конфуция» . Университет Тойо Гакуэн . Перевод Мюллера, Чарльза. 1990. [5:1]. Архивировано из оригинала 27 сентября.
- ^ Бейли, Дон Клиффорд. (1960). «Ранняя японская лексикография». Монумента Ниппоника 16: 1–52. п. 47.
- ^ Накао, Кейсуке. (1998). «Состояние двуязычной лексикографии в Японии: англо-японские / японско-английские словари учащихся». Международный журнал лексикографии 11.1:35–50. п. 37.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Таканаси Нобухиро Таканаси ) . Токио: Офу. Нобухиро ( 1996 ISBN 4-273-02890-5
- Ремвик, Штеффен. (2017). Сэцуёсю в Японии раннего Нового времени : книжный исторический подход (докторская диссертация на кафедре культурологии и восточных языков гуманитарного факультета Университета Осло). https://www.duo.uio.no/handle/10852/66528
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Коллекция Манджуи для этого раздела , 5 изданий Сэцуёсю Муромати , Библиотека Университета Цукуба
- Сэцуёсю 4 издания Муромати , Библиотека Университета Гифу
- Сэцуёсю , редкое издание Сэцуёсю , Библиотека Киотского университета