Тенрей Бансё Мэйги

« Тэнрей бансё мейги» или «Тэнрей бансё мёги» ( 篆隷萬象名義 , «Мириады вещей [вселенной], произносимые, определяемые печатным и канцелярским письмом ») — старейший из сохранившихся японских словарей китайских иероглифов . Название также пишется 篆隷万象名義 с современным графическим вариантом запрета (万 «10 000; несметное число»), обозначающего запрет (萬 «10 000; несметное количество»).
Выдающийся периода Хэйан монах и ученый Кукай , основатель буддизма Сингон , отредактировал свой «Тэнрей бансё мейги» около 830–835 гг. н.э. и основал его на китайском юпийском словаре (около 543 г. н.э.). Среди китайских книг династии Тан , которые Кукай привез обратно в Японию в 806 году нашей эры, было оригинальное издание «Юпиан» и копия Шуовэнь Цзецзы (121 год нашей эры) . Одним из национальных сокровищ Японии, хранящимся в храме Кодзан-дзи , является копия Тенрей бансё мейги 1114 года .
Китайский словарь юпянь определяет 12 158 символов в системе из 542 радикалов ( bùshŒu 部首 ), которая немного изменила исходные 540 символов в Шуовэнь цзецзы . Японский Тенрей бансё мейги определяет примерно 1000 кандзи (китайских иероглифов), менее 534 радикалов ( bu 部 ), всего более 16 000 символов. В каждой записи представлены китайские иероглифы, написанные древними печатями, китайское произношение — фаньци и определения, скопированные с юпианского языка . Американский японовед Дон Бэйли пишет:
На момент составления каллиграфический стиль, китайское прочтение и значение иероглифов, вероятно, представляли собой все, что требовалось от словаря, так что « Тэнрей бансё мейги» соответствовал научным потребностям того времени. Он был составлен в Японии японцем, но ни в каком смысле не является японским словарем, поскольку не содержит ни одного вакуна (японского чтения). [ 1 ]
Говоря современным языком, в этом словаре приводятся заимствованные онёми «китайско-японские чтения», а не исконные кунёми «японские чтения». Более поздний словарь Хэйан, Синсэн Дзикё (898–901 гг. Н. Э.), был первым, включившим японские чтения.
Икеда Сёдзю изучил преобразование кодировки JIS в Unicode , чтобы создать онлайн- тэнрей бансё мейги .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бейли, Дон Клиффорд. (1960). «Ранняя японская лексикография». Монумента Ниппоника 16: 1–52. п. 3.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мори Ситэн 林士典. (1996). « Тэнрей бансё мейги ». В Энциклопедии словарей, изданных в Японии , Окимори Такуя и др., стр. 196–197. ISBN 4-273-02890-5