Дайдзисен
Дайдзисен в 1995 и 1998 годах . ( 大辞泉 , «Великий источник знаний (мудрости)/источник слов») общего назначения, — японский словарь изданный Shogakukan Он был разработан как универсальный словарь для носителей языка. японцев, особенно старшеклассников и студентов университетов.
История
[ редактировать ]Shogakukan намеревался сделать Daijisen прямой конкуренцией популярному настольному словарю Kōjien Иванами , который стал бестселлером в трех изданиях (1955, 1969 и 1983 годах). Дайдзисен Коданси (« Большой последовал за успехом двух других конкурентов Кодзиэна Сансейдо , Дайдзирин («Великий лес слов», 1988, 1995, 2006) и цветно иллюстрированного Нихонго Дайдзитэн словарь японского языка», 1989, 1995). Все эти словари весят около 1 килограмма (2,2 фунта) и содержат около 3000 страниц.
Первое издание Daijisen ( 1995 г.) включало более 220 000 статей и 6 000 полноцветных иллюстраций и фотографий. Главный редактор Акира Мацумура ( 松村明 , Мацумура Акира , 1916–2001) был также главным редактором непосредственно конкурирующего словаря Дайдзирин . Среди других редакторов Daijisen были Акихико Икегами ( 池上秋彦 ) , Хироши Канеда ( 金田弘 ) и Кадзуо Сугизаки ( 杉崎一雄 ) . Shogakukan также выпустил версию первого издания на компакт-диске (1997 г.). [1]
«Расширенное и переработанное» издание Daijisen (1998) представляло собой скорее переработку, чем расширение: в нем было 2978 страниц против 2938 в первом издании. Оба издания заявляют, что «более 220 000 заголовков ». [2]
Характеристики
[ редактировать ]Дайдзисен . и Дайдзирин имеют гораздо больше общего, чем лексикографические наблюдения Мацумуры и подобные названия («Великий фонтан / лес слов») Эти два словаря имеют много общих черт дизайна и содержания. Оба сначала упорядочивают значения слов по наиболее частым значениям (например, в словаре американского наследия ), в отличие от традиции Кодзиена , согласно которой сначала упорядочиваются самые старые записанные значения (например, в Оксфордском словаре английского языка ). Это можно увидеть в двух соответствующих определениях слова хёсэцу ( 剽窃 , «плагиат») :
- Дайджирин : «Брать работы, теории и т. д. другого человека и публиковать их как свои собственные » .
- Дайдзисен : « Украсть произведения или сочинения другого человека и опубликовать их как свои собственные » .
Некоторые сходства между этими словарями очевидны: во 2-м издании «Дайдзирин иллюстраций , включая таблицу из 168 названий цветов , а в его «Дайдзисен» (1995) включена таблица цветов из 358 » Мацумуры (1995) добавлено несколько полноцветных названий ). [1]
Дайдзисен . не является полностью производным от Дайджирин и имеет некоторые заметные отличия Улучшения Daijisen включают визуально привлекательный дизайн, более современные примеры использования и некоторые полезные функции макета. Например, в специальных столбцах указаны примечания по использованию тем, включая синонимы, суффиксы и даже необычные варианты произношения кандзи ( нанори ( 名のり , «специальное прочтение имен») и нандоку ( 難読 , «трудночитаемый») .
Публикации
[ редактировать ]Печатные издания
[ редактировать ]- 1-е издание ( ISBN 9784095012117 (01.12.1995)
- Переработанное издание ( ISBN 9784095012124 ) (1998-?-?)
- 2-е издание ( 大 CIquan [Второе издание] ) ( ISBN 9784095012131 ) (2012-11-02): включает 250 000 записей, DVD-диск с Windows. 2 тома.
Интернет-поисковые системы
[ редактировать ]Содержимое Daijisen использовалось на других словарных сайтах, в том числе:
Версии базы данных помечены на апрель, август и декабрь каждого года, обновления доставляются примерно каждые 4 месяца.
Электронные версии
[ редактировать ]- DVD-издание: включено во второе издание печатной книги.
- Версия 1.00 (02.11.2012)
- Версия 2.00 (03.10.2013)
- Версия 3.00 (08.10.2014)
- Версия 4.00 (26 ноября 2015 г.)
- Версии для скачивания: доступны для Smart Pass, Android, iOS, Windows. Версии базы данных и графики обновлений такие же, как и версии поисковых систем.
Отзывы
[ редактировать ]Японский лексикограф Том Галли проанализировал Дайдзисен :
Этот словарь во многом кажется клоном Дайдзирина . Мало того, что тот же профессор Токийского университета указан в качестве редактора – хотя важно отметить, что имена, появляющиеся на обложках японских словарей, часто не имеют никакого отношения к людям, которые на самом деле выполнили работу; Одним из таких примеров является Кодзиен , даже в самых последних изданиях которого редактором указан 新村出 Синмура Изуру , который умер в 1967 году – но определения в Дайдзисен близко соответствуют определениям Дайджирина также . Это также следует практике Дайдзирина , ставящей современные значения на первое место в своих определениях. Два главных различия, которые я заметил, заключаются в том, что в Дайдзисен используются цветные изображения, а в Дайдзирин используются штриховые рисунки (довольно очевидное различие) и что примеры предложений и фраз в Дайдзисен чаще типичны для современного языка, чем цитаты из классической литературы. Этот последний момент делает Daijisen моим первым выбором, когда я пишу по-японски и хочу проверить, как слова используются в контексте. [3]
Библиограф и каталогизатор Ясуко Макино также описала Дайдзисен :
В этом простом в использовании словаре содержится более 220 000 слов, включая архаичные слова, технические термины, географические и личные имена, а также другие имена собственные, хотя основное внимание уделяется современным словам. Многочисленные примеры использования, объяснение тонких различий в использовании каждого слова, обильное включение синонимов и 6000 полноцветных иллюстраций — вот лишь некоторые из его сильных сторон. Одной из уникальных особенностей этого словаря является перечисление последних элементов, которое функционирует как словарь обратного порядка. Включает подробные таблицы цветов. Это работает как кокуго дзитен [японско-японский словарь], канва дзитен [китайско-японский словарь кандзи], кого дзитен [классический японский словарь], катаканаго дзитен [ словарь заимствованных слов катакана ] и энциклопедия. [4]
Эта метафора перекликается с аннотацией Сёгакукана о том, что Дайдзисен — это «многофункциональный словарь «все в одном » .
Маркетинг
[ редактировать ]Рекламный ролик Daijisen (« Давайте занесем ваши слова в словарь ») вошел в число финалистов ACC 54-го фестиваля ACC CM 2014 года в интерактивном разделе. [5]
Ссылки
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Всеяпонская федерация вещания CM (2016 г.). вещания CM (ACC)» оригинала «(Одна компания) Всеяпонская федерация (на японском языке. Архивировано из 2 октября 2016 г.).
- Галли, Том (1999). «Японский словарь Kokugo Dictionaries» . Проверено 25 октября 2020 г. , обзорная статья.
- Ясуко, Макино (2002). «Общие справочные материалы» . Гарвардский университет . Архивировано из оригинала 29 августа 2004 года.
- Мацумура, Акира (1995) Токио . : Сёгаккан 9784095012117 . ОСЛК 34170147 .
- Мацумура, Акира, изд. (1998) бан Дайдзисен [ Дополненное / Новое издание Дайдзисен ]. Зохо синсо - 9784095012124 . OCLC 675275597 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Дайдзисен Портал (на японском языке)
- Дайдзисен : Японский словарь (расширенное и исправленное издание) [ постоянная мертвая ссылка ] Shogakukan на английском языке Daijisen Домашняя страница
- Страница Shogakukan: Daijisen, 2-е издание (на японском языке)
Онлайн-словари
[ редактировать ]- гу Гокугодзисё (на японском языке)
- Kotobank digital Daijisen (на японском языке)
- ЯпонияЗнания цифрового Daijisen Японский , английский
- Yahoo! 辞書 , бесплатный словарный сервер Yahoo Japan для поиска Daijisen и Daijirin (на японском языке)
Словарное программное обеспечение
[ редактировать ]- Digital Daijisen Android , или Smart Pass , iOS , Windows (на японском языке)