Новый японско-английский словарь Кенкюши

Кенкюши , впервые опубликованный в 1918 году, японско-английский словарь долгое время Новый оставался - японско крупнейшим и наиболее авторитетным английским словарем . [ нужна ссылка ] Переводчики , ученые и специалисты, использующие японский язык, ласково называют этот словарь « Зеленой богиней» или «ГГ» из-за его характерной темно-зеленой обложки. [ 1 ]
Пятое издание, опубликованное в 2003 году, представляет собой том объемом почти 3000 страниц; он содержит около 480 000 статей (включая 130 000 главных слов на японском языке, 100 000 сложных слов и 250 000 примеров фраз и предложений), почти все из которых сопровождаются английскими переводами. Главными редакторами пятого издания являются Тосиро Ватанабэ, Эдмунд Р. Скшипчак и Пол Сноуден.
Помимо печатного издания, словарь также доступен на компакт-диске ( формат EPWING ), в Интернете, а также в электронном словаре и версиях для iPhone. Электронные словари, содержащие пятое издание, обычно являются флагманскими моделями. В их число входят Canon Wordtank G70, [ 2 ] Seiko «University Student SR-E10000 (первый электронный словарь с GG) и SR-G10000, а также серия Casio » (XD-D9800 в 2012 году) [ примечание 1 ] и серия «Профессионал» (XD-D10000 в 2012 г.). [ примечание 2 ] [ 3 ] Модели Sharp PW-SB2, PW-SB3, PW-SB4 и PW-SB5 также содержат полный словарь Кенкюши. По крайней мере, как для Casio, так и для Sharp словарь также доступен на карте SD или micro SD, которую для некоторых моделей можно приобрести отдельно.
Существует также сопутствующий англо-японский словарь, в настоящее время выходящий в шестом издании, который содержит 260 000 главных слов.
История
[ редактировать ]В 1918 году вышло в свет первое издание « Нового японско-английского словаря Кенкюши» , «Японо-английский словарь Такенобу» ( 武信和英大辞典 , Takenobu wa-ei daijiten ) , названного в честь главного редактора Такэнобу Ёситаро ( 武信 由太郎 ). , был знаковое событие в области лексикографии Японии. Завершенный менее чем за пять лет при помощи и поддержке ведущих ученых в этой области и опубликованный, когда Кенкюша ( 研究社 ) был еще небольшим академическим издательством, Такэнобу был самым авторитетным японско-английским словарем того времени и укрепил словарь Кенкюши. репутация в области академических публикаций.
В 1931 году Кенкюша провел серьезную переработку словаря, расширив прежние статьи и добавив новые. Британский дипломат Джордж Сэнсом , впоследствии ставший известным историком Японии, был основным автором и редактором этого издания. Помимо постоянно меняющегося характера японского и английского языков, конкуренция со стороны двух других крупных словарей, выпущенных в 1920-х годах - японско-английского словаря Такехары и японско-английского словаря Сайто , оба из которых были больше, чем первое издание Кенкюши , - была серьезной. вероятно, является основной движущей силой этих изменений (хотя новые издания этих словарей так и не были выпущены, что позволило Кенкюше утверждать и поддерживать свою доминирование среди японско-английских словарей). Начиная со второго издания, словарь стал известен как Новый японско-английский словарь Кенкюши . Во время Второй мировой войны авторитетные учреждения в США и Великобритании, в том числе факультет дальневосточных языков Гарвардского университета, выпустили пиратские версии этого словаря для военных нужд. [ 4 ]
Из-за войны на Тихом океане Кенкюша не пересматривал словарь почти 20 лет до 1949 года, когда он решил включить в него множество новых заимствований из английского языка, возникших в результате американской оккупации Японии . После пяти лет доработок Кенкюша опубликовал свое третье издание в 1954 году. Начиная с этого издания и вплоть до четвертого издания 1974 года, редакторы пытались превратить словарь в более научную работу, цитируя английские выражения из английских текстов, особенно из литературы. ; это, однако, привело к неуклюжему, искусственному звучанию японского и английского языков. Редакторы отказались от этой практики в пятом издании, в котором статьи звучат более естественно как для носителей японского языка, так и для носителей английского языка.
Публикации
[ редактировать ]- 1-е издание (1918 г.)
- 2-е издание (1931 г.)
- 82-е впечатление (1939-??-??)
- 91-е впечатление (1941-??-??)
- Издательство Гарвардского университета (Новый японско-английский словарь Кенкюши, американское издание): фотолитографическое переиздание 82-го издания японского словаря с увеличенным размером шрифта.
- ?-е впечатление (1942)
- 3-е издание (1954 г.). Заголовки отсортированы по латинизированному алфавиту. Система латинизации, опубликованная в этом издании, часто считается авторитетной для исправления модифицированной латинизации Хепберн, также известной как пересмотренная латинизация Хепберн.
- 4-е издание (Новый японско-английский словарь Кенкюши / Новый японско-английский словарь, 4-е издание) (1974 г.): включает 80 000 заглавных слов, 100 000 сложных слов и предложений, 50 000 примеров, отсортированных по латинизированному алфавиту. Система латинизации такая же, как и предыдущая. в предыдущем издании (1954 г.).
- ISBN 0-7859-71289 / ISBN 978-0-7859-7128-3
- Первое впечатление (1974)
- 4-е впечатление (1978)
- ?-е впечатление (01.01.2003)
- ISBN 0-7859-71289 / ISBN 978-0-7859-7128-3
- 5-е издание (Новый японско-английский словарь Кенкюши/Новый японско-английский словарь, 5-е издание) (2003–07 гг.): Включает 130 000 заглавных слов, 100 000 сложных слов, 250 000 примеров, отсортированных по кана.
- ISBN 978-4-7674-2026-4 C7582 (твердый переплет), ISBN 978-4-7674-2016-5 C7582 (кожаный переплет)
- Новый японско-английский словарь Kenkyusha PLUS (2008–07): приложение к 5-му изданию печатного словаря, в которое добавлено 40 000 статей, включая разговорные термины из словаря Kenkyusha на компакт-диске и онлайн-словаря Kenkyusha.
- ISBN 978-4-7674-2027-1 C0582 (включая компакт-диск с 90-дневным онлайн-словарем Kenkyusha с бесплатным доступом)
- 6-е издание (Новый англо-японский словарь Кекюши / 新英和大典典六版) (2002–03): включает 260 000 статей.
- ISBN 978-4-7674-1026-5 C0582 (мягкая обложка), ISBN 978-4-7674-1016-6 C0582 (твердый переплет)
- Двуязычный словарь японских культурных терминов Кенкюши (2007–2003 гг.): Включает 3500 главных и сложных слов. Состоит из отредактированных статей о японской культуре, обычаях, сезонных событиях, еде и современных терминах из Нового японско-английского словаря Кенкюши.
- ISBN 978-4-7674-9053-3 C0582
- Англо-японский словарь Kenkyusha's FURIGANA ( Англо-японский словарь Kenkyusha Furigana ) : включает чтение кана для японских статей.
- ?е впечатление (1990-??-??)
- Англо-японский словарь Кенкюши FURIGANA, пересмотренный и расширенный ( Англо-японский словарь Kenkyusha's Furigana Revised & Enlarged ) ( ISBN 978-4-7674-1173-6 C0582):
- ?-е впечатление (2008-07-??)
Словари для учащихся
[ редактировать ]- Японско-английский словарь Кенкюша для изучающих язык ( Японско-английский словарь ) ( ISBN 978-4-7674-2300-5 C0582): включает 10 000 записей.
- ?-е впечатление (1992-07-??)
Карманные словари для учащихся
[ редактировать ]- Карманный японско-английский словарь Кенкюша для изучающих японский язык ( Kenkyusha японско-английский карманный ) словарь ISBN 978-4-7674-2305-0 C0582):
- ?-е впечатление (1993-07-??)
- Карманный англо-японский словарь Кенкюша для учащихся ( Kenkyusha English-Japanese Pocket ) Dictionary ISBN 978-4-7674-2310-4 C0582): включает 7000 японских терминов.
- ?-е впечатление (1996-07-??)
- Кенкюша Кенкюша Англо-японский японско-английский карманный словарь для изучающих ( Kenkyusha English-Japanese/Japanese-English ) Pocket Dictionary ISBN 978-4-7674-2315-9 C0582): включает англо-японские и японско-английские карманные словари.
- ?-е впечатление (1996-07-??)
- Карманный словарь японского языка Кенкюша ( ISBN 978-0-198-60748-9 ): версия, опубликованная Oxford University Press. Включает 45 000 слов и фраз, 64 000 переводов.
- ?-е впечатление (09.03.2007)
Автор: LogoVista Corporation
[ редактировать ]- Новый японско-английский словарь Кенкюши
- 5-е издание
- Версия для iOS (Словарь Синьинхэ, 5-е издание) [ 5 ]
- Версия 1.0.1 (iOS 3.0)
- Версия 1.1 (iOS 4.3)
- Версия 2.0 (iOS 4.3-7)
- Версия 2.1
- Версия 2.1.1
- Версия 2.1.2
- Версия 3.0 (iOS 6–8)
- Версия 3.1 (iOS 6–9)
- Версия 3.1.1
- Версия 3.1.2
- Версия для iOS (Словарь Синьинхэ, 5-е издание) [ 5 ]
- 5-е издание
- Новый англо-японский словарь Кенкюши и японско-английский словарь
- Англо-японский словарь 7-го издания и Японско-английский словарь 5-го издания
- Версия для iOS (Новый англо-японский (7-е издание) Kenkyusha-английский (5-е издание) китайский словарь со звуком) [ 6 ]
- Версия 2.0.1 (07.07.2009, iOS 3.0 и более поздние версии)
- Версия 2.0.2 (2 сентября 2009 г.)
- Версия 2.0.3 (02.11.2009)
- Версия 3.0 (08.09.2010)
- Версия 3.0.1 (18 сентября 2010 г.)
- Версия 3.0.2 (05.10.2010)
- Версия 3.0.3 (15 ноября 2010 г., iOS 4.2)
- Версия 3.1 (15 апреля 2011 г.)
- Версия 3.1.1 (19 октября 2011 г., iOS 5)
- Версия 3.1.2 (03.05.2012, iOS 5)
- Версия 3.1.3 (23 мая 2012 г., iOS 5)
- Версия 3.2 (17 сентября 2013 г., iOS 4.3-7)
- Версия 3.2.1 (18 сентября 2013 г.)
- Версия 3.2.2 (05.10.2013)
- Версия 4.0 (05.10.2014, iOS 8)
- Версия 4.0.1 (13 октября 2014 г.)
- Версия 4.0.2 (05.12.2014)
- Версия 4.1 (16 марта 2015 г.)
- Версия 4.1.1 (15 июня 2015 г., iOS 8.3)
- Версия 4.2 (15 января 2016 г., iOS 9)
- Версия 4.2.1 (26 января 2016 г.)
- Версия 4.2.2 (29 февраля 2016 г.)
- Версия 4.2.3 (21 марта 2016 г.)
- Версия 4.2.4 (16 мая 2017 г.)
- Версия 4.2.5 (18 мая 2017 г.)
- Версия для iOS (Новый англо-японский (7-е издание) Kenkyusha-английский (5-е издание) китайский словарь со звуком) [ 6 ]
- Англо-японский словарь 7-го издания и Японско-английский словарь 5-го издания
- Словарь английских словосочетаний Кенкюша
- 1-е издание
- Версия для iOS (новый английский и гибкий словарь) [ 7 ]
- Версия 1.0 (08.05.2009, iOS 3.2-5)
- Версия 1.1 ()
- Версия 1.1.1 ()
- Версия 2.0 (04.11.2013, iOS 4.3-7)
- Версия 2.0.1 (25 сентября 2014 г.)
- Версия 3.0 (05.10.2014, iOS 6–8)
- Версия 3.0.1 (13 октября 2014 г.)
- Версия 3.1 (27 марта 2015 г.)
- Версия 3.1.1 (20 мая 2015 г., iOS 6–8.3)
- Версия 3.2 (18 декабря 2015 г., iOS 6–9)
- Версия 3.2.1 (11 марта 2016 г.)
- Версия для iOS (новый английский и гибкий словарь) [ 7 ]
- 1-е издание
- Набор английских словарей Kenkyusha: включает англо-японский словарь 6-го издания, японско-английский словарь 5-го издания, английские словосочетания.
- Версия для iOS (Набор английских словарей Kenkyusha) [ 8 ]
- Версия 1.0 (12 мая 2016 г., iOS 8.1)
- Версия для iOS (Набор английских словарей Kenkyusha) [ 8 ]
Функции
[ редактировать ]По сравнению с четвертым изданием 1974 года, пятое издание представляет собой резкое увеличение количества определений (примерно с 290 000 терминов до 480 000 терминов). Кроме того, организация слов изменилась с алфавитной системы в стиле ромадзи ( 「ローマ字見出し」方式 ) на систему, основанную на кане ( 「かな見出し」方式 ), которая чаще всего используется в японских словарях и энциклопедиях. Это изменение отражает тот факт, что большинство пользователей словаря являются носителями японского языка, которым удобнее использовать систему поиска на основе каны.
Другие новые функции:
- Большее количество слов катаканы и звукоподражательных слов (например, перапера , никонико )
- Больше разговорного сленга и слов поп-культуры (новое определение: Обраде Обрада «Название песни» Об-ЛА-Ди Об-Ла-Да)
- Более специализированные научные и технологические слова (особенно связанные с недавним интернет- бумом)
- Больше имен известных людей, мест, произведений искусства, литературы и т. д.
- Английские переводы, которые являются более современными и идиоматичными, что отражает более широкое участие англоговорящих редакторов в редакционном процессе, чем в предыдущих изданиях.
Сами определения также стали более обширными и подробными, поскольку теперь они часто включают примеры предложений.
- Например, в определении межсезонья используется слово катакана, заимствованное из английского языка:
- В межсезонье отель стоит значительно дешевле. В межсезонье цены в этом отеле намного ниже.
Кроме того, имеются сопровождающие изображения и диаграммы для таких слов, как 馬 (лошадь) и サッカー (футбол).
В конце словаря есть несколько полезных ресурсов, таких как вся Конституция Японии ; хронологический список дат японской истории, начиная с каменного века ; хронологический список дат мировой истории, начиная с ранних цивилизаций, которые развивались в Месопотамии , долине Нила , долине Инда и долине Желтой реки ; таблицы правильных форматов уведомлений, конвертов, писем-заявок, резюме и т. д.; раздел, посвященный жаргону и сокращениям электронной почты; раздел о правильном формате визиток; раздел правильного формата объявлений с просьбой о помощи; раздел, посвященный правительственным титулам Японии; раздел, посвящённый американским правительственным титулам; таблица произношения японских кандзи на китайском языке ; схемы иерархической организации Сил самообороны , старой японской, американской и английской армии; диаграмма названий всех стран мира (вместе с валютами и системами измерения ); и, наконец, таблица перевода между системами измерения США и метрическая система .
Платная онлайн-версия словаря пополняется ежемесячно новыми словами и расширенными статьями.
Примечания
[ редактировать ]Пояснительные сноски
[ редактировать ]- ^ Номера моделей Casio меняются каждый год; модели той же линии «University Student», которая содержала Kenkyūsha : XD-GP9600 (2007 г.), XD-GP9700 (2008 г.), XD-GF9800 (2009 г.), XD-A9800 (2010 г.), XD-B9800 (2011 г.) и XD-D9800 (2012 г.).
- ^ Номера моделей Casio меняются каждый год; модели той же «профессиональной» линейки, в которую входил Kenkyūsha , — это XD-GF10000 (2009 г.), XD-A10000 (2010 г.), XD-B10000 (2011 г.) и XD-D100000.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Япония Таймс
- ^ Обзор Canon Wordtank G70 (со сравнением SR-E10000) , 17 декабря 2005 г.
- ↑ Casio выпускает линейку японских словарей 2010 г. , 19 января 2010 г.
- ^ Галли, Том (21 февраля 2004 г.). «Лексические наброски 128» . Лексические отступления . Проверено 27 декабря 2011 г.
- ^ «Новый словарь английского языка, 5-е издание . www.logovista.co.jp »
- ^ (5-е издание) китайский словарь Sound Sound Fuき» . www.logovista.co.jp «Исследовательское общество Син-Эйва (7-е издание) и английский
- ^ английский и гибкий словарь» . www.logovista.co.jp « Новый
- ^ словарей Kenkyusha» . www.logovista.co.jp «Набор английских
Общие ссылки
[ редактировать ]- Ко Масуда, редактор «Нового японско-английского словаря Кенкюши» , четвертое издание (Токио: Кенкюша, 1974).
- Ватанабэ Тосиро, Эдмунд Р. Скшипчак и Пол Сноуден, редакторы «Нового японско-английского словаря Кенкюши» , пятое издание (Токио: Кенкюша, 2003).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Интернет-словарь Кенкюша
- Страницы Kenkyusha: KNJED 5-е издание в мягкой обложке , KNJED 5-е издание в твердом переплете , KNJEDP , KBDOJCT , KNEJD 6-е издание в мягкой обложке , KNEJD 6-е издание в твердом переплете , KFEJDR&E , TKJELD , TKJELPD , TKEJLPD , TKEJJELPD
- Страницы издательства Оксфордского университета: Карманный словарь японского языка Кенкюша
- Лексические остатки: случайные заметки лексикографа-фрилансера - веб-сайт Тома Галли, автора словаря
Отзывы
[ редактировать ]- Замечания одного из редакторов пятого издания