Нихонго Дайдзитен
« Нихонго Дайдзитэн» ( 日本語大辞典 , английское название: «Великий японский словарь» ) с цветными иллюстрациями — японский словарь под редакцией Тадао Умесао и опубликованный издательством «Коданся» в 1989 и 1995 годах (2-е издание). [1]
История
[ редактировать ]Нихонго дайдзитэн был одним из трех японских словарей, специально изданных, чтобы конкурировать с Иванами бестселлером « Коджиэн » (1955, 1969, 1983). Другими были Сансейдо Daijirin Daijisen (1988, 1995, 2006) и ( Shogakukan 1995 , 1998). Эти четыре универсальных кокуго дзисё (国語辞書 «словари японского языка») представляют собой громоздкие справочные издания, которые весят примерно 1 килограмм.
Помимо главного редактора Умесао Тадао, среди других редакторов «Нихонго дайдзитэн» были Киндаити Харухико (Харухико Киндаичи, 1913–2004), Сакакура Ацуёси (Ацуёси Сакакура, 1917–1994) и Хинохара Сигэаки (Сигэаки Хинохара, 1911–).
от Kodansha Первое цветное издание Nihongo daijiten (1989) включало более 175 000 заголовков . Этот словарь также включал энциклопедический контент, такой как цветные изображения, имена собственные , предположительно «10 000» записей кандзи (многие с японскими кодами метода ввода JIS X 0208 ) и около 100 000 глосс для английских переводов современных японских слов.
Второе издание (1995 г.) расширено почти на 250 страниц и содержит 200 000 заголовков, 120 000 английских толкований и 6500 цветных иллюстраций . Печатная версия «Нихонго дайдзитэн» поставлялась с электронной книгой на компакт-диске, содержащем некоторый дополнительный цифровой контент (графические данные, звуковые файлы и т. д.). В 2001 году Sony лицензировала Nihongo daijiten компании Kodansha и выпустила японскую версию TVware для PlayStation 2 .
Характеристики
[ редактировать ]Английские глоссы — одно из наиболее заметных отличий Нихонго дайдзитэн от других японских словарей общего назначения ( Кодзиэн , Дайдзирин , Дайдзисен и т. д.). Поскольку Нихонго дайдзитэн дает краткие английские аннотации, а не переводные эквиваленты, он не является настоящим японско-английским двуязычным словарем , но полезен как универсальный словарь. Большинство одноязычных японских словарей включают в качестве источников заимствованных слов только английские слова , например, отмечая связь как происхождение японского тай ( タイ «галстук, галстук; галстук, равный счет»). В отличие от этого, в статье Нихонго дайдзитэн для тай ( 鯛 «морской лещ; порги») даются три английских толкования.
- порги , под рыбьим названием
- высшая вещь , под метафорой «высшего качества», в частности идиомой кусатте мо тай (腐っても鯛 «Даже если он гниет, морской лещ [самый лучший]»)
- Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва , согласно подстатье тай но о ёримо иваси но кашира («Лучше быть головой сардины, чем хвостом морского леща»).
Английский также присутствует на обложке Nihongo daijiten со стилизованной монограммой «GJ» и названием «Великий японский словарь».
В то время как почтенный словарь Кодзиэн имел только черно-белые иллюстрации, трое конкурентов воспользовались технологией цветной печати . Например, во всех включенных приложениях показаны названия японских цветов и соответствующие им цвета. Во-первых, в приложении Nihongo Daijiten (1989) было напечатано 350 цветов и названий (色名辞典 «Словарь названий цветов», с примечаниями и перекрестными ссылками на страницы). Во-вторых, в приложении Daijisen (1995) их было 358 (カラーチャート色名 «Цветовая таблица названий цветов»). Первое издание Дайдзирин (1988 г.) было напечатано в двух цветах, а во второе издание (1995 г.) добавлено цветное приложение, отображающее 168 цветов (色の名 «Названия цветов», некоторые с классическими японскими цитатами).
Отзывы
[ редактировать ]Японский переводчик Том Галли (1999) критикует Нихонго Дайдзитэн по сравнению с Кодзиэн , Дайдзирин и Дайдзисен . [2]
Хотя этот словарь имеет подзаголовок на английском языке «Великий японский словарь», на мой взгляд, этот словарь является наименее замечательным из четырех больших однотомных словарей кокуго , описанных здесь. Благодаря множеству цветных иллюстраций, страницам с советами по произнесению речей и написанию писем, а также коротким английским аннотации ко многим статьям, он носит на рукаве свою маркетинговую стратегию: продавать людям, которые не знают словарей. Хотя все большие словари рекламируются как подарки недавним выпускникам и молодоженам, этот, кажется, наиболее сознательно создан для случайного, неинтеллектуального потребителя. Нихонго Дайдзитэн Определения на японском языке заметно короче, чем в Дайдзирин , Дайдзисен или Кодзиэн , и, несмотря на то, что они такие же большие и тяжелые, как и другие, в Нихонго Дайдзитэн значительно меньше статей и страниц, более толстая бумага и большие изображения сделали свое дело. . Даже английские глоссы, хотя и довольно хорошо составленные, слишком скудны, чтобы эту книгу можно было использовать в качестве японско-английского словаря. Единственное, в чем этот словарь превосходит других, — это его картинки. Они четкие и привлекательные, поэтому чтение книги доставляет удовольствие при случайном просмотре. Однако они обходятся дорогой ценой того, что мне, например, больше всего нужно в словаре: слов.
Японский библиотекарь Ясуко Макино описывает Нихонго дайдзитэн . [3]
Энциклопедический однотомный словарь современного японского языка, призванный дать полное представление о языке. Сосредоточив внимание на словах, которые используются каждый день, это переработанное издание содержит 200 000 слов, терминов и фраз, а также имен, с которыми мы сталкиваемся и используем ежедневно, включая имена собственные, в частности личные и географические названия, как отечественные, так и иностранные, идиомы, иностранные слова, ставшие японскими, аббревиатуры, и 6500 цветных иллюстраций. Включает примеры предложений с использованием этих слов. В него добавлены элементы Kanwa jiten [китайско-японский словарь] и включено множество сложных слов в виде отдельных статей. Если существуют английские эквиваленты, они даются. Включает в себя различные полезные приложения, такие как образцы писем, речей и сокращенных слов.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Умесао Тадао Умей Тадао и др., ред., (1989, 1995) Kōdansha karāban Nihongo daijiten Большой японский словарь, Kodansha, ISBN 4-06-121057-2 , 2-е изд. ISBN 4-06-125002-7 .
- ^ Галли, Том (1999). Японский словарь Kokugo Dictionaries , обзорная статья.
- ^ Макино Ясуко, (2002), Общие справочные материалы , Гарвардский университет.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на японском языке) Страница книжного клуба Kodansha: 1-е цветное издание , 2-е цветное издание