Jump to content

Кунёми

Куньёми ( 訓読み , [kɯɰ̃jomi] , букв. «означающее чтение») — это чтение, основанное на произношении родного японского слова, или ямато котоба , которое близко приближалось к значению соответствующего китайского иероглифа , когда оно было введено. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Характеристики

[ редактировать ]

Для кунёми характерна строгая слоговая структура (C)V ямато котоба . Большинство существительных и прилагательных кунёми состоят из двух-трех слогов, тогда как длина глагола кунёми обычно составляет от одного до трёх слогов, не считая завершающей хираганы , называемой окуригана . Окуриганы не считаются частью внутреннего прочтения иероглифа, хотя они являются частью прочтения слова. Новичку в языке редко встретится иероглифы с длинным прочтением, но трех- и даже четырехсложные прочтения нередки. Это контрастирует с онёми , которые являются односложными, и необычно для китайской письменности , в которой обычно используется один иероглиф на слог — не только в китайском, но также в корейском, вьетнамском и чжуанском языках; многосложные китайские иероглифы встречаются редко и считаются нестандартными.

Как и в случае с онъёми , для одного и того же кандзи может быть несколько кунёми , а некоторые кандзи не имеют кунёми вообще . Например, иероглиф востока , , должен быть то как его онёми , от среднекитайского тунг . Однако в японском языке уже было два слова для обозначения «востока»: хигаси и адзума . Таким образом, к кандзи были добавлены последние значения как кунёми . Напротив, кандзи , обозначающий китайскую единицу измерения (около 30 мм или 1,2 дюйма), не имеет местного японского эквивалента; у него есть только онёми , солнце , без родного кунёми .

Использование

[ редактировать ]

В ряде случаев для обозначения одного японского слова использовалось несколько кандзи. Обычно, когда это происходит, разные кандзи относятся к определенным оттенкам значения. Например, слово なおす , наосу , написанное 治す , означает «исцелить болезнь или немощь». Когда написано 直す, это означает «исправить или исправить что-то». Иногда различие очень четкое, хотя и не всегда. Различия во мнениях среди справочных работ нередки; один словарь может сказать, что кандзи эквивалентны, а другой словарь может проводить различия в использовании. В результате у носителей языка могут возникнуть проблемы с выбором кандзи, и они прибегнут к личным предпочтениям или напишут слово хираганой . Последняя стратегия часто используется с более сложными падежами, такими как もと moto , в котором есть как минимум пять разных кандзи: 元, 基, 本, 下 и , первые три из которых имеют лишь очень тонкие различия. Еще одним ярким примером является сакадзуки «чашка сакэ», которое может писаться как минимум пятью разными кандзи: cup, cup,巵/卮 , и bad ; первые два из них распространены: формально cup — это маленькая чашка, а cup — большая чашка.

Местные диалектические прочтения кандзи также классифицируются как кунёми , особенно чтение слов в языках Рюкюань . Кроме того, в редких случаях гайрайго (заимствованные слова) имеют один-единственный иероглиф , связанный с ними, и в этом случае такое прочтение формально классифицируется как кунёми , поскольку этот иероглиф используется для обозначения значения, а не звука.

Большинство кокудзи , созданных японцами китайских иероглифов, имеют только кунёми , хотя некоторые из них образовали псевдо- онъёми по аналогии с подобными иероглифами, такими как до , от до , и есть даже некоторые, такие как sen «железа», имеющая только онёми .

承る uketamawaru , kokorozashi и mikotonori состоят из пяти слогов, представленных одним кандзи, что является самым длинным чтением в дзёё наборе символов . Эти необычно длинные чтения обусловлены тем, что сложное слово представляет собой один символ:

  • 承る — одиночный символ сложного глагола, один из компонентов которого имеет длинное чтение.
    • Альтернативное написание: (ke)-tamawa(ru) , следовательно (1+1)+3=5.
    • Сравните общепринятые u(ke)-tsu(keru) .
  • — номинализация глагола 志す , имеющего долгое чтение кокороза(су )
    • Это связано с тем, что оно произошло от соединения существительного и глагола 心指す kokoro-za(su ).
    • Номинализация удаляет окуригану, следовательно, чтение увеличивается на одну мору, что дает 4 + 1 = 5.
    • Сравните обычный разговор ханаши 2+1=3 с разговором хана(су) .
  • – тройное сложное слово.
    • У него есть альтернативное написание 御言宣 mi-koto-nori , следовательно, 1+2+2=5.

Кроме того, у некоторых персонажей Дзёё есть длинные прочтения, отличные от Дзёё (учащиеся изучают иероглиф, но не чтение), например, омонпакару для 慮る .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Коулмас, Флориан (1991). Системы письменности мира . Уайли. п. 125. ИСБН  978-0631180289 .
  2. ^ Лавдей, Лео (1996). Языковой контакт в Японии: социолингвистическая история . Кларендон Пресс. п. 163. ИСБН  978-0198235590 .
  3. ^ Шибатани, Масаеши (2008). Языки Японии . Издательство Кембриджского университета. стр. 120–126. ISBN  978-0521369183 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44e31e60c85a440fc6e7e992b64324a6__1723217640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/a6/44e31e60c85a440fc6e7e992b64324a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kun'yomi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)