Jump to content

Ваго

(Перенаправлено с Ямато котоба )

Ваго ( японский язык , Японское произношение: [waꜜɡo] ) — исконные японские слова, означающие те слова на японском языке , которые были унаследованы от древнеяпонского языка , а не были заимствованы на каком-то этапе. Вместе с канго ( 漢語 ) и гайрайго ( 外来語 ) они образуют один из трех основных источников японских слов (существует также тщательно продуманная японская звуковая символика миметического происхождения). Они также известны как ямато котоба ( 大和言葉 , [jamatokoꜜtoba] ) . [1]

Само слово «ямато котоба» состоит из исконно японских слов и, следовательно, является автологическим словом . Синоним ваго вместо этого является канго и, следовательно, гетерологическим словом .

Лексическая функция

[ редактировать ]

Ямато котоба составляют фундаментальную часть японского лексикона, подобно родным словам (из древнеанглийского ) в английском языке, тогда как заимствованные слова используются для многих технических терминов (особенно канго, как в латинском и греческом языках в английском языке), а также для современных или стильных терминов. целях (в основном гайрайго, как и в случае с французским языком в английском языке), большая часть основного словарного запаса и часто используемых повседневных слов имеют местное происхождение.

Как видно из синонимов ямато котоба/ваго, часто существует множество синонимов разного происхождения, обычно с различиями в использовании. Грубо говоря, канго, как правило, более формальны, часто ограничиваются письмом, тогда как ямато котоба более случайны и чаще используются в речи, но оба типа слов обычно используются как в устной, так и в письменной форме.

В японских именах фамилия обычно образуется от ямато котоба, как в 山下 (яма-сита, горное дно), 大岡 (оо-ока, большой холм) и 小林 (ко-баяси, маленький/маленький лес) . ), при этом имена весьма разнообразны.

Фонология

[ редактировать ]

Ямато котоба, как правило, многосложны (часто состоят из трех и более слогов) и более точно соответствуют образцу CV (согласная-гласная, CVCVCV) древнеяпонского языка. Напротив, канго часто состоит из одного или двух слогов и чаще всего имеет конечные согласные, ён и долгие гласные.

Грамматическая функция

[ редактировать ]

Ямато котоба грамматически функционируют иначе, чем заимствованные слова. Хотя заимствованные слова могут быть существительными, которые могут функционировать как глаголы путем добавления вспомогательного глагола -суру ( 〜する , (to)do) или атрибутивно через 〜な -na или 〜の -no , заимствованные слова не могут стать настоящими японскими глаголами ( - или -глаголы) или прилагательные ( -adjectives) – это закрытый класс (за редкими исключениями, например, глагол サボる , от французского слова «саботаж», или ググる , от «(to) google »).

Японские прилагательные и грамматические слова (особенно частицы) также являются котоба Ямато.

В японском языке очень много сложных глаголов , таких как 待ち合わせる (мати-авасеру, встречаться, от 待つ + 合わせる ), которые образованы от родных глаголов, а не от заимствований. Однако в существительных могут сочетаться исконные японские корни и китайские заимствования (а в некоторых случаях и более современные европейские заимствования).

В большинстве случаев японцы используют китайские цифры, а не местные цифры. Однако местные числа часто используются для подсчета количества предметов до 10 – как в хитоцу, футацу, митцу (один предмет, два предмета, три предмета), особенно дней в календаре, и с другими японскими словами-счетчиками – а также для различных исключения ( окаменелости ). К этим исключениям относятся 20-летний возраст ( 二十歳 , хатачи ) , 20-й день месяца ( 二十日 , хацука ) , овощной магазин ( 八百屋 , яоя , буквально «магазин 800») и последний день года ( 大晦日 , Омисока , буквально «большой 30-й день») .

Ямато котоба часто пишутся смесью кандзи и хираганы . Грамматические слова пишутся с использованием хираганы (часто встречается традиционный кандзи, который сегодня используется редко), как и флективные окончания глаголов и прилагательных, которые известны как окуригана . Содержательные слова (существительные, корни глаголов и прилагательные) обычно пишутся кандзи с кунёми , при этом значения используемых кандзи соответствуют значению слова. Однако это слово может быть написано хираганой, особенно если кандзи встречаются редко. Кроме того, некоторые ямато котоба написаны с использованием несвязанных кандзи (используются только для их звукового значения), которые известны как атэдзи , или с использованием кандзи, значение которых верно, но звуки которых нет, что известно как дзюкудзикун .

Катакана обычно не используется для ямато котоба, но может использоваться для выделения (особенно для подражательных слов) и для разборчивости при написании слова.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Сибатани, Масаеши. Языки Японии (раздел 7.2 «Заимствованные слова», стр. 142) , Cambridge University Press, 1990. ISBN   0-521-36918-5
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff54e7690c69194b8079e3c515e91af2__1679086020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/f2/ff54e7690c69194b8079e3c515e91af2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wago - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)