диалект баншу
диалект баншу | |
---|---|
Изучите диалект | |
диалект баншу | |
![]() Область диалекта баншу (темно-розовый) | |
Родной для | Япония |
Область | Юго-западная префектура Хёго |
японский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Диалект баншу ( 播州弁 , Banshū-ben ) , также называемый диалектом Харима ( 播磨弁・方言 , Harima-ben/-hōgen ) , — японский диалект, на котором говорят в регионе Харима (соответствует границам бывшей провинции Харима). ) юго-западной префектуры Хёго . Хотя он включен в группу диалектов Кансай , он разделяет большую часть своего словарного запаса с группой Тюгоку . [ 1 ] Его можно далее подразделить на западный диалект баншу ( 西波 диалект , сэйбан-хогэн ) и восточный диалект баншу ( 东蓓 диалект , тобан-хогэн ) .
Контур
[ редактировать ]Диалект баншу окружен диалектами Тадзима , Окаяма , Танба и Сетцу , причем два последних тесно связаны с более известными диалектами Киото и Осака соответственно. Кроме того, диалект, на котором говорят между Кобе и Химедзи , отличается от диалекта столицы префектуры . По этой причине Рёдзи Камата [ и ] считает диалект бансю наиболее представительным в префектуре Хёго, где японский язык является переходным звеном между группой диалектов Кансай на востоке и группой Тюгоку на западе. [ 2 ]
Подразделения диалекта баншу хорошо соответствуют различным речным бассейнам, в которых на нем говорят. В частности, область диалекта Западного Бансю включает бассейн реки Ибо и города Тацуно , Айой , Ако и Сисо , а также города Тайси ( район Ибо ), Камигори ( район Ако ) и Саё ( Сайо ) на реке Тикуса. бассейн, а область восточного диалекта баншу включает бассейны рек Како , Ичи и Юмесаки. Реки. Хотя город Химэдзи обычно считается частью западной (геополитической) области баншу (см., например, провинция Харима # Современное использование ), его поддиалект лучше всего классифицируется как группа восточных баншу. Из-за расширения экономического взаимодействия между прибрежным регионом Восточной Баншу (геополитической) области и районом Осаки, а также последующей урбанизации и индустриализации первого (см. Побережье промышленной зоны Харима ), прибрежные диалекты Восточного Баншу подверглись влиянию диалект Осаки. [ 2 ]
, Перевал Фунасака который отмечает часть границы между префектурами Хёго и Окаяма , также отмечает самую дальнюю западную границу диалектной группы западного баншу, и, пересекая перевал, можно встретить диалект Окаяма из диалектной группы Тюгоку. Однако зона соприкосновения диалекта Окаямы с вышеупомянутыми субдиалектами города Ако и городов Камигори и Саё имеет некоторые отличительные особенности (в результате смешения диалектов). [ 2 ] Район Бансю также соприкасается с островом Авадзи через пролив Акаси этого острова , но диалект Авадзи имеет общие черты с диалектами Кисю и Ава и совершенно отличается от Баншу. [ 3 ]
Сегментарная фонология
[ редактировать ]- Если толкование дается только для диалекта баншу или стандартного японского языка, другое толкование идентично данному.
Как и другие диалекты Кансай, диалект баншу имеет минимальное ограничение длины фонологических слов в два мора. Следовательно, слова, в основе которых лежит одна мора, реализуются с долгой гласной изолированно; например, /ki/ («дерево») и /me/ («глаз») произносятся [kiː] и [meː] соответственно, изолированно на диалекте баншу (но ср. формы со следующей частицей, которая считается часть фонологического слова; например, с частицей именительного падежа =ga : ki=ga → [ki.ga] и me=ga → [me.ga], без удлинения гласной), но [ki] и [me] на стандартном японском языке, который отсутствует ограничение минимальной длины. Напротив, долгие гласные в некоторых грамматических формах, в том числе волевой и инфинитиве прилагательных, укорачиваются (последнее только для прилагательных с длиной корня не менее двух мор); например, в диалекте баншу есть ik-o=ka («идти. волевой = вопросительный ») и хай-о нар-у («быстрый. инфинитив стать. непрошлое ») для стандартных ik-oo=ka и haya-ku nar-u соответственно (см. « Эвфонические изменения ( 音便 , Онбин ) » для получения дополнительной информации о втором примере, который включает в себя благозвучное изменение с последующей монофтонгизацией, за которой следует гласная сокращение). Кроме того, в западных субдиалектах наблюдается монофтонгизация /ai/ до /ee/.
Как и в диалекте Танба, чередования фонем /d/ и /z/ наблюдаются перед всеми гласными. [ 4 ] Например, адэмичи («тропинка между рисовыми полями»), денбу («все»), сэндай («сад») и ацу-и=до («горячо». непрошлое = emphatic ") для стандартных azemichi , zenbu , senzai и atsu-i=zo соответственно. Также есть некоторые чередования с этими фонемами и /r/; например, see=∅ raite-ik-o ("Держитесь в том же духе") работа!», букв. «дух = винительный падеж на вынос. continuative.volitional ") для стандартного см. = ∅ dasite-ik-oo (опять же, в этом примере помимо фонологического изменения присутствует эвфоническое изменение; см. ниже).
просодия
[ редактировать ]- В этом разделе (включая таблицу): H = высокий тон, L = низкий тон, F = нисходящий тон, R = восходящий тон. Если описания акцентов представлены парами, разделенными тильдой, то слева — это изолированная форма, а справа — форма с присоединенной частицей =ga (для существительных) или в форме непрошедшего времени (для глаголов и глаголов). прилагательные), где тире отделяет существительное от частицы или глагольный/прилагательный корень от аффикса соответственно. Для форм без разделения, отмеченного тильдой, добавленная частица или аффикс имеет тот же тон, что и последняя мора существительного или глагольного/прилагательного корня, а на контур высоты тона существительного или глагольного/прилагательного корня добавление не влияет. Описания, разделенные косой чертой, являются неразличимыми вариантами.
Акцент сорт |
Примеры слов | Тип Кейхан | Тип Таруи | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Кобе | Оно | Тайши | Камикава | Саё | |||
2-обязательно существительные |
2.1 | амэ («конфета») где («чайник») |
ХХ | ЛХ/ЧЧ | |||
2.2 | мы («бумага») кава («река») |
ХЛ | |||||
2.3 | Айк («пруд») иро («цвет») |
ХЛ | |||||
2.4 | кама («серп») хаси («палочки для еды») |
ЛХ~ЛЛ-Ч | ЛГ | ЛХ/ЧЧ | |||
2.5а | аки («осень») эйм («дождь») |
ЛФ~ЛХ-Л | ЛФ~ЛШ-Л/ВЧ~ЧЧ-Л | ХЛ | |||
2.5б | кумо («паук») кое («голос») |
ЛФ~ЛХ-Л | ЛФ~ЛШ-Л/ВЧ~ЧЧ-Л | ХЛ | |||
1-обязательно глаголы |
ЧАС | тоб- («летать») ки- («носить») |
ЧАС | ||||
л | кир- («разрезать») ми- («видеть») |
Правая ~ левая сторона | ЧАС | ||||
2-обязательно прилагательные |
ЧАС | ака- («красный») ама- («сладкий») |
ХЛ | LF~LH-L/HF~HH-L (пожилые люди: LF~LH-L) | |||
л | широ- («белый») ацу- («теплый») |
ХЛ | LF~LH-L/HF~HH-L (говорящие пожилые люди: HL) |
Субдиалекты, на которых говорят в южной и восточной частях Баншу (геополитической) области, в которую входят города Акаси , Какогава , Такасаго , Мики , Оно , Касаи , Нишиваки и Като , города Инами , Харима , Фукусаки и Итикава. , город Химэдзи (за исключением окрестностей г. Район Хаясида-тё ) и южная часть города Така используют систему акцентов высоты тона типа Кейхан (тон слова и акцент). Среди них Химедзи, Акаси и другие используют систему, идентичную системе Кобе (см. таблицу справа), в то время как акцент, используемый рядом с Нишиваки и Оно, отличается тем, что безударные существительные низкого тона (например, в классе 2.4) , а также усаги («кролик») и мидорииро («зеленый»)) имеют повышение высоты звука между первой и второй морами, а не между предпоследней и последней морами (так, например, усаги и Midoriiro — это LLH~LLL-H и LLLLH~LLLLL-H в субдиалектах типа Кобе, но LHH и LHHHH в субдиалектах типа Оно). Акценты типа Оно представляют собой старую форму акцента типа Кейхан. [ 5 ]
С другой стороны, субдиалекты северной и западной баншу (геополитической) области, в которую входят города Айой, Ако, Сисо и Тастуно, города Камикава , Тайси, Камигори и Саё, окрестности Хаясида- В районе Тё Химэдзи и северной части Така используется система акцентов типа Таруи . В системе Кейхан существительные 2-мора могут начинаться либо с высокого тона (классы 2.1, 2.2 и 2.3), либо с низкого тона (классы 2.4 и 2.5), но это противостояние потеряно в акценте типа Таруи (высокий и низкий тон). тона первой моры находятся в свободной вариации). Даже в пределах одних и тех же городов и поселков существуют различия в зависимости от района и возраста, на речь молодого поколения влияет стандартный японский язык, используемый в средствах массовой информации, поэтому, хотя мы говорим об одной системе акцентов «типа Таруи», на самом деле существует большое разнообразие внутри этой системы.
2-мора существительные классов 2.2 и 2.3 слились в типосистему кейхан; для выражения этого используется обозначение 1/23/4/5. Акцент типа Таруи Тайши, описанный в таблице и также используемый в таких областях, как Ако, Тастуно и Айой, будет тогда представлен как 14/23/5. Говорят, что это самый оригинальный акцент типа Таруи. [ 5 ] Акцент Камикавы (14/235b/5a) разделил первоначальный класс 2,5 на такие существительные, как аки («осень»), аме («дождь»), асе («пот») и аю («сладкая рыба»). в классе 2.5а и такие существительные, как кумо («паук»), кое («голос»), сару («обезьяна») и цуру («журавль») в классе 2.5б. сорт. Обычно считается, что тональный контур класса 2,5а является оригинальным, а существительные класса 2,5б от него отошли. [ 6 ] Акцент Саё (14/235), также используемый в таких местах, как Сисо, отличается от других наличием высокого тона в первой море существительных классов 2.5a и 2.5b; эта система акцентов также используется в диалектах, не относящихся к баншу, городов Танба в префектуре Хёго и Фукутияма в префектуре Киото , а также в диалекте района Икуно-тё города Асаго . [ 5 ] [ 6 ] Считается, что субдиалект Камикава также находится в процессе отказа от своей собственной системы в пользу системы 14/235. Особенно среди молодых людей в регионе 14/235 наблюдается тенденция к повышению тона первой моры существительных класса 2.4, возможно, из-за влияния системы акцентов стандартного японского языка. То есть эти регионы находятся в процессе принятия системы (не баншу) диалекта района Асаго-тё города Асаго (1/2345). Молодые люди даже в других (не Баншу) регионах, где используется акцент типа Таруи, находятся под влиянием системы акцентов стандартного языка, и, как следствие, количество людей в этих регионах, которые не следуют образцам таблицы увеличивается.
В регионах, использующих систему Кейхан, проводится различие между 1-мора H- и L-глаголами, как показано в таблице. В регионах типа Таруи это различие отсутствует, оба класса произносятся одинаково (за единственным исключением глагола or- («существовать- animate "), что в обеих областях соответствует F~HL). [ 5 ]
В регионах типа Кейхан контур высоты тона прилагательных 2-мора такой же, как и в таких местах, как Киото, а именно HL. С другой стороны, регионы типа Таруи имеют тот же контур высоты тона для таких прилагательных, что и в диалектах Тадзима и Окаяма, со свободными вариациями либо LH ~ LH-L, либо HH ~ HH-L. [ 6 ] Пожилые носители диалекта западного баншу до сих пор сохраняют различие между H- (LF ~ LH-L) и L-прилагательными (HL). В последние годы это различие сходит на нет, а их слияние в LF~LH-L, которое началось среди молодежи, постепенно становится мейнстримом. [ 7 ]
Грамматика
[ редактировать ]- Если толкование дается только для диалекта баншу или стандартного японского языка, другое толкование идентично данному.
Спряжение
[ редактировать ]Существует тенденция, особенно заметная для глаголов верхнего моноградного класса, таких как mi- («видеть») и 2-мора глаголов нижнего моноградного класса, таких как uke- («получать»), к спряжению глаголов моноградного класса с использованием четырехградного образца; некоторые говорящие полностью перенесли все моноградные глаголы в четырехградный класс: [ 8 ]
- der-e der-e=∅ yu-u=n=des-u=kedo, nakanaka dera-na-i=n=des-u («Независимо от того, сколько раз [я] говорил: «Выходи, выходи! ', [он] не'т, 'букв.' вышел. обязательно выйти. императив = цитативное слово. непрошлое = номинализатор = копула-вежливый.nonpast = уступчивый , ни в коем случае не выйдет. отрицательный.непрошлый = номинализатор = coula-polite.nonpast ") для стандартного де-ро де-ро=то ю-у [ q ] =n=des-u=кедо, наканака де-на-i=n=des-u
- девиз naka=i tsumer-i=i («Сжимай крепче!», букв. «Еще немного внутри= иллюзорно зубрить инфинитив = императив ") для стандартного девиза naka=e tsume-te (букв. "еще немного внутри= иллюзорно зубрить герундий ») (в форме баншу конструкция инфинитив + =i , легкая командная форма, обычно зарезервированная для односортных глаголов и в широком смысле эквивалентная стандартному использованию герундия таким же образом, используется для цумер- , четырехградного глагола, что отражает его происхождение от односортного глагола цуме- , см. в стандартном примере)
- ota-hen=ka. kato-o=ni kukutt-oka-na ots-u=zoo («[Вы] имеете в виду, что [что] упадет [с]? [Потому что] если [вы] не закрепите [это] плотно, [оно] будет!», букв. падение. отрицательное-непрошедшее = вопросительный . тугой. инфинитив = наречие прикреплять.делать заранее отрицательно-условное падение. непрошлое = выразительно ) для стандартного ochi=ya shi-na-i=ka. ката-то кукутт-ока-на-и=то очи-ру=зо (букв. «падение». тема делать. отрицательный.непрошлый = вопросительный . тугой. инфинитив закрепить.до заранее. отрицательный.непрошлый = условное падение. непрошлое = выразительно ")
Окончание -ba временной формы сливается с основой realis, [ р ] при этом последняя -e этой основы удаляется, а начальная -b- временного окончания либо меняется на небное скольжение, как в ik-ya («иди. временный ») и йокер-я («хороший. временный ») для стандартных ике-ба и йокэре-ба соответственно, или исчезающих совсем, как в ик-а и йокер-а . Однако в современном восточном диалекте баншу условная форма благозвучный [ с ] + -тара часто используется вместо временного:
- yom-a yom-en=koto na-i («[Вы] должны быть в состоянии прочитать [это], если [вы] попытаетесь», букв. «читать». предварительное прочтение. потенциал.негатив-непрошлое = номинализатор существует- негатив.nonpast ") для стандартного yome-ba yom-e-na-i=koto=mo na-i (букв. "читай. предварительное прочтение. потенциал.negatuve.nonpast = номинализатор = инклюзивное существование- негатив.непрошлое ")
Слышно также слияние заключительного и адноминального имени прилагательного:
- honma=ni tassha=na=naa («[Ты] действительно в добром здравии, да?», букв. «truth= связка-инфинитив здоровый= связка-непрошедшее = тег вопрос ") для стандартного hontoo=ni tassha=da=ne (букв. "truth= связка-инфинитив здоровый= связка-заключительная = отметить вопрос ")
Эуфонические изменения ( 音典 , Онбин )
[ редактировать ]язык ( кейго ) Уважительный
[ редактировать ]Грамматический аспект
[ редактировать ]Связка и частицы конца предложения
[ редактировать ]Другие аспекты грамматики
[ редактировать ]Репрезентативные выражения
[ редактировать ]Словарный запас
[ редактировать ]Грамматика
[ редактировать ]Типовые предложения
[ редактировать ]Известные спикеры
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Киичи Иитойо [ а ] , Сукезуми Хино [ б ] и Рёичи Сато [ с ] Курс диалектологии: Vol. 8. Диалекты регионов Тюгоку и Сикоку. [ д ] Издательское общество Кокусё , 1982, стр. 44.
- ^ Jump up to: а б с Рёдзи Камата Исследование грамматики диалектов префектуры Хёго [ ж ] Компания Офу [ г ] , 1982, стр. 49-50.
- ^ Минору Умегаки (редактор) Комплексное исследование региона Кинки [ ч ] Сансейдо , 1962, с. 505
- ^ Наоя Цузоме [ я ] «Слова наших родных городов: краткий словарь 28, префектура Хёго» [ Дж ] Язык Ежемесячно [ к ] Январский выпуск 2003 г., Книжный магазин Тайсюкан , 2003 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Большая энциклопедия префектуры Хёго (часть 2) [ л ] Кобе Симбун , Главное издательское подразделение [ м ] , 1983, стр. 944-945.
- ^ Jump up to: а б с д Акцентная система Тадзимы и ее окрестностей [ н ] Ютака Танигучи [ о ]
- ^ Общенациональный диалектный словарь Vol. 1 [ п ] Теруо Хираяма
- ^ Камата (1982), стр. 52-53. Примеры предложений взяты из одного и того же.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Иитойо Киичи ( Иитойо Киичи )
- ^ Хино 日野資純Сукезуми
- ^ Сато Рёичи ( Рёичи Сато )
- ^ Кодза хогенгаку хати тюгоку/сикоку но хоген ( Курс диалектологии, 8 диалектов тюгоку/сикоку )
- ^ Камата 鎌田良二Рёдзи
- ^ Хёго-кен хоген бунпо но кэнкю ( Изучение грамматики диалекта префектуры Хёго )
- ^ Офу-ша ( Сакура Каэдеша )
- ^ Кинки тихо но соготеки кэнкю ( Комплексное исследование региона Кинки )
- ^ Цузоме 都染直也Наоя
- ^ Кодзитен - фурусато но котоба ни-дзю-хати хёго-кен ( <Маленький словарь> Слова из родного города, 28 префектура Хёго )
- ^ Геккан генго ( язык месяца )
- ^ Хёго-кен дай-хяккадзитен (гэ) ( Энциклопедия префектуры Хёго (Часть 2) )
- ^ Кобе синбун сого сюппан сента ( Генеральный издательский центр Кобе Симбун )
- ^ Tajima oyobi shūhen chiiki no akusento ( Тадзима и акцент окрестностей )
- ^ Танигучи 谷口裕Ютака
- ^ Zенкоku hōgen jiten ichi ( Национальный словарь диалектов ① )
- ^ Хотя форма этого глагола непрошедшего времени на стандартном языке пишется iu периода он произносится как yu-u , со среднеяпонского , отсюда и транскрипция.
- ^ Также называется гипотетическим стеблем; основа, к которой временное окончание -ba прикрепляется
- ^ Эуфоническая основа - это основа, к которой прикрепляются герундий и исторически произошедшие от него формы: условное, прошедшее, альтернативное и условное прошедшее.
См. также
[ редактировать ]- Диалекты, на которых говорят рядом:
- Группа диалектов Кансай — диалект Кобе , диалект Тан , диалект Авадзи.
- Группа диалектов Тюгоку — диалект Тадзима , диалект Окаяма
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Что такое диалект баншу? - Серия статей из Кобе Симбун.
- Общество исследования диалектов баншу - Официальный блог организации, цель которой - сохранить диалект для потомков.