Настоящий роман
Автор | Угрозы Мизумуры |
---|---|
Оригинальное название | полномасштабный роман Хонкаку Сёсэцу |
Переводчик | Джульетта Уинтерс Карпентер |
Язык | японский |
Издатель | Синчоша (японский), Другая пресса (английский) |
Дата публикации | сентябрь 2002 г. |
Место публикации | Япония |
Опубликовано на английском языке | ноябрь 2013 г. |
Тип носителя | Распечатать ( мягкая обложка ) |
Настоящий роман ( 本格小説 , Хонкаку Сёсэцу ) — роман японской писательницы Минаэ Мизумура . Это вольный пересказ романа Бронте Эмили « Грозовой перевал» , действие которого происходит в Японии после Второй мировой войны . Впервые роман был опубликован в японском ежемесячном литературном журнале Синчо с января 2001 по январь 2002 года. [ 1 ] Он был опубликован в двух томах издательством Shinchosha в сентябре 2002 года. [ 2 ] и выиграл премию Ёмиури по литературе в 2003 году. [ 3 ] Английский перевод Джульетты Уинтерс Карпентер был опубликован в двух томах издательством Other Press в ноябре 2013 года. [ 4 ] в рамках проекта публикации японской литературы, инициированного Агентством по делам культуры . [ 5 ] В 2014 году он получил главный приз премии Next Generation Indie Book Awards в области художественной литературы. [ 6 ]
Сюжет
[ редактировать ]![]() | Краткое изложение сюжета этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( Май 2014 г. ) |
Пролог
[ редактировать ]На Лонг-Айленде юная Минаэ Мизумура знакомится с Таро Азумой, еще одним японским иммигрантом, который работает шофером у одного из соратников своего отца, который, в отличие от Мизумуры и других иммигрантов, которых она знает, беден. Отец Мизумуры считает его прилежным и трудолюбивым и нанимает его техническим специалистом в операторскую компанию, в которой он работает.
На протяжении многих лет Мизумура и Адзума ненадолго встречаются на корпоративных прогулках и вечеринках. Прямо перед тем, как закончить среднюю школу, у Мизумуры есть момент, когда она размышляет о том, что ее жизнь полна возможностей, а жизнь Азумы — нет. Однако Азума в конечном итоге стал чрезвычайно успешным. Став техником, специализирующимся на эндоскопах , Азума начинает продавать их и получает все более крупные комиссионные. Когда компания пытается снизить процент его комиссионных, Азума уходит и создает свою собственную компанию.
Тем временем семья Мизумуры вступает в период упадка после того, как ее отец был понижен в должности, а мать бросила его ради другого мужчины. Она и ее сестра растрачивают свое образование и молодость. Позже Мизумуре удается начать академическую карьеру и начинает писать романы. Время от времени она возвращается в Америку, где встречается со старыми друзьями и узнает о пути Азумы к успеху. Через год она возвращается и обнаруживает, что он исчез и никто о нем ничего не слышал.
В 1998 году, когда он преподавал в Стэнфордском университете , к Мизумуре подошел молодой человек, Юсуке Като, который рассказал ей, что встретил Азуму за несколько лет до его исчезновения в Каруизаве, Нагано , где он упомянул, что знал писательницу Минаэ Мизумуру. Юсуке и Мизумура проводят ночь, обсуждая Азуму, и Мизумура, которая боролась со своим третьим романом, решает, что из истории Азумы получился бы идеальный роман. Она объясняет читателю, что, хотя изначально она намеревалась написать « Роман », ее работа — это «Настоящий роман», то есть роман, являющийся чистой выдумкой.
Том I
[ редактировать ]Богатый друг уговаривает Юсуке Като провести с ним время в его загородном коттедже в Каруизаве . Путешествуя ночью по Ойваке , он попадает в аварию на велосипеде перед старым ветхим домом. Дом принадлежит недружелюбному мужчине средних лет Таро Азуме, но Като уговаривает остаться на ночь горничная дома Фумико Цучия. На следующий день он снова встречает Фумико и попадает в дом трех снобистских пожилых сестер, Харуэ, Нацуэ и Фуюэ. Сестры пришли развеять прах Йоко, дочери Нацуэ. Они намекают на свои отношения с Таро, которого считают родственником одного из водителей рикши сестры . После этого Фумико приглашает его обратно в дом Таро, чтобы рассказать ему о Таро и его отношениях с сестрами.
Фумико начинает историю с рассказа о том, как она родилась в 1937 году в семье бедных фермеров в Саку, Нагано . Ее ранние воспоминания связаны с крайней нищетой, от которой она страдала во время Второй мировой войны . Подростком она переехала в Токио со своим дядей Гэндзи или «Джорджем», который обеспечил ей должность горничной на базе американской армии. Когда Фумико было 17, он связался с богатыми знакомыми, чтобы попытаться найти ей работу горничной в частном доме. В конце концов ее отправили работать горничной и няней для Нацуэ и двух ее маленьких дочерей, Юко и Йоко.
Нацуэ — средняя дочь семьи Саэгуса, снобистского клана, происходящего от богатых землевладельцев. Семья близка к семье Сигэмицу, которая, несмотря на то, что она беднее в финансовом отношении, происходит из знати. Обе семьи делят смежные участки земли в Токио, а также в Каруизаве , где они обе отдыхают. Семьи отдают предпочтение западным идеалам, а не японским , поскольку каждая семья провела значительное время в Европе. Каждая сестра Саэгуса когда-то мечтала выйти замуж за члена семьи Сигэмицу, но единственный сын, Нориюки, погиб во время войны.
Фумико проводит время, заботясь о Йоко, младшей дочери Нацуэ, которую держат рядом с домом и которая не вписывается в число остальных членов Саэгусы и Сюгемицу ее поколения. Вскоре после того, как Йоко начинает ходить в школу, Року, старый слуга дедушки Йоко, приглашает своего племянника и его семью остаться с ним. Младший из детей племянника — Таро. Таро регулярно подвергается насилию со стороны своей семьи, и позже Фумико узнает, что на самом деле он внебрачный ребенок одной из племянниц Року и был воспитан своим дядей после смерти его матери. Когда местные дети начинают издеваться над ним, Йоко присоединяется, но ее отец отговаривает ее от этого. В конце концов она проявляет к нему небольшую доброту, и он приходит в восторг от нее. В то же время Фумико и сводная бабушка Ёко, г-жа Утагава, сговариваются заставить его работать в доме Утагавы, чтобы избавить его от оскорблений со стороны тети.
Том II
[ редактировать ]Ёко и Таро с годами становятся всё более сближающимися, чему способствует г-жа Утагава, которая скрывает их отношения от родителей Ёко. Единственное время, которое они проводят отдельно, — это месяцы ее отпуска в Каруизаве . Госпожа Утагава в конце концов уговаривает своего пасынка построить ей виллу в Оиваке . Она берет Таро с собой, чтобы тот помогал по дому; однако ему больно, когда он навещает Йоко в Каруизаве , а Саэгуса и Сигемицу относятся к нему как к разнорабочему.
В конце концов госпожа Утагава умирает. Ее последнее желание - чтобы ее приемный сын дал Таро достаточно денег, чтобы пойти в среднюю школу. Семья выполняет ее пожелания; однако вскоре после этого отец Йоко переводится в университет в Саппоро . Йоко и Таро на протяжении многих лет поддерживают спорадические контакты при помощи Фумико. Когда Йоко исполняется восемнадцать, она снова связывается с Таро, и они с Фумико с удивлением обнаруживают, что его приемная семья использовала деньги, предназначенные для его образования, в качестве первоначального взноса для малого бизнеса. Когда они наконец встречаются в сопровождении Фумико, Йоко унижена угрюмым поведением Таро, но устраивает с ним более тайную встречу. Через несколько дней ее обнаруживают обнаженной в летнем доме в Ойваке , больную пневмонией . Семья Йоко унижена, полагая, что Таро и Йоко занимались сексом; Позже Йоко рассказывает Фумико, что Таро отказался заниматься с ней сексом после того, как она сказала ему, что никогда не выйдет за него замуж.
Таро сбегает от приемных родителей, чтобы жить с Фумико. Он много пьет и отказывается от планов получения образования, вместо этого сосредоточив свое внимание на переезде в Америку. Дядя Фумико, Гэндзи, помогает обеспечить ему должность шофера в Нью-Йорке , и Таро уезжает, исчезая на пятнадцать лет.
Через семь лет Ёко выходит замуж за Масаюки, единственного сына в семье Сигетмицу, наконец-то исполняя желание Сигэмицу и Саэгуса объединиться посредством брака.
Таро в конце концов возвращается в жизнь Фумико и Йоко, когда он анонимно покупает старую виллу Оиваке и поручает Фумико отремонтировать ее. Проведя там неделю в отпуске, он не решается связаться с Йоко, но вмешивается Фумико, и они ненадолго воссоединяются. Их первую встречу прерывает плач Масаюки. Йоко клянется остаться с ним в браке.
После смерти ее второго мужа Таро уговаривает Фумико работать на него в Токио , и, когда ей уже под сорок, в конечном итоге она становится карьеристкой, которой она так хотела быть. Йоко и Таро становятся любовниками с благословения Масаюки. Их нетрадиционные отношения продолжаются семь лет, пока сестры Саэгуса не натыкаются на Таро и Йоко на публике. Хацуэ противостоит Масаюки, который, в свою очередь, ссорится с Йоко до такой степени, что говорит, что больше не хочет жениться на ней.
Не в силах вынести мысли о том, что муж бросит ее, Йоко убегает. В конце концов, несколько дней спустя ее находят в одном из домов Каруизавы , который Фумико не смогла должным образом обыскать. У нее развивается пневмония, и она умирает, но не раньше, чем вынуждает Таро пообещать ей, что он не убьет себя до смерти Масаюки. Несколько лет спустя Масаюки заболевает раком и умирает, а его останки и Йоко должны быть разбросаны по Каруизаве , поэтому Фумико находится там в настоящем.
Когда история Фумико заканчивается, Фуюэ прибывает на виллу Оиваке и сообщает Фумико, что теперь, когда и Ёко, и Масаюки мертвы, Таро оставляет ее с домами Оиваке и Каруизавы .
Затем Фуюэ отвозит Юсуке домой, но не раньше, чем рассказывает, что в тот период, когда Таро жил с Фумико в Токио, они стали любовниками.
Прежде чем его отпуск закончится, Юске тайно возвращается на виллу Оиваке , где наблюдает, как Фумико и Таро разбрасывают прах Йоко и Масаюки.
Персонажи
[ редактировать ]- Минаэ Мизумура : вымышленная версия автора.
- Юсуке Като : хорошо образованный редактор литературного журнала с хорошими связями, которому Фумико Цучия сообщает о романе Таро Азумы и Йоко, и который в конечном итоге передает эту историю Минаэ Мизумуре после иммиграции в США . Локвуд в Эмили Бронте » « Грозовом перевале .
- Таро Азума : загадочный и умный мальчик неизвестного происхождения, воспитанный жестокими членами семьи. Он во многом основан на персонаже Хитклифа .
- Фумико Цучия : рассказчик от первого лица об отношениях между Таро и Йоко. Умная женщина, вынужденная из-за отсутствия средств отказаться от образования и работать горничной. На протяжении всего романа она вмешивается в жизнь Йоко и Таро, часто выступая посредником. Она во многом основана на персонаже Нелли Дин .
- Г-жа Утагава : бывшая гейша, мачеха доктора Утагавы и сводная бабушка Юко. Благодаря ее влиянию Таро и Йоко сблизились еще в детстве.
Семья Саэгуса
[ редактировать ]- Харуэ Саэгуса : старшая из трех первоначальных сестер Саэгуса. Несмотря на то, что она удачно вышла замуж, она всегда обижается, что Нориюки Сигэмицу умер прежде, чем она смогла выйти за него замуж. Она амбициозна и планирует выдать свою собственную дочь замуж за семью Сигэмису, но разочаровывается, когда вместо нее это делает ее племянница Йоко.
- Нацуэ Утагава ( урожденная Саэгуса) : мать Йоко, добрая, но наивная, находящаяся под влиянием своей старшей сестры Харуэ. Она предпочитает свою вторую дочь Юко Йоко.
- Фуюэ Саэгуса : Младшая из сестер. Она так и не выходит замуж после того, как ее первая любовь, Нориюки, погибла на войне. Она становится пианисткой и намного добрее и менее формальна, чем ее старшие сестры.
- Ёко Утагава : младшая из дочерей Нацуэ. В семье она считается чужаком, она не ладит ни с тетями, ни с кузенами. Она близка с г-жой Утагавой, а затем с Таро Азумой. По мотивам Кэтрин Эрншоу .
Семья Сигэмицу
[ редактировать ]- Нориюки Сигэмицу : Единственный сын в семье Сигэмицу. Он умирает в бою во время войны, прежде чем Фумико идет работать на семью Саэгуса, но его присутствие все еще ощущается, поскольку каждая сестра Саэгусы когда-то мечтала выйти за него замуж.
- Яёи Сигэмицу : единственный выживший член семьи своего поколения. Она дружит с сестрами Саэгуса.
- Масаюки Сигэмицу : единственный ребенок Яёи Сигэмицу. В детстве он близок с детьми Харуэ Мари и Эри, а также со старшей дочерью Нацуэ Юко, но, став взрослым, он влюбляется в Йоко и женится на ней. По мотивам Эдгара Линтона .
Прием
[ редактировать ]«Настоящий роман» получил премию Ёмиури в области литературы в 2003 году. [ 3 ] и главный приз премии Next Generation Indie Book Awards в области художественной литературы в 2014 году. [ 6 ] [ 7 ] В целом он был хорошо принят критиками. Сьюзан Чира из The New York Times похвалила роман за то, что он «взял типичную западную готику и сделал ее полностью японской». [ 8 ] Дэвид Кози, пишущий для The Japan Times , назвал роман «долгожданным обновлением» « Грозового перевала » и похвалил Джульет Уинтерс Карпентер . «свободный перевод» [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сибата, Шоичи (10 марта 2004 г.). Структура «нарратива» в «Аутентичном романе» (Минаэ Мизумура): О свободе репрезентации и возможности вовлечения читателя [Структура повествования в правдивом романе Минаэ Мизумуры: о свободе репрезентации и возможности участия читателя] (PDF) . Исследования языка и культуры (на японском языке). 25 (2). Нагойский университет . Проверено 17 ноября 2021 г. Эта работа была опубликована в журнале «Синчо» (январь 2001 г. – январь 2002 г.), а в сентябре 2002 г. она была собрана в первый и второй тома «Хонкан Ко» (Синчося). [Эта работа была опубликована в журнале «Синчо» (январь 2001 г. – январь 2002 г.) и собрана в двух томах под названием «Настоящий роман» (Синшоча) в сентябре 2002 г.]
- ^ Минаэ Мизумура «Аутентичный роман [Часть 1]» [ Настоящий роман (первый том) Минаэ Мизумуры]. Синчоша (на японском языке) . Проверено 17 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «О Минаэ Мизумура» . MinaeMizumura.com . Проверено 17 ноября 2021 г.
- ^ «Настоящий роман» . Другая пресса . Архивировано из оригинала 29 июля 2019 года . Проверено 29 июля 2019 г.
- ^ «2-е избранные произведения | Переводческие работы | Проект публикации японской литературы» . JLPP.go.jp. Проверено 29 июля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Зелинска-Эллиотт, Анна; Риггс, Линн Э. (23 сентября 2014 г.). «Настоящее сотрудничество в создании настоящего романа» . Общество писателей, редакторов и переводчиков (SWET) . Проверено 17 ноября 2021 г.
- ^ «Обладатели Гран-при 2014 года» . Премия инди-книги нового поколения . Проверено 17 ноября 2021 г.
- ^ Чира, Сьюзен (13 декабря 2013 г.). «Странные мавры» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 июля 2019 г.
- ^ Кози, Дэвид (18 января 2014 г.). «Настоящий роман» . Джапан Таймс . Проверено 29 июля 2019 г.